number - 4815
orig_word - συλλαμβάνω
word_orig - from (4862) and (2983)
translit - sullambano
tdnt - 7:759,1101
phonetic - sool-lam-ban'-o
part_of_speech - Verb
st_def - from «4862» and «2983»; to clasp, i.e. seize (arrest, capture); specially, to conceive (literally or figuratively); by implication, to aid:--catch, conceive, help, take.
IPD_def -
- to seize, take: one as prisoner
- to conceive, of a woman
- metaph. of lust whose impulses a man indulges
- to seize for one's self
- in a hostile sense, to make (one a permanent) prisoner
- to take hold together with one, to assist, help, to succour
English - catch, conceive, help, take
letter - s
data - {"def":{"short":"to clasp, i.e., seize (arrest, capture); specially, to conceive (literally or figuratively); by implication, to aid","long":["to seize, take: one as prisoner","to conceive, of a woman",["metaphorically of lust whose impulses a man indulges"],"to seize for one's self",["in a hostile sense, to make (one a permanent) prisoner"],"to take hold together with one, to assist, help, to succour"]},"deriv":"from G4862 and G2983","pronun":{"ipa":"syl.lɑmˈβɑ.no","ipa_mod":"sjul.lɑɱˈvɑ.now","sbl":"syllambanō","dic":"sool-lahm-VA-noh","dic_mod":"syool-lahm-VA-noh"},"see":["G2983","G4862"]}
usages - catch, conceive, help, take
**************
id - 4714
strongs - 4815
base_word - συλλαμβάνω
data - {"def":{"short":"to clasp, i.e., seize (arrest, capture); specially, to conceive (literally or figuratively); by implication, to aid","long":["to seize, take: one as prisoner","to conceive, of a woman",["metaphorically of lust whose impulses a man indulges"],"to seize for one's self",["in a hostile sense, to make (one a permanent) prisoner"],"to take hold together with one, to assist, help, to succour"]},"deriv":"from G4862 and G2983","pronun":{"ipa":"syl.lɑmˈβɑ.no","ipa_mod":"sjul.lɑɱˈvɑ.now","sbl":"syllambanō","dic":"sool-lahm-VA-noh","dic_mod":"syool-lahm-VA-noh"},"see":["G2983","G4862"]}
usage - catch, conceive, help, take