Search:αις -> ΑΙΣ
αις
α ι ς hex:#945;#953;#962;
strongscsv lemma
- ΑἸΣΘΆΝΟΜΑΙ G143 αἰσθάνομαι - 143 αἰσθάνομαι - aisthánomai - ahee-sthan'-om-ahee - of uncertain derivation; to apprehend (properly, by the senses):--perceive. - Verb - greek
- ΑἼΣΘΗΣΙΣ G144 αἴσθησις - 144 αἴσθησις - aísthēsis - ah'-ee-sthay-sis - from αἰσθάνομαι; perception, i.e. (figuratively) discernment:--judgment. - Noun Feminine - greek
- ΑἸΣΘΗΤΉΡΙΟΝ G145 αἰσθητήριον - 145 αἰσθητήριον - aisthētḗrion - ahee-sthay-tay'-ree-on - from a derivative of αἰσθάνομαι; properly, an organ of perception, i.e. (figuratively) judgment:--senses. - Noun Neuter - greek
- ΑἸΣΧΡΟΚΕΡΔΉΣ G146 αἰσχροκερδής - 146 αἰσχροκερδής - aischrokerdḗs - ahee-skhrok-er-dace' - from αἰσχρός and (gain); sordid:--given to (greedy of) filthy lucre. - Adjective - greek
- ΑἸΣΧΡΟΚΕΡΔῶΣ G147 αἰσχροκερδῶς - 147 αἰσχροκερδῶς - aischrokerdōs - ahee-skhrok-er-doce' - adverb from αἰσχροκερδής; sordidly:--for filthy lucre's sake. - Adverb - greek
- ΑἸΣΧΡΟΛΟΓΊΑ G148 αἰσχρολογία - 148 αἰσχρολογία - aischrología - ahee-skhrol-og-ee'-ah - from αἰσχρός and λόγος; vile conversation:--filthy communication. - Noun Feminine - greek
- ΑἸΣΧΡΌΝ G149 αἰσχρόν - 149 αἰσχρόν - aischrón - ahee-skhron' - neuter of αἰσχρός; a shameful thing, i.e. indecorum:--shame. - Noun Neuter - greek
- ΑἸΣΧΡΌΣ G150 αἰσχρός - 150 αἰσχρός - aischrós - ahee-skhros' - from the same as αἰσχύνομαι; shameful, i.e. base (specially, venal):--filthy. - Adjective - greek
- ΑἸΣΧΡΌΤΗΣ G151 αἰσχρότης - 151 αἰσχρότης - aischrótēs - ahee-skhrot'-ace - from αἰσχρός; shamefulness, i.e. obscenity:--filthiness. - Noun Feminine - greek
- ΑἸΣΧΎΝΗ G152 αἰσχύνη - 152 αἰσχύνη - aischýnē - ahee-skhoo'-nay - from αἰσχύνομαι; shame or disgrace (abstractly or concretely):--dishonesty, shame. - Noun Feminine - greek
- ΑἸΣΧΎΝΟΜΑΙ G153 αἰσχύνομαι - 153 αἰσχύνομαι - aischýnomai - ahee-skhoo'-nom-ahee - from (disfigurement, i.e. disgrace); to feel shame (for oneself):--be ashamed. - Verb - greek
strongscsv:description
- G146 αἰσχροκερδής - 146 αἰσχροκερδής - ΑἸΣΧΡΟΚΕΡΔΉΣ - - aischrokerdḗs - ahee-skhrok-er-dace' - from αἰσχρός and (gain); sordid:--given to (greedy of) filthy lucre. - Adjective - greek
- G147 αἰσχροκερδῶς - 147 αἰσχροκερδῶς - ΑἸΣΧΡΟΚΕΡΔῶΣ - - aischrokerdōs - ahee-skhrok-er-doce' - adverb from αἰσχροκερδής; sordidly:--for filthy lucre's sake. - Adverb - greek
- G148 αἰσχρολογία - 148 αἰσχρολογία - ΑἸΣΧΡΟΛΟΓΊΑ - - aischrología - ahee-skhrol-og-ee'-ah - from αἰσχρός and λόγος; vile conversation:--filthy communication. - Noun Feminine - greek
- G149 αἰσχρόν - 149 αἰσχρόν - ΑἸΣΧΡΌΝ - - aischrón - ahee-skhron' - neuter of αἰσχρός; a shameful thing, i.e. indecorum:--shame. - Noun Neuter - greek
- G150 αἰσχρός - 150 αἰσχρός - ΑἸΣΧΡΌΣ - - aischrós - ahee-skhros' - from the same as αἰσχύνομαι; shameful, i.e. base (specially, venal):--filthy. - Adjective - greek
- G151 αἰσχρότης - 151 αἰσχρότης - ΑἸΣΧΡΌΤΗΣ - - aischrótēs - ahee-skhrot'-ace - from αἰσχρός; shamefulness, i.e. obscenity:--filthiness. - Noun Feminine - greek
- G152 αἰσχύνη - 152 αἰσχύνη - ΑἸΣΧΎΝΗ - - aischýnē - ahee-skhoo'-nay - from αἰσχύνομαι; shame or disgrace (abstractly or concretely):--dishonesty, shame. - Noun Feminine - greek
- G144 αἴσθησις - 144 αἴσθησις - ΑἼΣΘΗΣΙΣ - - aísthēsis - ah'-ee-sthay-sis - from αἰσθάνομαι; perception, i.e. (figuratively) discernment:--judgment. - Noun Feminine - greek
- G145 αἰσθητήριον - 145 αἰσθητήριον - ΑἸΣΘΗΤΉΡΙΟΝ - - aisthētḗrion - ahee-sthay-tay'-ree-on - from a derivative of αἰσθάνομαι; properly, an organ of perception, i.e. (figuratively) judgment:--senses. - Noun Neuter - greek
- G422 ἀνεπαίσχυντος - 422 ἀνεπαίσχυντος - ἈΝΕΠΑΊΣΧΥΝΤΟΣ - - anepaíschyntos - an-ep-ah'-ee-skhoon-tos - from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of a compound of ἐπί and αἰσχύνομαι; not ashamed, i.e. irreprehensible: --that needeth not to be ashamed. - Adjective - greek
- G1870 ἐπαισχύνομαι - 1870 ἐπαισχύνομαι - ἘΠΑΙΣΧΎΝΟΜΑΙ - - epaischýnomai - ep-ahee-skhoo'-nom-ahee - from ἐπί and αἰσχύνομαι; to feel shame for something:--be ashamed. - Verb - greek
- G2542 Καισάρεια - 2542 Καισάρεια - ΚΑΙΣΆΡΕΙΑ - - Kaisáreia - kahee-sar'-i-a - from Καῖσαρ; Cæsaria, the name of two places in Palestine:--Cæsarea. - Noun Location - greek
- G2617 καταισχύνω - 2617 καταισχύνω - ΚΑΤΑΙΣΧΎΝΩ - - kataischýnō - kat-ahee-skhoo'-no - from κατά and αἰσχύνομαι; to shame down, i.e. disgrace or (by implication) put to the blush:--confound, dishonour, (be a-, make a-)shame(-d). - Verb - greek
- G3807 παιδαγωγός - 3807 παιδαγωγός - ΠΑΙΔΑΓΩΓΌΣ - - paidagōgós - pahee-dag-o-gos' - from παῖς and a reduplicated form of ἄγω; a boy-leader, i.e. a servant whose office it was to take the children to school; (by implication, (figuratively) a tutor ("pædagogue")):-- instructor, schoolmaster. - Noun Masculine - greek
- G3808 παιδάριον - 3808 παιδάριον - ΠΑΙΔΆΡΙΟΝ - - paidárion - pahee-dar'-ee-on - neuter of a presumed derivative of παῖς; a little boy:--child, lad. - Noun Neuter - greek
- G3811 παιδεύω - 3811 παιδεύω - ΠΑΙΔΕΎΩ - - paideúō - pahee-dyoo'-o - from παῖς; to train up a child, i.e. educate, or (by implication), discipline (by punishment):--chasten(-ise), instruct, learn, teach. - Verb - greek
- G3813 παιδίον - 3813 παιδίον - ΠΑΙΔΊΟΝ - - paidíon - pahee-dee'-on - neuter diminutive of παῖς; a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian:--(little, young) child, damsel. - Noun Neuter - greek
- G3814 παιδίσκη - 3814 παιδίσκη - ΠΑΙΔΊΣΚΗ - - paidískē - pahee-dis'-kay - feminine diminutive of παῖς; a girl, i.e. (specially), a female slave or servant:--bondmaid(-woman), damsel, maid(-en). - Noun Feminine - greek
- G3815 παίζω - 3815 παίζω - ΠΑΊΖΩ - - paízō - paheed'-zo - from παῖς; to sport (as a boy):--play. - Verb - greek
lexicon_greek base word
- αἰσθάνομαι - ΑἸΣΘΆΝΟΜΑΙ - G143 143 - perceive - {"def":{"short":"to apprehend (properly, by the senses)","long":["to perceive",["by the bodily senses","with the mind, understand"]]},"deriv":"of uncertain derivation","pronun":{"ipa":"ɛˈsθɑ.no.mɛ","ipa_mod":"eˈsθɑ.now.me","sbl":"aisthanomai","dic":"eh-STHA-noh-meh","dic_mod":"ay-STHA-noh-may"}}
- αἴσθησις - ΑἼΣΘΗΣΙΣ - G144 144 - judgment - {"def":{"short":"perception, i.e., (figuratively) discernment","long":["perception, not only by the senses but by the intellect","cognition, discernment",["of moral discernment in ethical matters"]]},"deriv":"from G0143","pronun":{"ipa":"ˈɛ.sθe.sis","ipa_mod":"ˈe.sθe̞.sis","sbl":"aisthēsis","dic":"EH-sthay-sees","dic_mod":"A-sthay-sees"},"see":["G0143"]}
- αἰσθητήριον - ΑἸΣΘΗΤΉΡΙΟΝ - G145 145 - senses - {"def":{"short":"properly, an organ of perception, i.e., (figuratively) judgment","long":["faculty of the mind for perceiving, understanding, judging"]},"deriv":"from a derivative of G0143","pronun":{"ipa":"ɛ.sθeˈte.ri.on","ipa_mod":"e.sθe̞ˈte̞.ri.own","sbl":"aisthētērion","dic":"eh-sthay-TAY-ree-one","dic_mod":"ay-sthay-TAY-ree-one"},"see":["G0143"]}
- αἰσχροκερδής - ΑἸΣΧΡΟΚΕΡΔΉΣ - G146 146 - given to (greedy of) filthy lucre - {"def":{"short":"sordid","long":["eager for base gain, greedy for money"]},"deriv":"from G0150 and κέρδος (gain)","pronun":{"ipa":"ɛsx.ro.kɛrˈðes","ipa_mod":"esx.row.ce̞rˈðe̞s","sbl":"aischrokerdēs","dic":"esk-roh-ker-THASE","dic_mod":"aysk-roh-kare-THASE"},"see":["G0150"]}
- αἰσχροκερδῶς - ΑἸΣΧΡΟΚΕΡΔῶΣ - G147 147 - for filthy lucre's sake - {"def":{"short":"sordidly","long":["eagerness for base gain"]},"deriv":"adverb from G0146","pronun":{"ipa":"ɛsx.ro.kɛrˈðos","ipa_mod":"esx.row.ce̞rˈðows","sbl":"aischrokerdōs","dic":"esk-roh-ker-THOSE","dic_mod":"aysk-roh-kare-THOSE"},"see":["G0146"]}
- αἰσχρολογία - ΑἸΣΧΡΟΛΟΓΊΑ - G148 148 - filthy communication - {"def":{"short":"vile conversation","long":["foul speaking, low and obscene speech"]},"deriv":"from G0150 and G3056","pronun":{"ipa":"ɛsx.ro.loˈɣi.ɑ","ipa_mod":"esx.row.lowˈɣi.ɑ","sbl":"aischrologia","dic":"esk-roh-loh-GEE-ah","dic_mod":"aysk-roh-loh-GEE-ah"},"see":["G0150","G3056"]}
- αἰσχρόν - ΑἸΣΧΡΌΝ - G149 149 - shame - {"def":{"short":"a shameful thing, i.e., indecorum","long":["shame, base, dishonorable"]},"deriv":"neuter of G0150","pronun":{"ipa":"ɛsxˈron","ipa_mod":"esxˈrown","sbl":"aischron","dic":"esk-RONE","dic_mod":"aysk-RONE"},"see":["G0150"]}
- αἰσχρός - ΑἸΣΧΡΌΣ - G150 150 - filthy - {"def":{"short":"shameful, i.e., base (specially, venal)","long":["filthy, baseness, dishonor"]},"deriv":"from the same as G0153","pronun":{"ipa":"ɛsxˈros","ipa_mod":"esxˈrows","sbl":"aischros","dic":"esk-ROSE","dic_mod":"aysk-ROSE"},"see":["G0153"]}
- αἰσχρότης - ΑἸΣΧΡΌΤΗΣ - G151 151 - filthiness - {"def":{"short":"shamefulness, i.e., obscenity","long":["obscenity, filthiness"]},"deriv":"from G0150","pronun":{"ipa":"ɛsxˈro.tes","ipa_mod":"esxˈrow.te̞s","sbl":"aischrotēs","dic":"esk-ROH-tase","dic_mod":"aysk-ROH-tase"},"see":["G0150"]}
- αἰσχύνη - ΑἸΣΧΎΝΗ - G152 152 - dishonesty, shame - {"def":{"short":"shame or disgrace (abstractly or concretely)","long":["the confusion of one who is ashamed of anything, sense of shame","ignominy, disgrace, dishonor","a thing to be ashamed of"]},"deriv":"from G0153","pronun":{"ipa":"ɛˈsxy.ne","ipa_mod":"eˈsxju.ne̞","sbl":"aischynē","dic":"eh-SKOO-nay","dic_mod":"ay-SKYOO-nay"},"see":["G0153"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- αἰσθάνομαι
- ΑἸΣΘΆΝΟΜΑΙ - G143 143 - of uncertain derivation - aisthanomai - ahee-sthan'-om-ahee - Verb - of uncertain derivation; to apprehend (properly, by the senses):--perceive. -
- to perceive
- by the bodily senses
- with the mind, understand
- to perceive
- αἴσθησις
- ΑἼΣΘΗΣΙΣ - G144 144 - from (143) - aisthesis - ah'-ee-sthay-sis - Noun Feminine - from «143»; perception, i.e. (figuratively) discernment:--judgment. -
- perception, not only by the senses but by the intellect
- cognition, discernment
- of moral discernment in ethical matters
- αἰσθητήριον
- ΑἸΣΘΗΤΉΡΙΟΝ - G145 145 - from a derivative of (143) - aistheterion - ahee-sthay-tay'-ree-on - Noun Neuter - from a derivative of «143»; properly, an organ of perception, i.e. (figuratively) judgment:--senses. -
- faculty of the mind for perceiving, understanding, judging
- αἰσχροκερδής
- ΑἸΣΧΡΟΚΕΡΔΉΣ - G146 146 - from (150) and kerdos (gain) - aischrokerdes - ahee-skhrok-er-dace' - Adjective - from «150» and kerdos (gain); sordid:--given to (greedy of) filthy lucre. -
- eager for base gain, greedy for money
- αἰσχροκερδῶς
- ΑἸΣΧΡΟΚΕΡΔῶΣ - G147 147 - from (146) - aischrokerdos - ahee-skhrok-er-doce' - Adverb - adverb from «146»; sordidly:--for filthy lucre's sake. -
- eagerness for base gain
- αἰσχρολογία
- ΑἸΣΧΡΟΛΟΓΊΑ - G148 148 - from (150) and (3056) - aischrologia - ahee-skhrol-og-ee'-ah - Noun Feminine - from «150» and «3056»; vile conversation:--filthy communication. -
- foul speaking, low and obscene speech
- αἰσχρόν
- ΑἸΣΧΡΌΝ - G149 149 - from (150) - aischron - ahee-skhron' - Noun Neuter - neuter of «150»; a shameful thing, i.e. indecorum:--shame. -
- shame, base, dishonourable
- αἰσχρός
- ΑἸΣΧΡΌΣ - G150 150 - from the same as (153) - aischros - ahee-skhros' - Adjective - from the same as «153»; shameful, i.e. base (specially, venal):--filthy. -
- filthy, baseness, dishonour
- αἰσχρότης
- ΑἸΣΧΡΌΤΗΣ - G151 151 - from (150) - aischrotes - ahee-skhrot'-ace - Noun Feminine - from «150»; shamefulness, i.e. obscenity:--filthiness. -
- obscenity, filthiness
- αἰσχύνη
- ΑἸΣΧΎΝΗ - G152 152 - from (153) - aischune - ahee-skhoo'-nay - Noun Feminine - from «153»; shame or disgrace (abstractly or concretely):--dishonesty, shame. -
- the confusion of one who is ashamed of anything, sense of shame
- ignominy, disgrace, dishonour
- a thing to be ashamed of
KJVBibleSite-master:Original
- Acts 44 5:26 - Then went the captain with the officers, and brought them without violence : for they feared the people, lest they should have been stoned .
ΤΟΤΕ ΑΠΕΛΨΩΝ Ο ΣΤΡΑΤΗΓΟς ΣΥΝ ΤΟΙς ΥΠΗΡΕΤΑΙς ΗΓΕΝ ΑΥΤΟΥς ΟΥ ΜΕΤΑ ΒΙΑς ΕΦΟΒΟΥΝΤΟ ΓΑΡ ΤΟΝ ΛΑΟΝ ΜΗ ΛΙΨΑΣΨΩΣΙΝ - Luke 42 21:34 - And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.
ΠΡΟΣΕΧΕΤΕ ΔΕ ΕΑΥΤΟΙς ΜΗΠΟΤΕ ΒΑΡΗΨΩΣΙΝ ΑΙ ΚΑΡΔΙΑΙ ΥΜΩΝ ΕΝ ΚΡΑΙΠΑΛΗ ΚΑΙ ΜΕΨΗ ΚΑΙ ΜΕΡΙΜΝΑΙς ΒΙΩΤΙΚΑΙς ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΗ ΕΦ ΥΜΑς ΑΙΦΝΙΔΙΟς Η ΗΜΕΡΑ ΕΚΕΙΝΗ - John 43 4:9 - Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria ? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
ΛΕΓΕΙ ΟΥΝ ΑΥΤΩ Η ΓΥΝΗ Η ΣΑΜΑΡΙΤΙς ΠΩς ΣΥ ΙΟΥΔΑΙΟς ΩΝ ΠΑΡ ΕΜΟΥ ΠΕΙΝ ΑΙΤΕΙς ΓΥΝΑΙΚΟς ΣΑΜΑΡΙΤΙΔΟς ΟΥΣΗς ΟΥ ΓΑΡ ΣΥΓΧΡΩΝΤΑΙ ΙΟΥΔΑΙΟΙ ΣΑΜΑΡΙΤΑΙς - Acts 44 11:5 - I was in the city of Joppa praying : and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend , as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners ; and it came even to me :
ΕΓΩ ΗΜΗΝ ΕΝ ΠΟΛΕΙ ΙΟΠΠΗ ΠΡΟΣΕΥΧΟΜΕΝΟς ΚΑΙ ΕΙΔΟΝ ΕΝ ΕΚΣΤΑΣΕΙ ΟΡΑΜΑ ΚΑΤΑΒΑΙΝΟΝ ΣΚΕΥΟς ΤΙ Ως ΟΨΟΝΗΝ ΜΕΓΑΛΗΝ ΤΕΣΣΑΡΣΙΝ ΑΡΧΑΙς ΚΑΨΙΕΜΕΝΗΝ ΕΚ ΤΟΥ ΟΥΡΑΝΟΥ ΚΑΙ ΗΛΨΕΝ ΑΧΡΙς ΕΜΟΥ - Mark 41 14:47 - And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear.
ΕΙς ΔΕ ΤΙς ΤΩΝ ΠΑΡΕΣΤΗΚΟΤΩΝ ΣΠΑΣΑΜΕΝΟς ΤΗΝ ΜΑΧΑΙΡΑΝ ΕΠΑΙΣΕΝ ΤΟΝ ΔΟΥΛΟΝ ΤΟΥ ΑΡΧΙΕΡΕΩς ΚΑΙ ΑΦΕΙΛΕΝ ΑΥΤΟΥ ΤΟ ΩΤΑΡΙΟΝ
phpBible_av:Original
- Acts 11:28 - And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Caesar.
ΔΈ ἈΝΊΣΤΗΜΙ ΕἿΣ ἘΚ ΑὐΤΌΣ ὌΝΟΜΑ ἌΓΑΒΟΣ ΣΗΜΑΊΝΩ ΔΙΆ ΠΝΕῦΜΑ ΜΈΛΛΩ ΕἸΜΊ ΜΈΓΑΣ ΛΙΜΌΣ ἘΠΊ ὍΛΟΣ ΟἸΚΟΥΜΈΝΗ ΚΑΊ ὍΣΤΙΣ ΓΊΝΟΜΑΙ ἘΠΊ ΚΛΑΎΔΙΟΣ ΚΑῖΣΑΡ - Luke 20:24 - shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's.
ἘΠΙΔΕΊΚΝΥΜΙ ΜΟΊ ΔΗΝΆΡΙΟΝ ΤΊΣ ΕἸΚΏΝ ΚΑΊ ἘΠΙΓΡΑΦΉ ἜΧΩ ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ΔΈ ἜΠΩ ΚΑῖΣΑΡ - Acts 1:15 - And in those days Peter stood up in the midst of the disciples, and said, (the number of names together were about an hundred and twenty,)
ΚΑΊ ἘΝ ΤΑΎΤΑΙΣ ἩΜΈΡΑ ΠΈΤΡΟΣ ἈΝΊΣΤΗΜΙ ἘΝ ΜΈΣΟΣ ΜΑΘΗΤΉΣ ἜΠΩ ΤΈ ὌΧΛΟΣ ὌΝΟΜΑ ΑὐΤΌΣ ἘΠΊ ἮΝ ὩΣ ἙΚΑΤΌΝ ΕἼΚΟΣΙ - Acts 25:21 - But when Paul had appealed to be reserved unto the hearing of Augustus, I commanded him to be kept till I might send him to Caesar.
ΔΈ ΠΑῦΛΟΣ ἘΠΙΚΑΛΈΟΜΑΙ ΤΗΡΈΩ ΑὐΤΌΣ ΕἸΣ ΔΙΆΓΝΩΣΙΣ ΣΕΒΑΣΤΌΣ ΚΕΛΕΎΩ ΑὐΤΌΣ ΤΗΡΈΩ ΟὟ ἝΩΣ ΠΈΜΠΩ ΑὐΤΌΣ ΠΡΌΣ ΚΑῖΣΑΡ - 1 Corinthians 1:27 - But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;
ἈΛΛΆ ΘΕΌΣ ἘΚΛΈΓΟΜΑΙ ΜΩΡΌΣ ΚΌΣΜΟΣ ἽΝΑ ΚΑΤΑΙΣΧΎΝΩ ΣΟΦΌΣ ΚΑΊ ΘΕΌΣ ἘΚΛΈΓΟΜΑΙ ἈΣΘΕΝΉΣ ΚΌΣΜΟΣ ἽΝΑ ΚΑΤΑΙΣΧΎΝΩ ἸΣΧΥΡΌΣ