Search:ῤ -> ῤ
ῤ
ῤ hex:#8164;
- ῤ ρ translit:r lang:greek name: charhex:ρ #8164 - value:r ρ - r - greek ρ ῤ - r - greek ῤ ר - r - hebrew ר - r - gothic raida 𐍂 ῥ - rh - greek ῥ Ῥ - rh - greek Ῥ #8164 -
phpbib ῥώννυμι - 4517 - rhonnumi - hrone-noo-mee - prolongation from rhoomai (to dart; probably akin to «4506»); to strengthen, i.e. (impersonal passive) have health (as a parting exclamation, good-bye):--farewell.
phpbib Ῥώμη - 4516 - Rhome - hro-may - from the base of «4517»; strength; Roma, the capital of Italy:--Rome.
phpbib Ῥωμαϊστί - 4515 - Rhomaisti - hro-mah-is-tee - adverb from a presumed derivative of «4516»; Romaistically, i.e. in the Latin language:--Latin.
phpbib Ῥωμαῖος - 4514 - Rhomaios - hro-mah-yos - from «4516»; Romaean, i.e. Roman (as noun):--Roman, of Rome.
phpbib Ῥωμαϊκός - 4513 - Rhomaikos - rho-mah-ee-kos - from «4514»; Romaic, i.e. Latin:--Latin.ῤ = /r/
langabc search:urlencode
ῤ
- /r/ - greek - %E1%BF%A4 - - ῤ - (ῤ)langabc search:php_lit_translit
ρ
- /r/ - greek - %CF%81 - - ρ - (ρ)ר
- /r/ - hebrew - %D7%A8 - - ר - (ר)ῤ
- /r/ - greek - %E1%BF%A4 - - ῤ - (ῤ)ῥ
- /rh/ - greek - %E1%BF%A5 - - ῥ - (ῥ)Ῥ
- /rh/ - greek - %E1%BF%AC - - Ῥ - (Ῥ)- - /r/ - gothic - %F0%90%8D%82 - raida - 𐍂 - (𐍂)
langabc search:php_lit_translit
langabc
ρ
- /r/ - greek - %CF%81 - - ρ - ρῤ
- /r/ - greek - %E1%BF%A4 - - ῤ - ῤῥ
- /rh/ - greek - %E1%BF%A5 - - ῥ - ῥῬ
- /rh/ - greek - %E1%BF%AC - - Ῥ - Ῥ
strongscsv lemma
- ῬΑΆΒ G4460 Ῥαάβ - 4460 Ῥαάβ - Rhaáb - hrah-ab' - of Hebrew origin (רָחָב); Raab (i.e. Rachab), a Canaanitess:--Rahab. See also Ῥαχάβ. - Noun Feminine - greek
- ῬΑΒΒΊ G4461 ῥαββί - 4461 ῥαββί - rhabbí - hrab-bee' - of Hebrew origin (רַב with pronominal suffix); my master, i.e Rabbi, as an official title of honor:--Master, Rabbi. - Noun Masculine - greek
- ῬΑΒΒΟΝΊ G4462 ῥαββονί - 4462 ῥαββονί - rhabboní - hrab-boo-nee' - of Chaldee origin; corresponding to ῥαββί:--Lord, Rabboni. - Noun Masculine - greek
- ῬΑΒΔΊΖΩ G4463 ῥαβδίζω - 4463 ῥαβδίζω - rhabdízō - hrab-did'-zo - from ῥάβδος; to strike with a stick, i.e. bastinado:--beat (with rods). - Verb - greek
- ῬΆΒΔΟΣ G4464 ῥάβδος - 4464 ῥάβδος - rhábdos - hrab'-dos - from the base of ῥαπίζω; a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty):--rod, sceptre, staff. - Noun Feminine - greek
- ῬΑΒΔΟῦΧΟΣ G4465 ῥαβδοῦχος - 4465 ῥαβδοῦχος - rhabdoûchos - hrab-doo'-khos - from ῥάβδος and ἔχω; a rod- (the Latin fasces) holder, i.e. a Roman lictor (constable or executioner):--serjeant. - Noun Masculine - greek
- ῬΑΓΑῦ G4466 Ῥαγαῦ - 4466 Ῥαγαῦ - Rhagaû - hrag-ow' - of Hebrew origin (רְעוּ); Ragau (i.e. Reu), a patriarch:--Ragau. - Noun Masculine - greek
- ῬᾼΔΙΟΎΡΓΗΜΑ G4467 ῥᾳδιούργημα - 4467 ῥᾳδιούργημα - rhaidioúrgēma - hrad-ee-oorg'-ay-mah - from a comparative of (easy, i.e. reckless) and ἔργον; easy-going behavior, i.e. (by extension) a crime:--lewdness. - Noun Neuter - greek
- ῬᾼΔΙΟΥΡΓΊΑ G4468 ῥᾳδιουργία - 4468 ῥᾳδιουργία - rhaidiourgía - hrad-ee-oorg-ee'-a - from the same as ῥᾳδιούργημα; recklessness, i.e. (by extension) malignity:--mischief. - Noun Feminine - greek
- ῬΑΚΆ G4469 ῥακά - 4469 ῥακά - rhaká - rhak-ah' - of Chaldee origin (compare רֵיק); O empty one, i.e. thou worthless (as a term of utter vilification):--Raca. - Noun - greek
- ῬΆΚΟΣ G4470 ῥάκος - 4470 ῥάκος - rhákos - hrak'-os - from ῥήγνυμι; a "rag," i.e. piece of cloth:--cloth. - Noun Neuter - greek
- ῬΑΜᾶ G4471 Ῥαμᾶ - 4471 Ῥαμᾶ - Rhamâ - hram-ah' - of Hebrew origin (רָמָה); Rama (i.e. Ramah), a place in Palestine:--Rama. - Noun Location - greek
- ῬΑΝΤΊΖΩ G4472 ῥαντίζω - 4472 ῥαντίζω - rhantízō - hran-tid'-zo - from a derivative of (to sprinkle); to render besprinkled, i.e. asperse (ceremonially or figuratively):-- sprinkle. - Verb - greek
- ῬΑΝΤΙΣΜΌΣ G4473 ῥαντισμός - 4473 ῥαντισμός - rhantismós - hran-tis-mos' - from ῥαντίζω; aspersion (ceremonially or figuratively):--sprinkling. - Noun Masculine - greek
- ῬΑΠΊΖΩ G4474 ῥαπίζω - 4474 ῥαπίζω - rhapízō - hrap-id'-zo - from a derivative of a primary (to let fall, "rap"); to slap:--smite (with the palm of the hand). Compare τύπτω. - Verb - greek
- ῬΆΠΙΣΜΑ G4475 ῥάπισμα - 4475 ῥάπισμα - rhápisma - hrap'-is-mah - from ῥαπίζω; a slap:--(+ strike with the) palm of the hand, smite with the hand. - Noun Neuter - greek
- ῬΑΦΊΣ G4476 ῥαφίς - 4476 ῥαφίς - rhaphís - hraf-ece' - from a primary (to sew; perhaps rather akin to the base of ῥαπίζω through the idea of puncturing); a needle:-- needle. - Feminine Neuter - greek
- ῬΑΧΆΒ G4477 Ῥαχάβ - 4477 Ῥαχάβ - Rhacháb - hrakh-ab' - from the same as Ῥαάβ; Rachab, a Canaanitess:--Rachab. - Noun Feminine - greek
- ῬΑΧΉΛ G4478 Ῥαχήλ - 4478 Ῥαχήλ - Rhachḗl - hrakh-ale' - of Hebrew origin (רָחֵל); Rachel, the wife of Jacob:--Rachel. - Noun Feminine - greek
- ῬΕΒΈΚΚΑ G4479 Ῥεβέκκα - 4479 Ῥεβέκκα - Rhebékka - hreb-bek'-kah - of Hebrew origin (רִבְקָה); Rebecca (i.e. Ribkah), the wife of Isaac:--Rebecca. - Noun Feminine - greek
- ῬΈΔΑ G4480 ῥέδα - 4480 ῥέδα - rhéda - hred'-ah - of Latin origin; a rheda, i.e. four-wheeled carriage (wagon for riding):--chariot. - Noun Feminine - greek
- ῬΕΜΦΆΝ G4481 Ῥεμφάν - 4481 Ῥεμφάν - Rhemphán - hrem-fan' - by incorrect transliteration for a word of Hebrew origin (כִּיּוּן); Remphan (i.e. Kijun), an Egyptian idol:--Remphan. - Noun Masculine - greek
- ῬΈΩ G4482 ῥέω - 4482 ῥέω - rhéō - hryoo'-o - a primary verb; for some tenses of which a prolonged form is used to flow ("run"; as water):--flow. - Verb - greek
- ῬΈΩ G4483 ῥέω - 4483 ῥέω - rhéō - er-eh'-o - ἔπωperhaps akin (or identical) with ῥέω (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say:--command, make, say, speak (of). Compare λέγω. - - greek
- ῬΉΓΙΟΝ G4484 Ῥήγιον - 4484 Ῥήγιον - Rhḗgion - hrayg'-ee-on - of Latin origin; Rhegium, a place in Italy:--Rhegium. - Noun Location - greek
strongscsv:description
- G890 ἄχρηστος - 890 ἄχρηστος - ἌΧΡΗΣΤΟΣ - - áchrēstos - akh'-race-tos - from Α (as a negative particle) and χρηστός; inefficient, i.e. (by implication) detrimental:--unprofitable. - Adjective - greek
- G891 ἄχρι - 891 ἄχρι - ἌΧΡΙ - - áchri - akh'-rece - akin to ἄκρον (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to:--as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. Compare μέχρι. - - greek
- G66 ἄγριος - 66 ἄγριος - ἌΓΡΙΟΣ - - ágrios - ag'-ree-os - from ἀγρός; wild (as pertaining to the country), literally (natural) or figuratively (fierce):--wild, raging. - Adjective - greek
- G175 ἄκαρπος - 175 ἄκαρπος - ἌΚΑΡΠΟΣ - - ákarpos - ak'-ar-pos - from Α (as a negative particle) and καρπός; barren (literally or figuratively):--without fruit, unfruitful. - Adjective - greek
- G194 ἄκρατος - 194 ἄκρατος - ἌΚΡΑΤΟΣ - - ákratos - ak'-rat-os - from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of κεράννυμι; undiluted:--without mixture. - Adjective - greek
- G280 ἄμετρος - 280 ἄμετρος - ἌΜΕΤΡΟΣ - - ámetros - am'-et-ros - from Α (as a negative particle) and μέτρον; immoderate:--(thing) without measure. - Adjective - greek
- G288 ἄμπελος - 288 ἄμπελος - ἌΜΠΕΛΟΣ - - ámpelos - am'-pel-os - probably from the base of ἀμφότερος and that of ἅλων; a vine (as coiling about a support):--vine. - Noun Feminine - greek
- G296 ἄμφοδον - 296 ἄμφοδον - ἌΜΦΟΔΟΝ - - ámphodon - am'-fod-on - from the base of ἀμφότερος and ὁδός; a fork in the road:--where two ways meet. - Noun Neuter - greek
- G417 ἄνεμος - 417 ἄνεμος - ἌΝΕΜΟΣ - - ánemos - an'-em-os - from the base of ἀήρ; wind; (plural) by implication, (the four) quarters (of the earth):--wind. - Noun Masculine - greek
- G444 ἄνθρωπος - 444 ἄνθρωπος - ἌΝΘΡΩΠΟΣ - - ánthrōpos - anth'-ro-pos - from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. - Noun Masculine - greek
- G504 ἄνυδρος - 504 ἄνυδρος - ἌΝΥΔΡΟΣ - - ánydros - an'-oo-dros - from Α (as a negative particle) and ὕδωρ; waterless, i.e. dry:--dry, without water. - Adjective - greek
- G552 ἄπειρος - 552 ἄπειρος - ἌΠΕΙΡΟΣ - - ápeiros - ap'-i-ros - from Α (as a negative particle) and πεῖρα; inexperienced, i.e. ignorant:--unskilful. - Adjective - greek
- G878 ἄφρων - 878 ἄφρων - ἌΦΡΩΝ - - áphrōn - af'-rone - from Α (as a negative particle) and φρήν; properly, mindless, i.e. stupid, (by implication) ignorant, (specially) egotistic, (practically) rash, or (morally) unbelieving:--fool(-ish), unwise. - Adjective - greek
- G862 ἄφθαρτος - 862 ἄφθαρτος - ἌΦΘΑΡΤΟΣ - - áphthartos - af'-thar-tos - from Α (as a negative particle) and a derivative of φθείρω; undecaying (in essence or continuance):--not (in-, un-)corruptible, immortal. - Adjective - greek
- G686 ἄρα - 686 ἄρα - ἌΡΑ - - ára - ar'-ah - probably from αἴρω (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows):--haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially γέ or οὖν (after) or εἰ (before). Compare also ἆρα. - - greek
- G687 ἆρα - 687 ἆρα - ἎΡΑ - - âra - ar'-ah - a form of ἄρα, denoting an interrogation to which a negative answer is presumed:--therefore. - - greek
- G690 Ἄραψ - 690 Ἄραψ - ἌΡΑΨ - - Áraps - ar'-aps - from Ἀραβία; an Arab or native of Arabia:--Arabian. - Noun Masculine - greek
- G751 Ἄρχιππος - 751 Ἄρχιππος - ἌΡΧΙΠΠΟΣ - - Árchippos - ar'-khip-pos - from ἀρχή and ἵππος; horse-ruler; Archippus, a Christian:--Archippus. - Noun Masculine - greek
- G756 ἄρχομαι - 756 ἄρχομαι - ἌΡΧΟΜΑΙ - - árchomai - ar'-khom-ahee - middle voice of ἄρχω (through the implication, of precedence); to commence (in order of time):--(rehearse from the) begin(-ning). - Verb - greek
- G758 ἄρχων - 758 ἄρχων - ἌΡΧΩΝ - - árchōn - ar'-khone - present participle of ἄρχω; a first (in rank or power):--chief (ruler), magistrate, prince, ruler. - Noun Masculine - greek
- G712 ἄριστον - 712 ἄριστον - ἌΡΙΣΤΟΝ - - áriston - ar'-is-ton - apparently neuter of a superlative from the same as ἄῤῥην; the best meal (or breakfast; perhaps from ("early")), i.e. luncheon:--dinner. - Noun Neuter - greek
- G715 ἄρκτος - 715 ἄρκτος - ἌΡΚΤΟΣ - - árktos - ark'-tos - probably from ἀρκέω; a bear (as obstructing by ferocity):--bear. - Noun - greek
- G759 ἄρωμα - 759 ἄρωμα - ἌΡΩΜΑ - - árōma - ar'-o-mah - from αἴρω (in the sense of sending off scent); an aromatic:--(sweet) spice. - Noun Neuter - greek
- G729 ἄῤῥαφος - 729 ἄῤῥαφος - ἌῤῬΑΦΟΣ - - árrhaphos - ar'-hhraf-os - from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of the same as ῥαφίς; unsewed, i.e. of a single piece:--without seam. - Noun Masculine - greek
- G730 ἄῤῥην - 730 ἄῤῥην - ἌῤῬΗΝ - - árrhēn - ar'-sane - probably from αἴρω; male (as stronger for lifting):--male, man. - Adjective - greek
lexicon_greek base word
- Ῥαάβ - ῬΑΆΒ - G4460 4460 - Rahab - {"def":{"lit":"wide","short":"Raab (i.e., Rachab), a Canaanitess","long":["a harlot of Jericho"]},"deriv":"of Hebrew origin (H7343)","pronun":{"ipa":"rɑˈɑβ","ipa_mod":"rɑˈɑv","sbl":"rhaab","dic":"ra-AV","dic_mod":"ra-AV"},"see":["H7343","G4477"]}
- ῥαββί - ῬΑΒΒΊ - G4461 4461 - Master, Rabbi - {"def":{"short":"my master, i.e Rabbi, as an official title of honor","long":["my great one, my honorable sir","Rabbi, a title used by the Jews to address their teachers (and also honor them when not addressing them)"]},"deriv":"of Hebrew origin (H7227 with pronominal suffix)","pronun":{"ipa":"rɑβˈβi","ipa_mod":"rɑvˈvi","sbl":"rhabbi","dic":"rahv-VEE","dic_mod":"rahv-VEE"},"see":["H7227"]}
- ῥαββονί - ῬΑΒΒΟΝΊ - G4462 4462 - Lord, Rabboni - {"def":{"short":"corresponding to G4461","long":["master, chief, prince","Rabboni is a title of honor Mary used to address Jesus"]},"deriv":"of Chaldee origin","pronun":{"ipa":"rɑβ.βoˈni","ipa_mod":"rɑv.vowˈni","sbl":"rhabboni","dic":"rahv-voh-NEE","dic_mod":"rahv-voh-NEE"},"see":["G4461"]}
- ῥαβδίζω - ῬΑΒΔΊΖΩ - G4463 4463 - beat (with rods) - {"def":{"short":"to strike with a stick, i.e., bastinado","long":["to beat with rods"]},"deriv":"from G4464","pronun":{"ipa":"rɑβˈði.zo","ipa_mod":"rɑvˈði.zow","sbl":"rhabdizō","dic":"rahv-THEE-zoh","dic_mod":"rahv-THEE-zoh"},"see":["G4464"]}
- ῥάβδος - ῬΆΒΔΟΣ - G4464 4464 - rod, sceptre, staff - {"def":{"short":"a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty)","long":["a staff, a walking stick, a twig, rod, branch","a rod with which one is beaten","a staff",["as used on a journey, or to lean upon, or by shepherds","when applied to kings",["with a rod of iron, indicates the severest, most rigorous rule","a royal sceptre"]]]},"deriv":"from the base of G4474","pronun":{"ipa":"ˈrɑβ.ðos","ipa_mod":"ˈrɑv.ðows","sbl":"rhabdos","dic":"RAHV-those","dic_mod":"RAHV-those"},"see":["G4474"]}
- ῥαβδοῦχος - ῬΑΒΔΟῦΧΟΣ - G4465 4465 - serjeant - {"def":{"short":"a rod- (the Latin fasces) holder, i.e., a Roman lictor (constable or executioner)","long":["one who carries the rods i.e., the fasces","a lictor, a public official who bore the fasces or staff and other insignia of office before a magistrate"]},"deriv":"from G4464 and G2192","pronun":{"ipa":"rɑβˈðu.xos","ipa_mod":"rɑvˈðu.xows","sbl":"rhabdouchos","dic":"rahv-THOO-hose","dic_mod":"rahv-THOO-hose"},"see":["G2192","G4464"]}
- Ῥαγαῦ - ῬΑΓΑῦ - G4466 4466 - Ragau - {"def":{"lit":"associate ye, feed ye","short":"Ragau (i.e., Reu), a patriarch","long":["one of the ancestors of Christ"]},"deriv":"of Hebrew origin (H7466)","pronun":{"ipa":"rɑˈɣɑβ","ipa_mod":"rɑˈɣɑf","sbl":"rhagau","dic":"ra-GAV","dic_mod":"ra-GAF"},"see":["H7466"]}
- ῥᾳδιούργημα - ῬᾼΔΙΟΎΡΓΗΜΑ - G4467 4467 - lewdness - {"def":{"short":"easy-going behavior, i.e., (by extension) a crime","long":["a piece of knavery, rascality, villainy"]},"deriv":"from a comparative of ῥᾴδιος (easy, i.e. reckless) and G2041","pronun":{"ipa":"rɑ.ðiˈur.ɣe.mɑ","ipa_mod":"rɑ.ðiˈur.ɣe̞.mɑ","sbl":"rhadiourgēma","dic":"ra-thee-OOR-gay-ma","dic_mod":"ra-thee-OOR-gay-ma"},"see":["G2041"]}
- ῥᾳδιουργία - ῬᾼΔΙΟΥΡΓΊΑ - G4468 4468 - mischief - {"def":{"short":"recklessness, i.e., (by extension) malignity","long":["ease in doing, faculty","levity or easiness in thinking or acting",["love of a lazy effeminate life"],"unscrupulous, cunning, mischief"]},"deriv":"from the same as G4467","pronun":{"ipa":"rɑ.ði.urˈɣi.ɑ","ipa_mod":"rɑ.ði.urˈɣi.ɑ","sbl":"rhadiourgia","dic":"ra-thee-oor-GEE-ah","dic_mod":"ra-thee-oor-GEE-ah"},"see":["G4467"]}
- ῥακά - ῬΑΚΆ - G4469 4469 - Raca - {"def":{"short":"O empty one, i.e., thou worthless (as a term of utter vilification)","long":["empty, i.e., a senseless, empty headed man","a term of reproach used among the Jews in the time of Christ"]},"deriv":"of Chaldee origin (compare H7386)","pronun":{"ipa":"rɑˈkɑ","ipa_mod":"rɑˈkɑ","sbl":"rhaka","dic":"ra-KA","dic_mod":"ra-KA"},"see":["H7386"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- Ῥαάβ
- ῬΑΆΒ - G4460 4460 - of Hebrew origin (07343) - Rhaab - hrah-ab' - Noun Feminine - of Hebrew origin («7343»); Raab (i.e. Rachab), a Canaanitess:--Rahab. See also «04477». - Rahab = "wide"
- a harlot of Jericho
- ῥαββί
- ῬΑΒΒΊ - G4461 4461 - of Hebrew origin (07227) with pronominal suffix - rhabbi - hrab-bee' - Noun Masculine - of Hebrew origin (7227 with pronominal suffix); my master, i.e Rabbi, as an official title of honor:--Master, Rabbi. -
- my great one, my honourable sir
- Rabbi, a title used by the Jews to address their teachers (and also honour them when not addressing them)
- ῥαββονί
- ῬΑΒΒΟΝΊ - G4462 4462 - of Aramaic origin - rhabboni - hrab-bon-ee', - Noun Masculine - -
- master, chief, prince
- Rabboni is a title of honour Mary used to address Jesus
- ῥαβδίζω
- ῬΑΒΔΊΖΩ - G4463 4463 - from (4464) - rhabdizo - hrab-did'-zo - Verb - from «4464»; to strike with a stick, i.e. bastinado:--beat (with rods). -
- to beat with rods
- ῥάβδος
- ῬΆΒΔΟΣ - G4464 4464 - from the base of (4474) - rhabdos - hrab'-dos - Noun Feminine - from the base of «4474»; a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty):--rod, sceptre, staff. -
- a staff, a walking stick, a twig, rod, branch
- a rod with which one is beaten
- a staff
- as used on a journey, or to lean upon, or by shepherds
- when applied to kings
- with a rod of iron, indicates the severest, most rigorous rule
- a royal sceptre
- ῥαβδοῦχος
- ῬΑΒΔΟῦΧΟΣ - G4465 4465 - from (4464) and (2192) - rhabdouchos - hrab-doo'-khos - Noun Masculine - from «4464» and «2192»; a rod- (the Latin fasces) holder, i.e. a Roman lictor (constable or executioner):--serjeant. -
- one who carries the rods i.e. the fasces
- a lictor, a public official who bore the fasces or staff and other insignia of office before a magistrate
- Ῥαγαῦ
- ῬΑΓΑῦ - G4466 4466 - of Hebrew origin (07466) - Rhagau - hrag-ow' - Noun Masculine - of Hebrew origin («07466»); Ragau (i.e. Reu), a patriarch:--Ragau. - Reu = "associate ye: feed ye"
- one of the ancestors of Christ
- ῥᾳδιούργημα
- ῬᾼΔΙΟΎΡΓΗΜΑ - G4467 4467 - from a comparative of rhaidios (easy, i.e. reckless) and (2041) - rhaidiourgema - hrad-ee-oorg'-ay-mah - Noun Neuter - from a comparative of rhaidios (easy, i.e. reckless) and «2041»; easy-going behavior, i.e. (by extension) a crime:--lewdness. -
- a piece of knavery, rascality, villainy
- ῥᾳδιουργία
- ῬᾼΔΙΟΥΡΓΊΑ - G4468 4468 - from the same as (4467) - rhaidiourgia - hrad-ee-oorg-ee'-a - Noun Feminine - from the same as «4467»; recklessness, i.e. (by extension) malignity:--mischief. -
- ease in doing, faculty
- levity or easiness in thinking or acting
- love of a lazy effeminate life
- unscrupulous, cunning, mischief
- ῥακά
- ῬΑΚΆ - G4469 4469 - of Aramaic origin cf (07386) - rhaka - rhak-ah' - Noun - of Chaldee origin (compare «07386»); O empty one, i.e. thou worthless (as a term of utter vilification):--Raca. -
- empty, i.e. a senseless, empty headed man
- a term of reproach used among the Jews in the time of Christ
KJVBibleSite-master:Original
- Hebrews 58 8:9 - Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt ; because they continued not in my covenant, and I regarded them not , saith the Lord.
ΟΥ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΔΙΑΨΗΚΗΝ ΗΝ ΕΠΟΙΗΣΑ ΤΟΙς ΠΑΤΡΑΣΙΝ ΑΥΤΩΝ ΕΝ ΗΜΕΡΑ ΕΠΙΛΑΒΟΜΕΝΟΥ ΜΟΥ ΤΗς ΧΕΙΡΟς ΑΥΤΩΝ ΕΞΑΓΑΓΕΙΝ ΑΥΤΟΥς ΕΚ ΓΗς ΑΙΓΥΠΤΟΥ ΟΤΙ ΑΥΤΟΙ ΟΥΚ ΕΝΕΜΕΙΝΑΝ ΕΝ ΤΗ ΔΙΑΨΗΚΗ ΜΟΥ ΚΑΓΩ ΗΜΕΛΗΣΑ ΑΥΤΩΝ ΛΕΓΕΙ ΚΥΡΙΟς - Philippians 50 3:21 - Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself.
Ος ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΕΙ ΤΟ ΣΩΜΑ ΤΗς ΤΑΠΕΙΝΩΣΕΩς ΗΜΩΝ ΣΥΜΜΟΡΦΟΝ ΤΩ ΣΩΜΑΤΙ ΤΗς ΔΟΞΗς ΑΥΤΟΥ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑΝ ΤΟΥ ΔΥΝΑΣΨΑΙ ΑΥΤΟΝ ΚΑΙ ΥΠΟΤΑΞΑΙ ΑΥΤΩ ΤΑ ΠΑΝΤΑ - Hebrews 58 10:13 - From henceforth expecting till his enemies be made his footstool .
ΤΟ ΛΟΙΠΟΝ ΕΚΔΕΧΟΜΕΝΟς ΕΩς ΤΕΨΩΣΙΝ ΟΙ ΕΧΨΡΟΙ ΑΥΤΟΥ ΥΠΟΠΟΔΙΟΝ ΤΩΝ ΠΟΔΩΝ ΑΥΤΟΥ - Romans 45 4:5 - But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is counted for righteousness.
ΤΩ ΔΕ ΜΗ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩ ΠΙΣΤΕΥΟΝΤΙ ΔΕ ΕΠΙ ΤΟΝ ΔΙΚΑΙΟΥΝΤΑ ΤΟΝ ΑΣΕΒΗ ΛΟΓΙΖΕΤΑΙ Η ΠΙΣΤΙς ΑΥΤΟΥ ΕΙς ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΝ - Mark 41 16:10 - And she went and told them that had been with him, as they mourned and wept .
ΕΚΕΙΝΗ ΠΟΡΕΥΨΕΙΣΑ ΑΠΗΓΓΕΙΛΕΝ ΤΟΙς ΜΕΤ ΑΥΤΟΥ ΓΕΝΟΜΕΝΟΙς ΠΕΝΨΟΥΣΙΝ ΚΑΙ ΚΛΑΙΟΥΣΙΝ
phpBible_av:Original
- Luke 1:64 - And his mouth was opened immediately, and his tongue loosed, and he spake, and praised God.
ΔΈ ΑὐΤΌΣ ΣΤΌΜΑ ἈΝΟΊΓΩ ΠΑΡΑΧΡῆΜΑ ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ΓΛῶΣΣΑ ΚΑΊ ΛΑΛΈΩ ΕὐΛΟΓΈΩ ΘΕΌΣ - Luke 3:12 - Then came also publicans to be baptized, and said unto him, Master, what shall we do?
ΔΈ ἜΡΧΟΜΑΙ ΚΑΊ ΤΕΛΏΝΗΣ ΒΑΠΤΊΖΩ ΚΑΊ ἜΠΩ ΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ ΔΙΔΆΣΚΑΛΟΣ ΤΊΣ ΠΟΙΈΩ - John 4:31 - In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat.
ΔΈ ἘΝ ΜΕΤΑΞΎ ΜΑΘΗΤΉΣ ἘΡΩΤΆΩ ΑὐΤΌΣ ΛΈΓΩ ῬΑΒΒΊ ΦΆΓΩ - Ephesians 4:16 - From whom the whole body fitly joined together and compacted by that which every joint supplieth, according to the effectual working in the measure of every part, maketh increase of the body unto the edifying of itself in love.
ἘΚ ὍΣ ΠᾶΣ ΣῶΜΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΈΩ ΚΑΊ ΣΥΜΒΙΒΆΖΩ ΔΙΆ ΠᾶΣ ἉΦΉ ἘΠΙΧΟΡΗΓΊΑ ΚΑΤΆ ἘΝΈΡΓΕΙΑ ἘΝ ΜΈΤΡΟΝ ἝΚΑΣΤΟΣ ΜΈΡΟΣ ΕἿΣ ΠΟΙΈΩ ΑὔΞΗΣΙΣ ΣῶΜΑ ΕἸΣ ΟἸΚΟΔΟΜΉ ἙΑΥΤΟῦ ἘΝ ἈΓΆΠΗ - Matthew 26:50 - And Jesus said unto him, Friend, wherefore art thou come? Then came they, and laid hands on Jesus, and took him.
ΔΈ ἸΗΣΟῦΣ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ἙΤΑῖΡΟΣ ὍΣ ἘΠΊ ΠΆΡΕΙΜΙ ΤΌΤΕ ΠΡΟΣΈΡΧΟΜΑΙ ἘΠΙΒΆΛΛΩ ΧΕΊΡ ἘΠΊ ἸΗΣΟῦΣ ΚΑΊ ΚΡΑΤΈΩ ΑὐΤΌΣ