From Original Authorized King James Version phpBible_av
2 Timothy 4:11 Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
2 Timothy 4:11 Lukas only is with me; Markus having taken, bring with thyself, for he is profitable to me for ministration;
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
2 Timothy 4:11 Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with you, for he is useful to me for ministering.
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
2 Timothy 4:11 Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.
|
|
2 Timothy 4:11 | |
alone, only, by themse...
Alone, only, by themsel..
μόνος~monos~/mon'-os/ |
Lucas, Luke
Lucas, Luke
Λουκᾶς~Loukas~/loo-kas'/ |
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X..
ἐστί~esti~/es-tee'/ |
after(-ward), X that h...
After(-ward), X that he..
μετά~meta~/met-ah'/ |
me, mine, my
Me, mine, my
ἐμοῦ~emou~/em-oo'/ |
receive up, take (in, ...
Receive up, take (in, u..
ἀναλαμβάνω~analambano~/an-al-am-ban'-o/ |
Marcus, Mark
Marcus, Mark
Μάρκος~Markos~/mar'-kos/ |
be, bring (forth), car...
Be, bring (forth), carr..
ἄγω~ago~/ag'-o/ |
after(-ward), X that h...
After(-ward), X that he..
μετά~meta~/met-ah'/ |
thee, thine own self, ...
Thee, thine own self, (..
σεαυτοῦ~seautou~/seh-ow-too',/ |
and, as, because (that...
And, as, because (that)..
γάρ~gar~/gar/ |
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X..
ἐστί~esti~/es-tee'/ |
profitable, meet for use
Profitable, meet for use
εὔχρηστος~euchrestos~/yoo'-khrays-tos/ |
I, me, mine, my
I, me, mine, my
μοί~moi~/moy/ |
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am..
εἰς~eis~/ice/ |
ad-)minister(-ing, -tr...
(ad-)minister(-ing, -tr..
διακονία~diakonia~/dee-ak-on-ee'-ah/ | |
|
2 Timothy 4:11 | |
Lucas, Luke
Lucas, Luke
Λουκᾶς~Loukas~/loo-kas'/ |
am, have been, X it is...
Am, have been, X it is ..
εἰμί~eimi~/i-mee'/ | [5719] |
alone, only, by themse...
Alone, only, by themsel..
μόνος~monos~/mon'-os/ |
after(-ward), X that h...
After(-ward), X that he..
μετά~meta~/met-ah'/ |
I, me
I, me
ἐγώ~ego~/eg-o'/ |
Marcus, Mark
Marcus, Mark
Μάρκος~Markos~/mar'-kos/ |
receive up, take (in, ...
Receive up, take (in, u..
ἀναλαμβάνω~analambano~/an-al-am-ban'-o/ | [5631] |
be, bring (forth), car...
Be, bring (forth), carr..
ἄγω~ago~/ag'-o/ | [5720] |
after(-ward), X that h...
After(-ward), X that he..
μετά~meta~/met-ah'/ |
thee, thine own self, ...
Thee, thine own self, (..
σεαυτοῦ~seautou~/seh-ow-too',/ |
am, have been, X it is...
Am, have been, X it is ..
εἰμί~eimi~/i-mee'/ | [5719] |
and, as, because (that...
And, as, because (that)..
γάρ~gar~/gar/ |
I, me
I, me
ἐγώ~ego~/eg-o'/ |
profitable, meet for use
Profitable, meet for use
εὔχρηστος~euchrestos~/yoo'-khrays-tos/ |
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am..
εἰς~eis~/ice/ |
ad-)minister(-ing, -tr...
(ad-)minister(-ing, -tr..
διακονία~diakonia~/dee-ak-on-ee'-ah/ | |
2 Timothy 4:11 From Original Greek Authorized King James Version
[3441] | [3065] | [2076] | [3326] | [1700] | [353] | [3138] | [71] | [3326] | [4572] | [1063] | [2076] | [2173] | [3427] | [1519] | [1248] |
---|
[monos]
| [Loukas]
| [esti]
| [meta]
| [emou]
| [analambano]
| [Markos]
| [ago]
| [meta]
| [seautou]
| [gar]
| [esti]
| [euchrestos]
| [moi]
| [eis]
| [diakonia]
| μόνος ΜΌΝΟΣ | Λουκᾶς ΛΟΥΚᾶΣ | ἐστί ἘΣΤΊ | μετά ΜΕΤΆ | ἐμοῦ ἘΜΟῦ | ἀναλαμβάνω ἈΝΑΛΑΜΒΆΝΩ | Μάρκος ΜΆΡΚΟΣ | ἄγω ἌΓΩ | μετά ΜΕΤΆ | σεαυτοῦ ΣΕΑΥΤΟῦ | γάρ ΓΆΡ | ἐστί ἘΣΤΊ | εὔχρηστος ΕὔΧΡΗΣΤΟΣ | μοί ΜΟΊ | εἰς ΕἸΣ | διακονία ΔΙΑΚΟΝΊΑ | alone, only, by t... | Lucas, Luke | are, be(-long), c... | after(-ward), X t... | me, mine, my | receive up, take ... | Marcus, Mark | be, bring (forth)... | after(-ward), X t... | thee, thine own s... | and, as, because ... | are, be(-long), c... | profitable, meet ... | I, me, mine, my | abundantly, again... | ad-)minister(-ing... | ςονόμ | ςᾶκυοΛ | ίτσἐ | άτεμ | ῦομἐ | ωνάβμαλανἀ | ςοκράΜ | ωγἄ | άτεμ | ῦοτυαεσ | ράγ | ίτσἐ | ςοτσηρχὔε | ίομ | ςἰε | αίνοκαιδ | [sonom]
| [sakuoL]
| [itse]
| [atem]
| [uome]
| [onabmalana]
| [sokraM]
| [oga]
| [atem]
| [uotuaes]
| [rag]
| [itse]
| [sotserhcue]
| [iom]
| [sie]
| [ainokaid]
|
Strong's Dictionary Number: [3441]
3441
1 Original Word: μόνος
2 Word Origin: probably from (3306)
3 Transliterated Word: monos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: mon'-os
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: probably from [3306;]3306; remaining, i.e. sole or single; by implication, mere:--alone, only, by themselves.
8 Definition: - alone (without a companion), forsaken, destitute of help, alone, only, merely
9 English: alone, only, by themselves
0 Usage: alone, only, by themselves
Strong's Dictionary Number: [3065]
3065
1 Original Word: Λουκᾶς
2 Word Origin: contracted from Latin Lucanus
3 Transliterated Word: Loukas
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: loo-kas'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: contracted from Latin Lucanus; Lucas, a Christian:--Lucas, Luke.
8 Definition: Luke or Lucus = "light-giving"- a Gentile Christian, the companion of Paul in preaching the gospel and on his many journeys; he was a physician and author of the book of Luke and Acts in the NT
9 English: Lucas, Luke
0 Usage: Lucas, Luke
Strong's Dictionary Number: [2076]
2076
1 Original Word: ἐστί
2 Word Origin: third person singular present indicative of (1510)
3 Transliterated Word: esti
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: es-tee'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: third person singular present indicative of [1510;]1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, × can(-not), come, consisteth, × dure for a while, + follow, × have, (that) is (to say), make, meaneth, × must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
8 Definition: - third person singular of "to be"
9 English: are, be(-long), call, X can(-not), com..
0 Usage: are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle
Strong's Dictionary Number: [3326]
3326
1 Original Word: μετά
2 Word Origin: a primary preposition (often used adverbially)
3 Transliterated Word: meta
4 TDNT/TWOT Entry: 7:766,1102
5 Phonetic Spelling: met-ah'
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between [575]575 or [1537]1537 and [1519]1519 or [4314;]4314; less intimate than [1722]1722 and less close than [4862):--after(-ward),]4862):--after(-ward), × that he again, against, among, × and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, × and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
8 Definition: - with, after, behind
9 English: after(-ward), X that he again, against..
0 Usage: after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with, + without
Strong's Dictionary Number: [1700]
1700
1 Original Word: ἐμοῦ
2 Word Origin: a prolonged form of (1473)
3 Transliterated Word: emou
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: em-oo'
6 Part of Speech: - me, my, mine, etc.
7 Strong's Definition: a prolonged form of [3449;]3449; of me:--me, mine, my.
8 Definition:
9 English: me, mine, my
0 Usage: me, mine, my
Strong's Dictionary Number: [353]
353
1 Original Word: ἀναλαμβάνω
2 Word Origin: from (303) and (2983)
3 Transliterated Word: analambano
4 TDNT/TWOT Entry: 4:7,495
5 Phonetic Spelling: an-al-am-ban'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [303]303 and [2983;]2983; to take up:--receive up, take (in, unto, up).
8 Definition: - to take up, raise
- to take up (a thing in order to carry or use it)
9 English: receive up, take (in, unto, up
0 Usage: receive up, take (in, unto, up)
Strong's Dictionary Number: [3138]
3138
1 Original Word: Μάρκος
2 Word Origin: of Latin origin
3 Transliterated Word: Markos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: mar'-kos
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: of Latin origin; Marcus, a Christian:--Marcus, Mark.
8 Definition: Mark = "a defense"- an evangelist, the author of the Gospel of Mark. Marcus was his Latin surname, his Jewish name was John. He was a cousin of Barnabas and a companion of Paul in some of his missionary journeys
9 English: Marcus, Mark
0 Usage: Marcus, Mark
Strong's Dictionary Number: [71]
71
1 Original Word: ἄγω
2 Word Origin: a primary word
3 Transliterated Word: ago
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ag'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce:--be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
8 Definition: - to lead, take with one
- to lead by laying hold of, and this way to bring to the point of destination: of an animal
- to lead by accompanying to (into) a place
- to lead with one's self, attach to one's self as an attendant
- to conduct, bring
- to lead away, to a court of justice, magistrate, etc.
- to lead,
- to lead, guide, direct
- to lead through, conduct to: to something
- to move, impel: of forces and influences on the mind
- to pass a day, keep or celebrate a feast, etc.
- to go, depart
9 English: be, bring (forth), carry, (let) go, ke..
0 Usage: be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open
Strong's Dictionary Number: [3326]
3326
1 Original Word: μετά
2 Word Origin: a primary preposition (often used adverbially)
3 Transliterated Word: meta
4 TDNT/TWOT Entry: 7:766,1102
5 Phonetic Spelling: met-ah'
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between [575]575 or [1537]1537 and [1519]1519 or [4314;]4314; less intimate than [1722]1722 and less close than [4862):--after(-ward),]4862):--after(-ward), × that he again, against, among, × and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, × and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
8 Definition: - with, after, behind
9 English: after(-ward), X that he again, against..
0 Usage: after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with, + without
Strong's Dictionary Number: [4572]
4572
1 Original Word: σεαυτοῦ
2 Word Origin: genitive case from (4571) and (846)
3 Transliterated Word: seautou
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: seh-ow-too',
6 Part of Speech: - thyself, thee
7 Strong's Definition: sautoi sow-to', and sauton sow-ton', respectively of (with, to) thyself:--thee, thine own self, (thou) thy(-self).
8 Definition:
9 English: thee, thine own self, (thou) thy(-self
0 Usage: thee, thine own self, (thou) thy(-self)
Strong's Dictionary Number: [1063]
1063
1 Original Word: γάρ
2 Word Origin: a primary particle
3 Transliterated Word: gar
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: gar
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
8 Definition: - for
9 English: and, as, because (that), but, even, fo..
0 Usage: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet
Strong's Dictionary Number: [2076]
2076
1 Original Word: ἐστί
2 Word Origin: third person singular present indicative of (1510)
3 Transliterated Word: esti
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: es-tee'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: third person singular present indicative of [1510;]1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, × can(-not), come, consisteth, × dure for a while, + follow, × have, (that) is (to say), make, meaneth, × must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
8 Definition: - third person singular of "to be"
9 English: are, be(-long), call, X can(-not), com..
0 Usage: are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle
Strong's Dictionary Number: [2173]
2173
1 Original Word: εὔχρηστος
2 Word Origin: from (2095) and (5543)
3 Transliterated Word: euchrestos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: yoo'-khrays-tos
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: from [2095]2095 and [5543;]5543; easily used, i.e. useful:--profitable, meet for use.
8 Definition: - easy to make use of, useful
9 English: profitable, meet for use
0 Usage: profitable, meet for use
Strong's Dictionary Number: [3427]
3427
1 Original Word: μοί
2 Word Origin: the simpler form of (1698)
3 Transliterated Word: moi
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: moy
6 Part of Speech: - I, me, my
7 Strong's Definition: the simpler form of [1698;]1698; to me:--I, me, mine, my.
8 Definition:
9 English: I, me, mine, my
0 Usage: I, me, mine, my
Strong's Dictionary Number: [1519]
1519
1 Original Word: εἰς
2 Word Origin: a primary preposition
3 Transliterated Word: eis
4 TDNT/TWOT Entry: 2:420,211
5 Phonetic Spelling: ice
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
8 Definition: - into, unto, to, towards, for, among
"For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have twomeanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted forrobbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit arobbery, or is wanted because he has committed a robbery. The latersense is the correct one. So too in this passage, the word "for"signifies an action in the past. Otherwise, it would violate theentire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.
9 English: abundantly, against, among, as, at, (b..
0 Usage: abundantly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in(-so much that, -to) (among, at, unto), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with
Strong's Dictionary Number: [1248]
1248
1 Original Word: διακονία
2 Word Origin: from (1249)
3 Transliterated Word: diakonia
4 TDNT/TWOT Entry: 2:87,152
5 Phonetic Spelling: dee-ak-on-ee'-ah
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [1249;]1249; attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate):--(ad-)minister(-ing, -tration, -try), office, relief, service(-ing).
8 Definition: - service, ministering, esp. of those who execute the commands of others
- of those who by the command of God proclaim and promote religion among men
- of the office of Moses
- of the office of the apostles and its administration
- of the office of prophets, evangelists, elders etc.
- the ministration of those who render to others the offices of Christian affection esp. those who help meet need by either collecting or distributing of charities
- the office of the deacon in the church
- the service of those who prepare and present food
9 English: ad-)minister(-ing, -tration, -try), of..
0 Usage: (ad-)minister(-ing, -tration, -try), office, relief, service(-ing)
|
|