From Original Authorized King James Version phpBible_av
2 Timothy 3:1 This know also, that in the last days perilous times shall come.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
2 Timothy 3:1 And this know thou, that in the last days there shall come perilous times,
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
2 Timothy 3:1 But know this, that in the last days, grievous times will come.
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
2 Timothy 3:1 This know also, that in the last days perilous times shall come.
|
|
2 Timothy 3:1 | |
here(-unto), it, partl...
Here(-unto), it, partly..
τοῦτο~touto~/too'-to/ |
allow, be aware (of), ...
Allow, be aware (of), f..
γινώσκω~ginosko~/ghin-oce'-ko/ |
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove..
δέ~de~/deh/ |
as concerning that, as...
As concerning that, as ..
ὅτι~hoti~/hot'-ee/ |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
ends of, last, latter ...
Ends of, last, latter e..
ἔσχατος~eschatos~/es'-khat-os/ |
age, + alway, (mid-)da...
Age, alway, (mid-)day ..
ἡμέρα~hemera~/hay-mer'-ah/ |
fierce, perilous
Fierce, perilous
χαλεπός~chalepos~/khal-ep-os'/ |
X always, opportunity,...
X always, opportunity, ..
καιρός~kairos~/kahee-ros'/ |
come, be at hand, present
Come, be at hand, present
ἐνίστημι~enistemi~/en-is'-tay-mee/ | |
|
2 Timothy 3:1 | |
he (it was that), here...
He (it was that), hereo..
οὗτος~houtos~/hoo'-tos,/ |
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove..
δέ~de~/deh/ |
allow, be aware (of), ...
Allow, be aware (of), f..
γινώσκω~ginosko~/ghin-oce'-ko/ | [5720] |
as concerning that, as...
As concerning that, as ..
ὅτι~hoti~/hot'-ee/ |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
ends of, last, latter ...
Ends of, last, latter e..
ἔσχατος~eschatos~/es'-khat-os/ |
age, + alway, (mid-)da...
Age, alway, (mid-)day ..
ἡμέρα~hemera~/hay-mer'-ah/ |
come, be at hand, present
Come, be at hand, present
ἐνίστημι~enistemi~/en-is'-tay-mee/ | [5695] |
X always, opportunity,...
X always, opportunity, ..
καιρός~kairos~/kahee-ros'/ |
fierce, perilous
Fierce, perilous
χαλεπός~chalepos~/khal-ep-os'/ | |
2 Timothy 3:1 From Original Greek Authorized King James Version
[5124] | [1097] | [1161] | [3754] | [1722] | [2078] | [2250] | [5467] | [2540] | [1764] |
---|
[touto]
| [ginosko]
| [de]
| [hoti]
| [en]
| [eschatos]
| [hemera]
| [chalepos]
| [kairos]
| [enistemi]
| τοῦτο ΤΟῦΤΟ | γινώσκω ΓΙΝΏΣΚΩ | δέ ΔΈ | ὅτι ὍΤΙ | ἐν ἘΝ | ἔσχατος ἜΣΧΑΤΟΣ | ἡμέρα ἩΜΈΡΑ | χαλεπός ΧΑΛΕΠΌΣ | καιρός ΚΑΙΡΌΣ | ἐνίστημι ἘΝΊΣΤΗΜΙ | here(-unto), it, ... | allow, be aware (... | also, and, but, m... | as concerning tha... | about, after, aga... | ends of, last, la... | age, + alway, (mi... | fierce, perilous | X always, opportu... | come, be at hand,... | οτῦοτ | ωκσώνιγ | έδ | ιτὅ | νἐ | ςοταχσἔ | αρέμἡ | ςόπελαχ | ςόριακ | ιμητσίνἐ | [otuot]
| [oksonig]
| [ed]
| [itoh]
| [ne]
| [sotahcse]
| [aremeh]
| [sopelahc]
| [soriak]
| [imetsine]
|
Strong's Dictionary Number: [5124]
5124
1 Original Word: τοῦτο
2 Word Origin: neuter singular nominative or accusative case of (3778)
3 Transliterated Word: touto
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: too'-to
6 Part of Speech: - that (thing), this (thing)
7 Strong's Definition: neuter singular nominative or accusative case of [3778;]3778; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
8 Definition:
9 English: here(-unto), it, partly, self(-same), ..
0 Usage: here(-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore)
Strong's Dictionary Number: [1097]
1097
1 Original Word: γινώσκω
2 Word Origin: a prolonged form of a primary verb
3 Transliterated Word: ginosko
4 TDNT/TWOT Entry: 1:689,119
5 Phonetic Spelling: ghin-oce'-ko
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):--allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
8 Definition: - to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel
- to become known
- to know, understand, perceive, have knowledge of
- to understand
- to know
- Jewish idiom for sexual intercourse between a man and a woman
- to become acquainted with, to know
9 English: allow, be aware (of), feel, (have) kno..
0 Usage: allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand
Strong's Dictionary Number: [1161]
1161
1 Original Word: δέ
2 Word Origin: a primary particle (adversative or continuative)
3 Transliterated Word: de
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: deh
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
8 Definition: - but, moreover, and, etc.
9 English: also, and, but, moreover, now
0 Usage: also, and, but, moreover, now
Strong's Dictionary Number: [3754]
3754
1 Original Word: ὅτι
2 Word Origin: neuter of (3748) as conjunction
3 Transliterated Word: hoti
4 TDNT/TWOT Entry: demonst. that (sometimes redundant)
5 Phonetic Spelling: hot'-ee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: neuter of [3748]3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
8 Definition: - that, because, since
9 English: as concerning that, as though, because..
0 Usage: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why
Strong's Dictionary Number: [1722]
1722
1 Original Word: ἐν
2 Word Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
3 Transliterated Word: en
4 TDNT/TWOT Entry: 2:537,233
5 Phonetic Spelling: en
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between [1519]1519 and [1537);]1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
8 Definition: - in, by, with etc.
9 English: about, after, against, + almost, X alt..
0 Usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
Strong's Dictionary Number: [2078]
2078
1 Original Word: ἔσχατος
2 Word Origin: a superlative probably from (2192) (in the sense of contiguity)
3 Transliterated Word: eschatos
4 TDNT/TWOT Entry: 2:697,264
5 Phonetic Spelling: es'-khat-os
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: a superlative probably from [2192]2192 (in the sense of contiguity); farthest, final (of place or time):--ends of, last, latter end, lowest, uttermost.
8 Definition: - extreme
- last in time or in place
- last in a series of places
- last in a temporal succession
- the last
- last, referring to time
- of space, the uttermost part, the end, of the earth
- of rank, grade of worth, last i.e. lowest
9 English: ends of, last, latter end, lowest, utt..
0 Usage: ends of, last, latter end, lowest, uttermost
Strong's Dictionary Number: [2250]
2250
1 Original Word: ἡμέρα
2 Word Origin: from (with (5610) implied) of a derivative of hemai (to sit, akin to the base of (1476)) meaning tame, i.e. gentle
3 Transliterated Word: hemera
4 TDNT/TWOT Entry: 2:943,309
5 Phonetic Spelling: hay-mer'-ah
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: feminine (with [5610]5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of [1476)]1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
8 Definition: - the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night
- in the daytime
- metaph., "the day" is regarded as the time for abstaining from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are perpetrated at night and in darkness
- of the civil day, or the space of twenty four hours (thus including the night)
- Eastern usage of this term differs from our western usage. Any part of a day is counted as a whole day, hence the expression "three days and three nights" does not mean literally three whole days, but at least one whole day plus part of two other days.
- of the last day of this present age, the day Christ will return from heaven, raise the dead, hold the final judgment, and perfect his kingdom
- used of time in general, i.e. the days of his life.
9 English: age, + alway, (mid-)day (by day), dail..
0 Usage: age, + alway, (mid-)day (by day), daily, + for ever, judgment, (day) time, while, years
Strong's Dictionary Number: [5467]
5467
1 Original Word: χαλεπός
2 Word Origin: perhaps from (5465) through the idea of reducing the strength
3 Transliterated Word: chalepos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: khal-ep-os'
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: perhaps from [5465]5465 through the idea of reducing the strength; difficult, i.e. dangerous, or (by implication) furious:--fierce, perilous.
8 Definition: - hard to do, to take, to approach
- hard to bear, troublesome, dangerous
- harsh, fierce, savage
9 English: fierce, perilous
0 Usage: fierce, perilous
Strong's Dictionary Number: [2540]
2540
1 Original Word: καιρός
2 Word Origin: of uncertain affinity
3 Transliterated Word: kairos
4 TDNT/TWOT Entry: 3:455,389
5 Phonetic Spelling: kahee-ros'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time:--X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare [5550.]5550.
8 Definition: - due measure
- a measure of time, a larger or smaller portion of time, hence:
- a fixed and definite time, the time when things are brought to crisis, the decisive epoch waited for
- opportune or seasonable time
- the right time
- a limited period of time
- to what time brings, the state of the times, the things and events of time
9 English: X always, opportunity, (convenient, du..
0 Usage: X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while
Strong's Dictionary Number: [1764]
1764
1 Original Word: ἐνίστημι
2 Word Origin: from (1722) and (2476)
3 Transliterated Word: enistemi
4 TDNT/TWOT Entry: 2:543,234
5 Phonetic Spelling: en-is'-tay-mee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [1722]1722 and [2476;]2476; to place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be instant:--come, be at hand, present.
8 Definition: - to place in or among, to put in
- to be upon, impend, threaten
- close at hand
- present
9 English: come, be at hand, present
0 Usage: come, be at hand, present
|
|