From Original Authorized King James Version phpBible_av
2 Peter 1:9 But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
2 Peter 1:9 for he with whom these things are not present is blind, dim-sighted, having become forgetful of the cleansing of his old sins;
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
2 Peter 1:9 For he who lacks these things is blind, seeing only what is near, having forgotten the cleansing from his old sins.
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
2 Peter 1:9 But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins.
|
|
2 Peter 1:9 | |
and, as, because (that...
And, as, because (that)..
γάρ~gar~/gar/ |
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, ..
ὅς~hos~/hos,/ |
come, X have, be here,...
Come, X have, be here, ..
πάρειμι~pareimi~/par'-i-mee/ |
any but (that), X forb...
Any but (that), X forbe..
μή~me~/may/ |
afterward, follow, + ...
Afterward, follow, he..
ταῦτα~tauta~/tow'-tah/ |
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X..
ἐστί~esti~/es-tee'/ |
blind
Blind
τυφλός~tuphlos~/toof-los'/ |
cannot see far off
Cannot see far off
μυωπάζω~muopazo~/moo-ope-ad'-zo/ |
accept, + be amazed, a...
Accept, be amazed, ass..
λαμβάνω~lambano~/lam-ban'-o/ |
forget
Forget
λήθη~lethe~/lay'-thay/ |
cleansing, + purge, pu...
Cleansing, purge, puri..
καθαρισμός~katharismos~/kath-ar-is-mos'/ |
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th..
αὐτός~autos~/ow-tos'/ |
any while, a great whi...
Any while, a great whil..
πάλαι~palai~/pal'-ahee/ |
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful)
ἁμαρτία~hamartia~/ham-ar-tee'-ah/ | |
|
2 Peter 1:9 | |
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, ..
ὅς~hos~/hos,/ |
and, as, because (that...
And, as, because (that)..
γάρ~gar~/gar/ |
any but (that), X forb...
Any but (that), X forbe..
μή~me~/may/ |
come, X have, be here,...
Come, X have, be here, ..
πάρειμι~pareimi~/par'-i-mee/ | [5719] |
he (it was that), here...
He (it was that), hereo..
οὗτος~houtos~/hoo'-tos,/ |
blind
Blind
τυφλός~tuphlos~/toof-los'/ |
am, have been, X it is...
Am, have been, X it is ..
εἰμί~eimi~/i-mee'/ | [5719] |
cannot see far off
Cannot see far off
μυωπάζω~muopazo~/moo-ope-ad'-zo/ | [5723] |
forget
Forget
λήθη~lethe~/lay'-thay/ |
accept, + be amazed, a...
Accept, be amazed, ass..
λαμβάνω~lambano~/lam-ban'-o/ | [5631] |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
cleansing, + purge, pu...
Cleansing, purge, puri..
καθαρισμός~katharismos~/kath-ar-is-mos'/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
any while, a great whi...
Any while, a great whil..
πάλαι~palai~/pal'-ahee/ |
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th..
αὐτός~autos~/ow-tos'/ |
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful)
ἁμαρτία~hamartia~/ham-ar-tee'-ah/ | |
2 Peter 1:9 From Original Greek Authorized King James Version
[1063] | [3739] | [3918] | [3361] | [5023] | [2076] | [5185] | [3467] | [2983] | [3024] | [2512] | [846] | [3819] | [266] |
---|
[gar]
| [hos]
| [pareimi]
| [me]
| [tauta]
| [esti]
| [tuphlos]
| [muopazo]
| [lambano]
| [lethe]
| [katharismos]
| [autos]
| [palai]
| [hamartia]
| γάρ ΓΆΡ | ὅς ὍΣ | πάρειμι ΠΆΡΕΙΜΙ | μή ΜΉ | ταῦτα ΤΑῦΤΑ | ἐστί ἘΣΤΊ | τυφλός ΤΥΦΛΌΣ | μυωπάζω ΜΥΩΠΆΖΩ | λαμβάνω ΛΑΜΒΆΝΩ | λήθη ΛΉΘΗ | καθαρισμός ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ | αὐτός ΑὐΤΌΣ | πάλαι ΠΆΛΑΙ | ἁμαρτία ἉΜΑΡΤΊΑ | and, as, because ... | one, (an-, the) o... | come, X have, be ... | any but (that), X... | afterward, follo... | are, be(-long), c... | blind | cannot see far off | accept, + be amaz... | forget | cleansing, + purg... | her, it(-self), o... | any while, a grea... | offence, sin(-ful | ράγ | ςὅ | ιμιεράπ | ήμ | ατῦατ | ίτσἐ | ςόλφυτ | ωζάπωυμ | ωνάβμαλ | ηθήλ | ςόμσιραθακ | ςότὐα | ιαλάπ | αίτραμἁ | [rag]
| [soh]
| [imierap]
| [em]
| [atuat]
| [itse]
| [solhput]
| [ozapoum]
| [onabmal]
| [ehtel]
| [somsirahtak]
| [sotua]
| [ialap]
| [aitramah]
|
Strong's Dictionary Number: [1063]
1063
1 Original Word: γάρ
2 Word Origin: a primary particle
3 Transliterated Word: gar
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: gar
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
8 Definition: - for
9 English: and, as, because (that), but, even, fo..
0 Usage: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet
Strong's Dictionary Number: [3739]
3739
1 Original Word: ὅς
2 Word Origin: probably a primary word (or perhaps a form of the article (3588))
3 Transliterated Word: hos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: hos,
6 Part of Speech: - who, which, what, that
Wigram's count is 1309 not 1393.
7 Strong's Definition: probably a primary word (or perhaps a form of the article [3588);]3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also [3757.]3757.
8 Definition:
9 English: one, (an-, the) other, some, that, wha..
0 Usage: one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc
Strong's Dictionary Number: [3918]
3918
1 Original Word: πάρειμι
2 Word Origin: from (3844) and (1510) (including its various forms)
3 Transliterated Word: pareimi
4 TDNT/TWOT Entry: 5:858,791
5 Phonetic Spelling: par'-i-mee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [3844]3844 and [1510]1510 (including its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property:--come, × have, be here, + lack, (be here) present.
8 Definition: - to be by, be at hand, to have arrived, to be present
- to be ready, in store, at command
9 English: come, X have, be here, + lack, (be her..
0 Usage: come, X have, be here, + lack, (be here) present
Strong's Dictionary Number: [3361]
3361
1 Original Word: μή
2 Word Origin: a primary particle of qualified negation (whereas (3756) expresses an absolute denial)
3 Transliterated Word: me
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: may
6 Part of Speech: - no, not lest
7 Strong's Definition: a primary particle of qualified negation (whereas [3756]3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas [3756]3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), × forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also [3362,]3362, [3363,]3363, [3364,]3364, [3372,]3372, [3373,]3373, [3375,]3375, [3378.]3378.
8 Definition:
9 English: any but (that), X forbear, + God forbi..
0 Usage: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without
Strong's Dictionary Number: [5023]
5023
1 Original Word: ταῦτα
2 Word Origin: nominative or accusative case neuter plural of (3778)
3 Transliterated Word: tauta
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: tow'-tah
6 Part of Speech: - these
7 Strong's Definition: nominative or accusative case neuter plural of [3778;]3778; these things:--+ afterward, follow, + hereafter, × him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
8 Definition: these things
9 English: afterward, follow, + hereafter, X him..
0 Usage: + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus
Strong's Dictionary Number: [2076]
2076
1 Original Word: ἐστί
2 Word Origin: third person singular present indicative of (1510)
3 Transliterated Word: esti
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: es-tee'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: third person singular present indicative of [1510;]1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, × can(-not), come, consisteth, × dure for a while, + follow, × have, (that) is (to say), make, meaneth, × must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
8 Definition: - third person singular of "to be"
9 English: are, be(-long), call, X can(-not), com..
0 Usage: are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle
Strong's Dictionary Number: [5185]
5185
1 Original Word: τυφλός
2 Word Origin: from (5187)
3 Transliterated Word: tuphlos
4 TDNT/TWOT Entry: 8:270,1196
5 Phonetic Spelling: toof-los'
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: from, [5187;]5187; opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally):--blind.
8 Definition: - blind
- mentally blind
9 English: blind
0 Usage: blind
Strong's Dictionary Number: [3467]
3467
1 Original Word: μυωπάζω
2 Word Origin: from a compound of the base of (3466) and ops (the face, from (3700))
3 Transliterated Word: muopazo
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: moo-ope-ad'-zo
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from a compound of the base of [3466]3466 and ops (the face; from [3700);]3700); to shut the eyes, i.e. blink (see indistinctly):-- cannot see far off.
8 Definition: - to see dimly, see only what is near
9 English: cannot see far off
0 Usage: cannot see far off
Strong's Dictionary Number: [2983]
2983
1 Original Word: λαμβάνω
2 Word Origin: a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses
3 Transliterated Word: lambano
4 TDNT/TWOT Entry: 4:5,495
5 Phonetic Spelling: lam-ban'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas [1209]1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while [138]138 is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, × when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
8 Definition: - to take
- to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it
- to take up a thing to be carried
- to take upon one's self
- to take in order to carry away
- without the notion of violence, i,e to remove, take away
- to take what is one's own, to take to one's self, to make one's own
- to claim, procure, for one's self 1c
- to associate with one's self as companion, attendant
- of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend
- to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud
- to take to one's self, lay hold upon, take possession of, i.e. to appropriate to one's self
- catch at, reach after, strive to obtain
- to take a thing due, to collect, gather (tribute)
- to take
- to admit, receive
- to receive what is offered
- not to refuse or reject
- to receive a person, give him access to one's self, 1d
- to regard any one's power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something
- to take, to choose, select
- to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience
- to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back
9 English: accept, + be amazed, assay, attain, br..
0 Usage: accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up)
Strong's Dictionary Number: [3024]
3024
1 Original Word: λήθη
2 Word Origin: from (2990)
3 Transliterated Word: lethe
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: lay'-thay
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [2990;]2990; forgetfulness:--+ forget.
8 Definition: - forgetfulness
9 English: forget
0 Usage: + forget
Strong's Dictionary Number: [2512]
2512
1 Original Word: καθαρισμός
2 Word Origin: from (2511)
3 Transliterated Word: katharismos
4 TDNT/TWOT Entry: 3:429,381
5 Phonetic Spelling: kath-ar-is-mos'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from [2511;]2511; a washing off, i.e. (ceremonially) ablution, (morally) expiation:--cleansing, + purge, purification(-fying).
8 Definition: - a cleansing, purification, a ritual purgation or washing
- of the washing of the Jews before and after their meals
- of levitical purification of women after childbirth
- a cleansing from the guilt of sins wrought by the expiatory sacrifice of Christ
9 English: cleansing, + purge, purification(-fying
0 Usage: cleansing, + purge, purification(-fying)
Strong's Dictionary Number: [846]
846
1 Original Word: αὐτός
2 Word Origin: from the particle au [perhaps akin to the base of (109) through the idea of a baffling wind] (backward)
3 Transliterated Word: autos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ow-tos'
6 Part of Speech: - himself, herself, themselves, itself
- he, she, it
- the same
7 Strong's Definition: from the particle au (perhaps akin to the base of [109]109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative [1438)]1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare [848.]848.
8 Definition:
9 English: her, it(-self), one, the other, (mine)..
0 Usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (the) (self-)same, (him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which
Strong's Dictionary Number: [3819]
3819
1 Original Word: πάλαι
2 Word Origin: probably another form for (3825) (through the idea of retrocession)
3 Transliterated Word: palai
4 TDNT/TWOT Entry: 5:717,769
5 Phonetic Spelling: pal'-ahee
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: probably another form for [3825]3825 (through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient:--any while, a great while ago, (of) old, in time past.
8 Definition: - of old, former
- long ago
9 English: any while, a great while ago, (of) old..
0 Usage: any while, a great while ago, (of) old, in time past
Strong's Dictionary Number: [266]
266
1 Original Word: ἁμαρτία
2 Word Origin: from (264)
3 Transliterated Word: hamartia
4 TDNT/TWOT Entry: 1:267,44
5 Phonetic Spelling: ham-ar-tee'-ah
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [264;]264; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful).
8 Definition: - equivalent to 264
- to be without a share in
- to miss the mark
- to err, be mistaken
- to miss or wander from the path of uprightness and honour, to do or go wrong
- to wander from the law of God, violate God's law, sin
- that which is done wrong, sin, an offence, a violation of the divine law in thought or in act
- collectively, the complex or aggregate of sins committed either by a single person or by many
9 English: offence, sin(-ful
0 Usage: offence, sin(-ful)
|
|