From Original Authorized King James Version phpBible_av
2 Peter 3:1 This second epistle, beloved, I now write unto you; in both which I stir up your pure minds by way of remembrance:
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
2 Peter 3:1 This, now, beloved, a second letter to you I write, in both which I stir up your pure mind in reminding `you',
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
2 Peter 3:1 This is now, beloved, the second letter that I have written to you; and in both of them I stir up your sincere mind by reminding you;
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
2 Peter 3:1 This second epistle, beloved, I now write unto you; in both which I stir up your pure minds by way of remembrance:
|
|
2 Peter 3:1 | |
her, + hereof, it, tha...
Her, hereof, it, that,..
ταύτῃ~taute~/tow'-tay,/ |
afterward, again, seco...
Afterward, again, secon..
δεύτερος~deuteros~/dyoo'-ter-os/ |
"epistle," letter
"epistle," letter
ἐπιστολή~epistole~/ep-is-tol-ay'/ |
dearly, well) beloved,...
(dearly, well) beloved,..
ἀγαπητός~agapetos~/ag-ap-ay-tos'/ |
describe, write(-ing, ...
Describe, write(-ing, -..
γράφω~grapho~/graf'-o/ |
already, (even) now (a...
Already, (even) now (al..
ἤδη~ede~/ay'-day/ |
describe, write(-ing, ...
Describe, write(-ing, -..
γράφω~grapho~/graf'-o/ |
ye, you, your(-selves
Ye, you, your(-selves)
ὑμῖν~humin~/hoo-min'/ |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, ..
ὅς~hos~/hos,/ |
arise, awake, raise, s...
Arise, awake, raise, st..
διεγείρω~diegeiro~/dee-eg-i'-ro/ |
ye, you, your (own, -s...
Ye, you, your (own, -se..
ὑμῶν~humon~/hoo-mone'/ |
pure, sincere
Pure, sincere
εἰλικρινής~eilikrines~/i-lik-ree-nace'/ |
imagination, mind, und...
Imagination, mind, unde..
διάνοια~dianoia~/dee-an'-oy-ah/ |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
remembrance
Remembrance
ὑπόμνησις~hupomnesis~/hoop-om'-nay-sis/ | |
|
2 Peter 3:1 | |
he (it was that), here...
He (it was that), hereo..
οὗτος~houtos~/hoo'-tos,/ |
already, (even) now (a...
Already, (even) now (al..
ἤδη~ede~/ay'-day/ |
dearly, well) beloved,...
(dearly, well) beloved,..
ἀγαπητός~agapetos~/ag-ap-ay-tos'/ |
afterward, again, seco...
Afterward, again, secon..
δεύτερος~deuteros~/dyoo'-ter-os/ |
thou
Thou
σύ~su~/soo/ |
describe, write(-ing, ...
Describe, write(-ing, -..
γράφω~grapho~/graf'-o/ | [5719] |
"epistle," letter
"epistle," letter
ἐπιστολή~epistole~/ep-is-tol-ay'/ |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, ..
ὅς~hos~/hos,/ |
arise, awake, raise, s...
Arise, awake, raise, st..
διεγείρω~diegeiro~/dee-eg-i'-ro/ | [5719] |
thou
Thou
σύ~su~/soo/ |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
remembrance
Remembrance
ὑπόμνησις~hupomnesis~/hoop-om'-nay-sis/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
pure, sincere
Pure, sincere
εἰλικρινής~eilikrines~/i-lik-ree-nace'/ |
imagination, mind, und...
Imagination, mind, unde..
διάνοια~dianoia~/dee-an'-oy-ah/ | |
2 Peter 3:1 From Original Greek Authorized King James Version
[5026] | [1208] | [1992] | [27] | [1125] | [2235] | [1125] | [5213] | [1722] | [3739] | [1326] | [5216] | [1506] | [1271] | [1722] | [5280] |
---|
[taute]
| [deuteros]
| [epistole]
| [agapetos]
| [grapho]
| [ede]
| [grapho]
| [humin]
| [en]
| [hos]
| [diegeiro]
| [humon]
| [eilikrines]
| [dianoia]
| [en]
| [hupomnesis]
| ταύτῃ ΤΑΎΤῌ | δεύτερος ΔΕΎΤΕΡΟΣ | ἐπιστολή ἘΠΙΣΤΟΛΉ | ἀγαπητός ἈΓΑΠΗΤΌΣ | γράφω ΓΡΆΦΩ | ἤδη ἬΔΗ | γράφω ΓΡΆΦΩ | ὑμῖν ὙΜῖΝ | ἐν ἘΝ | ὅς ὍΣ | διεγείρω ΔΙΕΓΕΊΡΩ | ὑμῶν ὙΜῶΝ | εἰλικρινής ΕἸΛΙΚΡΙΝΉΣ | διάνοια ΔΙΆΝΟΙΑ | ἐν ἘΝ | ὑπόμνησις ὙΠΌΜΝΗΣΙΣ | her, + hereof, it... | afterward, again,... | "epistle," letter | dearly, well) bel... | describe, write(-... | already, (even) n... | describe, write(-... | ye, you, your(-se... | about, after, aga... | one, (an-, the) o... | arise, awake, rai... | ye, you, your (ow... | pure, sincere | imagination, mind... | about, after, aga... | remembrance | ῃτύατ | ςορετύεδ | ήλοτσιπἐ | ςότηπαγἀ | ωφάργ | ηδἤ | ωφάργ | νῖμὑ | νἐ | ςὅ | ωρίεγειδ | νῶμὑ | ςήνιρκιλἰε | αιονάιδ | νἐ | ςισηνμόπὑ | [etuat]
| [soretued]
| [elotsipe]
| [sotepaga]
| [ohparg]
| [ede]
| [ohparg]
| [nimuh]
| [ne]
| [soh]
| [oriegeid]
| [nomuh]
| [senirkilie]
| [aionaid]
| [ne]
| [sisenmopuh]
|
Strong's Dictionary Number: [5026]
5026
1 Original Word: ταύτῃ
2 Word Origin: dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of (3778)
3 Transliterated Word: taute
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: tow'-tay,
6 Part of Speech: - this, that, the same, see 3778
7 Strong's Definition: dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of [3778;]3778; (towards or of) this:--her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same).
8 Definition:
9 English: her, + hereof, it, that, + thereby, th..
0 Usage: her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same)
Strong's Dictionary Number: [1208]
1208
1 Original Word: δεύτερος
2 Word Origin: as the compare of (1417)
3 Transliterated Word: deuteros
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: dyoo'-ter-os
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: as the compare of [1417;]1417; (ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb):--afterward, again, second(-arily, time).
8 Definition: - the second, the other of two
9 English: afterward, again, second(-arily) (time
0 Usage: afterward, again, second(-arily) (time)
Strong's Dictionary Number: [1992]
1992
1 Original Word: ἐπιστολή
2 Word Origin: from (1989)
3 Transliterated Word: epistole
4 TDNT/TWOT Entry: 7:593,1074
5 Phonetic Spelling: ep-is-tol-ay'
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [1989;]1989; a written message:--"epistle," letter.
8 Definition: - a letter, epistle
9 English: "epistle," letter
0 Usage: "epistle," letter
Strong's Dictionary Number: [27]
27
1 Original Word: ἀγαπητός
2 Word Origin: from (25)
3 Transliterated Word: agapetos
4 TDNT/TWOT Entry: 1:21,5
5 Phonetic Spelling: ag-ap-ay-tos'
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: from [25;]25; beloved:--(dearly, well) beloved, dear.
8 Definition: - beloved, esteemed, dear, favourite, worthy of love
9 English: dearly, well) beloved, dear
0 Usage: (dearly, well) beloved, dear
Strong's Dictionary Number: [1125]
1125
1 Original Word: γράφω
2 Word Origin: a root word
3 Transliterated Word: grapho
4 TDNT/TWOT Entry: 1:742,128
5 Phonetic Spelling: graf'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:--describe, write(-ing, -ten).
8 Definition: - to write, with reference to the form of the letters
- to delineate (or form) letters on a tablet, parchment, paper, or other material
- to write, with reference to the contents of the writing
- to express in written characters
- to commit to writing (things not to be forgotten), write down, record
- used of those things which stand written in the sacred books (of the OT)
- to write to one, i.e. by writing (in a written epistle) to give information, directions
- to fill with writing
- to draw up in writing, compose
9 English: describe, write(-ing, -ten
0 Usage: describe, write(-ing, -ten)
Strong's Dictionary Number: [2235]
2235
1 Original Word: ἤδη
2 Word Origin: apparently from (2228) (or possibly (2229)) and (1211)
3 Transliterated Word: ede
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ay'-day
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: apparently from [2228]2228 (or possibly [2229)]2229) and [1211;]1211; even now:--already, (even) now (already), by this time.
8 Definition: - now, already
9 English: already, (even) now (already), by this..
0 Usage: already, (even) now (already), by this time
Strong's Dictionary Number: [1125]
1125
1 Original Word: γράφω
2 Word Origin: a root word
3 Transliterated Word: grapho
4 TDNT/TWOT Entry: 1:742,128
5 Phonetic Spelling: graf'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:--describe, write(-ing, -ten).
8 Definition: - to write, with reference to the form of the letters
- to delineate (or form) letters on a tablet, parchment, paper, or other material
- to write, with reference to the contents of the writing
- to express in written characters
- to commit to writing (things not to be forgotten), write down, record
- used of those things which stand written in the sacred books (of the OT)
- to write to one, i.e. by writing (in a written epistle) to give information, directions
- to fill with writing
- to draw up in writing, compose
9 English: describe, write(-ing, -ten
0 Usage: describe, write(-ing, -ten)
Strong's Dictionary Number: [5213]
5213
1 Original Word: ὑμῖν
2 Word Origin: irregular dative case of (5210)
3 Transliterated Word: humin
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: hoo-min'
6 Part of Speech: - you
7 Strong's Definition: irregular dative case of [5210;]5210; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
8 Definition:
9 English: ye, you, your(-selves
0 Usage: ye, you, your(-selves)
Strong's Dictionary Number: [1722]
1722
1 Original Word: ἐν
2 Word Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
3 Transliterated Word: en
4 TDNT/TWOT Entry: 2:537,233
5 Phonetic Spelling: en
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between [1519]1519 and [1537);]1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
8 Definition: - in, by, with etc.
9 English: about, after, against, + almost, X alt..
0 Usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
Strong's Dictionary Number: [3739]
3739
1 Original Word: ὅς
2 Word Origin: probably a primary word (or perhaps a form of the article (3588))
3 Transliterated Word: hos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: hos,
6 Part of Speech: - who, which, what, that
Wigram's count is 1309 not 1393.
7 Strong's Definition: probably a primary word (or perhaps a form of the article [3588);]3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also [3757.]3757.
8 Definition:
9 English: one, (an-, the) other, some, that, wha..
0 Usage: one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc
Strong's Dictionary Number: [1326]
1326
1 Original Word: διεγείρω
2 Word Origin: from (1223) and (1453)
3 Transliterated Word: diegeiro
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: dee-eg-i'-ro
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [1223]1223 and [1453;]1453; to wake fully; i.e. arouse (literally or figuratively):--arise, awake, raise, stir up.
8 Definition: - to wake up, awaken, arouse (from sleep)
- of the sea, which begins to be agitated, to rise
- metaph.
- to arouse the mind
- stir up, render active
9 English: arise, awake, raise, stir up
0 Usage: arise, awake, raise, stir up
Strong's Dictionary Number: [5216]
5216
1 Original Word: ὑμῶν
2 Word Origin: genitive case of (5210)
3 Transliterated Word: humon
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: hoo-mone'
6 Part of Speech: - of yours
7 Strong's Definition: genitive case of [5210;]5210; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
8 Definition:
9 English: ye, you, your (own, -selves
0 Usage: ye, you, your (own, -selves)
Strong's Dictionary Number: [1506]
1506
1 Original Word: εἰλικρινής
2 Word Origin: from heile (the sun's ray) and (2919)
3 Transliterated Word: eilikrines
4 TDNT/TWOT Entry: 2:397,206
5 Phonetic Spelling: i-lik-ree-nace'
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: from heile (the sun's ray) and [2919;]2919; judged by sunlight, i.e. tested as genuine (figuratively):--pure, sincere.
8 Definition: - pure, sincere, unsullied
- found pure when unfolded and examined by the sun's light
9 English: pure, sincere
0 Usage: pure, sincere
Strong's Dictionary Number: [1271]
1271
1 Original Word: διάνοια
2 Word Origin: from (1223) and (3563)
3 Transliterated Word: dianoia
4 TDNT/TWOT Entry: 4:963,636
5 Phonetic Spelling: dee-an'-oy-ah
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [1223]1223 and [3563;]3563; deep thought, properly, the faculty (mind or its disposition), by implication, its exercise:-- imagination, mind, understanding.
8 Definition: - the mind as a faculty of understanding, feeling, desiring
- understanding
- mind, i.e. spirit, way of thinking and feeling
- thoughts, either good or bad
9 English: imagination, mind, understanding
0 Usage: imagination, mind, understanding
Strong's Dictionary Number: [1722]
1722
1 Original Word: ἐν
2 Word Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
3 Transliterated Word: en
4 TDNT/TWOT Entry: 2:537,233
5 Phonetic Spelling: en
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between [1519]1519 and [1537);]1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
8 Definition: - in, by, with etc.
9 English: about, after, against, + almost, X alt..
0 Usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
Strong's Dictionary Number: [5280]
5280
1 Original Word: ὑπόμνησις
2 Word Origin: from (5279)
3 Transliterated Word: hupomnesis
4 TDNT/TWOT Entry: 1:348,56
5 Phonetic Spelling: hoop-om'-nay-sis
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [5279;]5279; a reminding or (reflexively) recollection:--remembrance.
8 Definition: - a reminding
- remembrance
9 English: remembrance
0 Usage: remembrance
|
|