From Original Authorized King James Version phpBible_av
James 2:9 But if ye have respect to persons, ye commit sin, and are convinced of the law as transgressors.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
James 2:9 and if ye accept persons, sin ye do work, being convicted by the law as transgressors;
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
James 2:9 But if you show partiality, you commit sin, being convicted by the law as transgressors.
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
James 2:9 But if ye have respect to persons, ye commit sin, and are convinced of the law as transgressors.
|
|
James 2:9 | |
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove..
δέ~de~/deh/ |
forasmuch as, if, that...
Forasmuch as, if, that,..
εἰ~ei~/i/ |
have respect to persons
Have respect to persons
προσωποληπτέω~prosopolepteo~/pros-o-pol-ape-teh'-o/ |
commit, do, labor for,...
Commit, do, labor for, ..
ἐργάζομαι~ergazomai~/er-gad'-zom-ahee/ |
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful)
ἁμαρτία~hamartia~/ham-ar-tee'-ah/ |
convict, convince, tel...
Convict, convince, tell..
ἐλέγχω~elegcho~/el-eng'-kho/ |
among, by, from, in, o...
Among, by, from, in, of..
ὑπό~hupo~/hoop-o'/ |
law
Law
νόμος~nomos~/nom'-os/ |
about, after (that), (...
About, after (that), (a..
ὡς~hos~/hoce/ |
breaker, transgress(-or
Breaker, transgress(-or)
παραβάτης~parabates~/par-ab-at'-ace/ | |
|
James 2:9 | |
forasmuch as, if, that...
Forasmuch as, if, that,..
εἰ~ei~/i/ |
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove..
δέ~de~/deh/ |
have respect to persons
Have respect to persons
προσωποληπτέω~prosopolepteo~/pros-o-pol-ape-teh'-o/ | [5719] |
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful)
ἁμαρτία~hamartia~/ham-ar-tee'-ah/ |
commit, do, labor for,...
Commit, do, labor for, ..
ἐργάζομαι~ergazomai~/er-gad'-zom-ahee/ | [5736] |
convict, convince, tel...
Convict, convince, tell..
ἐλέγχω~elegcho~/el-eng'-kho/ | [5746] |
among, by, from, in, o...
Among, by, from, in, of..
ὑπό~hupo~/hoop-o'/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
law
Law
νόμος~nomos~/nom'-os/ |
about, after (that), (...
About, after (that), (a..
ὡς~hos~/hoce/ |
breaker, transgress(-or
Breaker, transgress(-or)
παραβάτης~parabates~/par-ab-at'-ace/ | |
James 2:9 From Original Greek Authorized King James Version
[1161] | [1487] | [4380] | [2038] | [266] | [1651] | [5259] | [3551] | [5613] | [3848] |
---|
[de]
| [ei]
| [prosopolepteo]
| [ergazomai]
| [hamartia]
| [elegcho]
| [hupo]
| [nomos]
| [hos]
| [parabates]
| δέ ΔΈ | εἰ ΕἸ | προσωποληπτέω ΠΡΟΣΩΠΟΛΗΠΤΈΩ | ἐργάζομαι ἘΡΓΆΖΟΜΑΙ | ἁμαρτία ἉΜΑΡΤΊΑ | ἐλέγχω ἘΛΈΓΧΩ | ὑπό ὙΠΌ | νόμος ΝΌΜΟΣ | ὡς ὩΣ | παραβάτης ΠΑΡΑΒΆΤΗΣ | also, and, but, m... | forasmuch as, if,... | have respect to p... | commit, do, labor... | offence, sin(-ful | convict, convince... | among, by, from, ... | law | about, after (tha... | breaker, transgre... | έδ | ἰε | ωέτπηλοπωσορπ | ιαμοζάγρἐ | αίτραμἁ | ωχγέλἐ | όπὑ | ςομόν | ςὡ | ςητάβαραπ | [ed]
| [ie]
| [oetpeloposorp]
| [iamozagre]
| [aitramah]
| [ohcgele]
| [opuh]
| [somon]
| [soh]
| [setabarap]
|
Strong's Dictionary Number: [1161]
1161
1 Original Word: δέ
2 Word Origin: a primary particle (adversative or continuative)
3 Transliterated Word: de
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: deh
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
8 Definition: - but, moreover, and, etc.
9 English: also, and, but, moreover, now
0 Usage: also, and, but, moreover, now
Strong's Dictionary Number: [1487]
1487
1 Original Word: εἰ
2 Word Origin: a primary particle of conditionality
3 Transliterated Word: ei
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: i
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in [1489,]1489, [1490,]1490, [1499,]1499, [1508,]1508, [1509,]1509, [1512,]1512, [1513,]1513, [1536,]1536, [1537.]1537. See also [1437.]1437.
8 Definition: - if, whether
9 English: forasmuch as, if, that, (al-)though, w..
0 Usage: forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
Strong's Dictionary Number: [4380]
4380
1 Original Word: προσωποληπτέω
2 Word Origin: from (4381)
3 Transliterated Word: prosopolepteo
4 TDNT/TWOT Entry: 6:779,950
5 Phonetic Spelling: pros-o-pol-ape-teh'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [4381;]4381; to favor an individual, i.e. show partiality:--have respect to persons.
8 Definition: - to respect the person (i.e. the external condition of man)
- to have respect of persons, discriminate
9 English: have respect to persons
0 Usage: have respect to persons
Strong's Dictionary Number: [2038]
2038
1 Original Word: ἐργάζομαι
2 Word Origin: middle voice from (2041)
3 Transliterated Word: ergazomai
4 TDNT/TWOT Entry: 2:635,251
5 Phonetic Spelling: er-gad'-zom-ahee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: middle voice from [2041;]2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc.:--commit, do, labor for, minister about, trade (by), work.
8 Definition: - to work, labour, do work
- to trade, to make gains by trading, "do business"
- to do, work out
- exercise, perform, commit
- to cause to exist, produce
- to work for, earn by working, to acquire
9 English: commit, do, labor for, minister about,..
0 Usage: commit, do, labor for, minister about, trade (by), work
Strong's Dictionary Number: [266]
266
1 Original Word: ἁμαρτία
2 Word Origin: from (264)
3 Transliterated Word: hamartia
4 TDNT/TWOT Entry: 1:267,44
5 Phonetic Spelling: ham-ar-tee'-ah
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [264;]264; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful).
8 Definition: - equivalent to 264
- to be without a share in
- to miss the mark
- to err, be mistaken
- to miss or wander from the path of uprightness and honour, to do or go wrong
- to wander from the law of God, violate God's law, sin
- that which is done wrong, sin, an offence, a violation of the divine law in thought or in act
- collectively, the complex or aggregate of sins committed either by a single person or by many
9 English: offence, sin(-ful
0 Usage: offence, sin(-ful)
Strong's Dictionary Number: [1651]
1651
1 Original Word: ἐλέγχω
2 Word Origin: of uncertain affinity
3 Transliterated Word: elegcho
4 TDNT/TWOT Entry: 2:473,221
5 Phonetic Spelling: el-eng'-kho
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: of uncertain affinity; to confute, admonish:--convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove.
8 Definition: - to convict, refute, confute
- generally with a suggestion of shame of the person convicted
- by conviction to bring to the light, to expose
- to find fault with, correct
- by word
- to reprehend severely, chide, admonish, reprove
- to call to account, show one his fault, demand an explanation
- by deed
- to chasten, to punish
9 English: convict, convince, tell a fault, rebuk..
0 Usage: convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove
Strong's Dictionary Number: [5259]
5259
1 Original Word: ὑπό
2 Word Origin: a primary preposition
3 Transliterated Word: hupo
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: hoop-o'
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):--among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately.
8 Definition: - by, under
9 English: among, by, from, in, of, under, with
0 Usage: among, by, from, in, of, under, with
Strong's Dictionary Number: [3551]
3551
1 Original Word: νόμος
2 Word Origin: from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals)
3 Transliterated Word: nomos
4 TDNT/TWOT Entry: 4:1022,646
5 Phonetic Spelling: nom'-os
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle):--law.
8 Definition: - anything established, anything received by usage, a custom, a law, a command
- of any law whatsoever
- a law or rule producing a state approved of God 1a
- by the observance of which is approved of God
- a precept or injunction
- the rule of action prescribed by reason
- of the Mosaic law, and referring, acc. to the context. either to the volume of the law or to its contents
- the Christian religion: the law demanding faith, the moral instruction given by Christ, esp. the precept concerning love
- the name of the more important part (the Pentateuch), is put for the entire collection of the sacred books of the OT
9 English: law
0 Usage: law
Strong's Dictionary Number: [5613]
5613
1 Original Word: ὡς
2 Word Origin: probably from comparative from (3739)
3 Transliterated Word: hos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: hoce
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: probably adverb of comparative from [3739;]3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, × with all speed.
8 Definition: - as, like, even as, etc.
9 English: about, after (that), (according) as (i..
0 Usage: about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed
Strong's Dictionary Number: [3848]
3848
1 Original Word: παραβάτης
2 Word Origin: from (3845)
3 Transliterated Word: parabates
4 TDNT/TWOT Entry: 5:740,772
5 Phonetic Spelling: par-ab-at'-ace
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from [3845;]3845; a violator:--breaker, transgress(-or).
8 Definition: - a transgressor
- a lawbreaker
9 English: breaker, transgress(-or
0 Usage: breaker, transgress(-or)
|
|