Strong's LIT Online Bible Project


From Original Authorized King James Version phpBible_av
1 John 2:28 And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.

From Original Young's Literal Translation Version YLT
1 John 2:28 And now, little children, remain in him, that when he may be manifested, we may have boldness, and may not be ashamed before him, in his presence;

From Original World English Bible Translation Version WEB
1 John 2:28 Now, little children, remain in him, that when he appears, we may have boldness, and not be ashamed before him at his coming.

From Original Byzantine Greek NT Translation Version byzNT
1 John 2:28 And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.
1 John 2:28
   and, also, both, but, ...  And, also, both, but, e..  καί~kai~/kahee/    henceforth, + hereafte...  Henceforth, hereafter,..  νῦν~nun~/noon/
   little children  Little children  τεκνίον~teknion~/tek-nee'-on/    abide, continue, dwell...  Abide, continue, dwell,..  μένω~meno~/men'-o/
   about, after, against,...  About, after, against, ..  ἐν~en~/en/    her, it(-self), one, t...  Her, it(-self), one, th..  αὐτός~autos~/ow-tos'/
   albeit, because, to th...  Albeit, because, to the..  ἵνα~hina~/hin'-ah/    as long (soon) as, tha...  As long (soon) as, that..  ὅταν~hotan~/hot'-an/
   appear, manifestly dec...  Appear, manifestly decl..  φανερόω~phaneroo~/fan-er-o'-o/    be (able, X hold, poss...  Be (able, X hold, posse..  ἔχω~echo~/ekh'-o,/
   bold (X -ly, -ness, -n...  Bold (X -ly, -ness, -ne..  παῤῥησία~parrhesia~/par-rhay-see'-ah/    and, also, both, but, ...  And, also, both, but, e..  καί~kai~/kahee/
   any but (that), X forb...  Any but (that), X forbe..  μή~me~/may/    be ashamed  Be ashamed  αἰσχύνομαι~aischunomai~/ahee-skhoo'-nom-ahee/
   X here-)after, ago, at...  (X here-)after, ago, at..  ἀπό~apo~/apo'/    her, it(-self), one, t...  Her, it(-self), one, th..  αὐτός~autos~/ow-tos'/
   about, after, against,...  About, after, against, ..  ἐν~en~/en/    her, it(-self), one, t...  Her, it(-self), one, th..  αὐτός~autos~/ow-tos'/
   coming, presence  Coming, presence  παρουσία~parousia~/par-oo-see'-ah/

1 John 2:28
   and, also, both, but, ...  And, also, both, but, e..  καί~kai~/kahee/    henceforth, + hereafte...  Henceforth, hereafter,..  νῦν~nun~/noon/
   little children  Little children  τεκνίον~teknion~/tek-nee'-on/    abide, continue, dwell...  Abide, continue, dwell,..  μένω~meno~/men'-o/
  [5720]    about, after, against,...  About, after, against, ..  ἐν~en~/en/
   her, it(-self), one, t...  Her, it(-self), one, th..  αὐτός~autos~/ow-tos'/    albeit, because, to th...  Albeit, because, to the..  ἵνα~hina~/hin'-ah/
   as long (soon) as, tha...  As long (soon) as, that..  ὅταν~hotan~/hot'-an/    appear, manifestly dec...  Appear, manifestly decl..  φανερόω~phaneroo~/fan-er-o'-o/
  [5686]    be (able, X hold, poss...  Be (able, X hold, posse..  ἔχω~echo~/ekh'-o,/
  [5725]    bold (X -ly, -ness, -n...  Bold (X -ly, -ness, -ne..  παῤῥησία~parrhesia~/par-rhay-see'-ah/
   and, also, both, but, ...  And, also, both, but, e..  καί~kai~/kahee/    any but (that), X forb...  Any but (that), X forbe..  μή~me~/may/
   be ashamed  Be ashamed  αἰσχύνομαι~aischunomai~/ahee-skhoo'-nom-ahee/   [5686]
   X here-)after, ago, at...  (X here-)after, ago, at..  ἀπό~apo~/apo'/    her, it(-self), one, t...  Her, it(-self), one, th..  αὐτός~autos~/ow-tos'/
   about, after, against,...  About, after, against, ..  ἐν~en~/en/    the, this, that, one, ...  The, this, that, one, h..  ὁ~ho~/ho,/
   coming, presence  Coming, presence  παρουσία~parousia~/par-oo-see'-ah/    her, it(-self), one, t...  Her, it(-self), one, th..  αὐτός~autos~/ow-tos'/

1 John 2:28 From Original Greek Authorized King James Version
[2532]
[3568]
[5040]
[3306]
[1722]
[846]
[2443]
[3752]
[5319]
[2192]
[3954]
[2532]
[3361]
[153]
[575]
[846]
[1722]
[846]
[3952]
 [kai]   [nun]   [teknion]   [meno]   [en]   [autos]   [hina]   [hotan]   [phaneroo]   [echo]   [parrhesia]   [kai]   [me]   [aischunomai]   [apo]   [autos]   [en]   [autos]   [parousia] 
καί
ΚΑΊ
νῦν
ΝῦΝ
τεκνίον
ΤΕΚΝΊΟΝ
μένω
ΜΈΝΩ
ἐν
ἘΝ
αὐτός
ΑὐΤΌΣ
ἵνα
ἽΝΑ
ὅταν
ὍΤΑΝ
φανερόω
ΦΑΝΕΡΌΩ
ἔχω
ἜΧΩ
παῤῥησία
ΠΑῤῬΗΣΊΑ
καί
ΚΑΊ
μή
ΜΉ
αἰσχύνομαι
ΑἸΣΧΎΝΟΜΑΙ
ἀπό
ἈΠΌ
αὐτός
ΑὐΤΌΣ
ἐν
ἘΝ
αὐτός
ΑὐΤΌΣ
παρουσία
ΠΑΡΟΥΣΊΑ
 and, also, both, ... henceforth, + her... little children abide, continue, ... about, after, aga... her, it(-self), o... albeit, because, ... as long (soon) as... appear, manifestl... be (able, X hold,... bold (X -ly, -nes... and, also, both, ... any but (that), X... be ashamed X here-)after, ag... her, it(-self), o... about, after, aga... her, it(-self), o... coming, presence
ίακ νῦν νοίνκετ ωνέμ νἐ ςότὐα ανἵ νατὅ ωόρεναφ ωχἔ αίσηῥῤαπ ίακ ήμ ιαμονύχσἰα όπἀ ςότὐα νἐ ςότὐα αίσυοραπ
 [iak]   [nun]   [noinket]   [onem]   [ne]   [sotua]   [anih]   [natoh]   [oorenahp]   [ohce]   [aisehrrap]   [iak]   [em]   [iamonuhcsia]   [opa]   [sotua]   [ne]   [sotua]   [aisuorap] 



Strong's Dictionary Number: [2532]

2532

1 Original Word: καί
2 Word Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kahee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
8 Definition:
  1. and, also, even, indeed, but
Frequency count based on 1894 Scrivener Greek New Testament.
9 English: and, also, both, but, even, for, if, o..
0 Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet


Strong's Dictionary Number: [3568]

3568

1 Original Word: νῦν
2 Word Origin: a primary particle of present time
3 Transliterated Word: nun
4 TDNT/TWOT Entry: 4:1106,658
5 Phonetic Spelling: noon
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also [3569,]3569, [3570.]3570.
8 Definition:
  1. at this time, the present, now

9 English: henceforth, + hereafter, of late, soon..
0 Usage: henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time)


Strong's Dictionary Number: [5040]

5040

1 Original Word: τεκνίον
2 Word Origin: diminutive of (5043)
3 Transliterated Word: teknion
4 TDNT/TWOT Entry: 5:636,759
5 Phonetic Spelling: tek-nee'-on
6 Part of Speech: Noun Neuter
7 Strong's Definition: diminutive of [5043;]5043; an infant, i.e. (plural figuratively) darlings (Christian converts):--little children.
8 Definition:
  1. a little child
  2. in the NT used as a term of kindly address by teachers to their disciples

9 English: little children
0 Usage: little children


Strong's Dictionary Number: [3306]

3306

1 Original Word: μένω
2 Word Origin: a root word
3 Transliterated Word: meno
4 TDNT/TWOT Entry: 4:574,581
5 Phonetic Spelling: men'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), × thine own.
8 Definition:
  1. to remain, abide
    1. in reference to place
      1. to sojourn, tarry
      2. not to depart 1a
    2. to continue to be present 1a
    3. to be held, kept, continually
    4. in reference to time
      1. to continue to be, not to perish, to last, endure 1b
    5. of persons, to survive, live
    6. in reference to state or condition
      1. to remain as one, not to become another or different
  2. to wait for, await one

9 English: abide, continue, dwell, endure, be pre..
0 Usage: abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own


Strong's Dictionary Number: [1722]

1722

1 Original Word: ἐν
2 Word Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
3 Transliterated Word: en
4 TDNT/TWOT Entry: 2:537,233
5 Phonetic Spelling: en
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between [1519]1519 and [1537);]1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
8 Definition:
  1. in, by, with etc.

9 English: about, after, against, + almost, X alt..
0 Usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)


Strong's Dictionary Number: [846]

846

1 Original Word: αὐτός
2 Word Origin: from the particle au [perhaps akin to the base of (109) through the idea of a baffling wind] (backward)
3 Transliterated Word: autos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ow-tos'
6 Part of Speech:
  1. himself, herself, themselves, itself
  2. he, she, it
  3. the same

7 Strong's Definition: from the particle au (perhaps akin to the base of [109]109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative [1438)]1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare [848.]848.
8 Definition:
9 English: her, it(-self), one, the other, (mine)..
0 Usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (the) (self-)same, (him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which


Strong's Dictionary Number: [2443]

2443

1 Original Word: ἵνα
2 Word Origin: probably from the same as the former part of (1438) (through the demonstrative idea, cf (3588))
3 Transliterated Word: hina
4 TDNT/TWOT Entry: 3:323,366
5 Phonetic Spelling: hin'-ah
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: probably from the same as the former part of [1438]1438 (through the demonstrative idea; compare [3588);]3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare [3363.]3363.
8 Definition:
  1. that, in order that, so that
Wigram's frequency count is 569 not 621. The original J.B. Smithcount is 665 but this includes many places where the word isassigned a different Strong's number because it is used in a phrase.
9 English: albeit, because, to the intent (that),..
0 Usage: albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to


Strong's Dictionary Number: [3752]

3752

1 Original Word: ὅταν
2 Word Origin: from (3753) and (302)
3 Transliterated Word: hotan
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: hot'-an
6 Part of Speech:
  1. when, whenever, as long as, as soon as

7 Strong's Definition: from [3753]3753 and [302;]302; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as:--as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
8 Definition:
9 English: as long (soon) as, that, + till, when(..
0 Usage: as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while


Strong's Dictionary Number: [5319]

5319

1 Original Word: φανερόω
2 Word Origin: from (5318)
3 Transliterated Word: phaneroo
4 TDNT/TWOT Entry: 9:3,1244
5 Phonetic Spelling: fan-er-o'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [5318;]5318; to render apparent (literally or figuratively):--appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self).
8 Definition:
  1. to make manifest or visible or known what has been hidden or unknown, to manifest, whether by words, or deeds, or in any other way
    1. make actual and visible, realised
    2. to make known by teaching
    3. to become manifest, be made known
    4. of a person
      1. expose to view, make manifest, to show one's self, appear
    5. to become known, to be plainly recognised, thoroughly understood
      1. who and what one is

9 English: appear, manifestly declare, (make) man..
0 Usage: appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self)


Strong's Dictionary Number: [2192]

2192

1 Original Word: ἔχω
2 Word Origin: including an alternate form scheo {skheh'-o}, used in certain tenses only), a primary verb
3 Transliterated Word: echo
4 TDNT/TWOT Entry: 2:816,286
5 Phonetic Spelling: ekh'-o,
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, × hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), × conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, × sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
8 Definition:
  1. to have, i.e. to hold
    1. to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as
  2. to have i.e. own, possess
    1. external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc.
    2. used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship
  3. to hold one's self or find one's self so and so, to be in such or such a condition
  4. to hold one's self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to
    1. to be closely joined to a person or a thing

9 English: be (able, X hold, possessed with), acc..
0 Usage: be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use


Strong's Dictionary Number: [3954]

3954

1 Original Word: παῤῥησία
2 Word Origin: from (3956) and a derivative of (4483)
3 Transliterated Word: parrhesia
4 TDNT/TWOT Entry: 5:871,794
5 Phonetic Spelling: par-rhay-see'-ah
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [3956]3956 and a derivative of [4483;]4483; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance:--bold (X -ly, -ness, -ness of speech), confidence, × freely, × openly, × plainly(-ness).
8 Definition:
  1. freedom in speaking, unreservedness in speech
    1. openly, frankly, i.e without concealment
    2. without ambiguity or circumlocution
    3. without the use of figures and comparisons
  2. free and fearless confidence, cheerful courage, boldness, assurance
  3. the deportment by which one becomes conspicuous or secures publicity

9 English: bold (X -ly, -ness, -ness of speech), ..
0 Usage: bold (X -ly, -ness, -ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness)


Strong's Dictionary Number: [2532]

2532

1 Original Word: καί
2 Word Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kahee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
8 Definition:
  1. and, also, even, indeed, but
Frequency count based on 1894 Scrivener Greek New Testament.
9 English: and, also, both, but, even, for, if, o..
0 Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet


Strong's Dictionary Number: [3361]

3361

1 Original Word: μή
2 Word Origin: a primary particle of qualified negation (whereas (3756) expresses an absolute denial)
3 Transliterated Word: me
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: may
6 Part of Speech:
  1. no, not lest

7 Strong's Definition: a primary particle of qualified negation (whereas [3756]3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas [3756]3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), × forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also [3362,]3362, [3363,]3363, [3364,]3364, [3372,]3372, [3373,]3373, [3375,]3375, [3378.]3378.
8 Definition:
9 English: any but (that), X forbear, + God forbi..
0 Usage: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without


Strong's Dictionary Number: [153]

153

1 Original Word: αἰσχύνομαι
2 Word Origin: from aischos (disfigurement, i.e. disgrace)
3 Transliterated Word: aischunomai
4 TDNT/TWOT Entry: 1:189,29
5 Phonetic Spelling: ahee-skhoo'-nom-ahee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from aischos (disfigurement, i.e. disgrace); to feel shame (for oneself):--be ashamed.
8 Definition:
  1. to disfigure
  2. to dishonour
  3. to suffuse with shame, make ashamed, be ashamed

9 English: be ashamed
0 Usage: be ashamed


Strong's Dictionary Number: [575]

575

1 Original Word: ἀπό
2 Word Origin: a primary particle
3 Transliterated Word: apo
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: apo'
6 Part of Speech:
  1. of separation
    1. of local separation, after verbs of motion from a place i.e. of departing, of fleeing, ...
    2. of separation of a part from the whole
      1. where of a whole some part is taken
    3. of any kind of separation of one thing from another by which the union or fellowship of the two is destroyed
    4. of a state of separation, that is of distance
      1. physical, of distance of place
      2. temporal, of distance of time
  2. of origin
    1. of the place whence anything is, comes, befalls, is taken
    2. of origin of a cause

7 Strong's Definition: a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
8 Definition:
9 English: X here-)after, ago, at, because of, be..
0 Usage: (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with


Strong's Dictionary Number: [846]

846

1 Original Word: αὐτός
2 Word Origin: from the particle au [perhaps akin to the base of (109) through the idea of a baffling wind] (backward)
3 Transliterated Word: autos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ow-tos'
6 Part of Speech:
  1. himself, herself, themselves, itself
  2. he, she, it
  3. the same

7 Strong's Definition: from the particle au (perhaps akin to the base of [109]109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative [1438)]1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare [848.]848.
8 Definition:
9 English: her, it(-self), one, the other, (mine)..
0 Usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (the) (self-)same, (him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which


Strong's Dictionary Number: [1722]

1722

1 Original Word: ἐν
2 Word Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
3 Transliterated Word: en
4 TDNT/TWOT Entry: 2:537,233
5 Phonetic Spelling: en
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between [1519]1519 and [1537);]1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
8 Definition:
  1. in, by, with etc.

9 English: about, after, against, + almost, X alt..
0 Usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)


Strong's Dictionary Number: [846]

846

1 Original Word: αὐτός
2 Word Origin: from the particle au [perhaps akin to the base of (109) through the idea of a baffling wind] (backward)
3 Transliterated Word: autos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ow-tos'
6 Part of Speech:
  1. himself, herself, themselves, itself
  2. he, she, it
  3. the same

7 Strong's Definition: from the particle au (perhaps akin to the base of [109]109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative [1438)]1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare [848.]848.
8 Definition:
9 English: her, it(-self), one, the other, (mine)..
0 Usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (the) (self-)same, (him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which


Strong's Dictionary Number: [3952]

3952

1 Original Word: παρουσία
2 Word Origin: from the present participle of (3918)
3 Transliterated Word: parousia
4 TDNT/TWOT Entry: 5:858,791
5 Phonetic Spelling: par-oo-see'-ah
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from the present participle of [3918;]3918; a being near, i.e. advent (often, return; specially, of Christ to punish Jerusalem, or finally the wicked); (by implication) physically, aspect:--coming, presence.
8 Definition:
  1. presence
  2. the coming, arrival, advent
    1. the future visible return from heaven of Jesus, to raise the dead, hold the last judgment, and set up formally and gloriously the kingdom of God

9 English: coming, presence
0 Usage: coming, presence

The King James version of the Bible is Public Domain.









The Septuagint, Byzantine, & KJV Bibles used are in the Public Domain.
Genesis - Exodus - Leviticus - Numbers - Deuteronomy - Joshua - Judges - Ruth - 1 Samuel - 2 Samuel - 1 Kings - 2 Kings - 1 Chronicles - 2 Chronicles - 1 Ezra - 2 Ezra - Esther - Judith - Tobit - 1 Maccabees - 2 Maccabees - 3 Maccabees - 4 Maccabees - Psalms - Odes - Proverbs - Song of Songs - Job - Wisdom of Solomon - Ecclesiastes - Psalms of Solomon - Hosea - Amos - Micah - Joel - Obadiah - Jonas - Nahum - Habakkuk - Zephaniah - Malachi - Isaiah - Jeremiah - Baruch - Lamentations - Letter of Jeremiah - Ezekiel - Susanna - Susanna Theodotionis - Daniel - Daniel Theodotionis - Bel and the Dragon - Bel Dragon Theodotio - Matthew - Mark - Luke - John - Pericopa Adulterae - Acts - Acts24 - Romans - 1 Corinthians - 2 Corinthians - Galatians - Ephesians - Philippians - Colossians - 1 Thessalonians - 2 Thessalonians - 1 Timothy - 2 Timothy - Titus - Philemon - Hebrews - James - 1 Peter - 2 Peter - 1 John - 2 John - 3 John - Jude - Revelation -
Bible News






Hosted by

Christ Servers
Christian Web Hosting