Search:ειδω -> ΕΙΔΩ
ειδω
ε ι δ ω hex:#949;#953;#948;#969;
strongscsv lemma
- ΕἼΔΩ G1492 εἴδω - 1492 εἴδω - eídō - i'-do - a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι. - Verb - greek
- ΕἸΔΩΛΕῖΟΝ G1493 εἰδωλεῖον - 1493 εἰδωλεῖον - eidōleîon - i-do-li'-on - neuter of a presumed derivative of εἴδωλον; an image-fane:--idol's temple. - Noun Neuter - greek
- ΕἸΔΩΛΌΘΥΤΟΝ G1494 εἰδωλόθυτον - 1494 εἰδωλόθυτον - eidōlóthyton - i-do-loth'-oo-ton - neuter of a compound of εἴδωλον and a presumed derivative of θύω; an image-sacrifice, i.e. part of an idolatrous offering:--(meat, thing that is) offered (in sacrifice, sacrificed) to (unto) idols. - Adjective - greek
- ΕἸΔΩΛΟΛΑΤΡΕΊΑ G1495 εἰδωλολατρεία - 1495 εἰδωλολατρεία - eidōlolatreía - i-do-lol-at-ri'-ah - from εἴδωλον and λατρεία; image-worship (literally or figuratively):--idolatry. - Noun Feminine - greek
- ΕἸΔΩΛΟΛΆΤΡΗΣ G1496 εἰδωλολάτρης - 1496 εἰδωλολάτρης - eidōlolátrēs - i-do-lol-at'-race - from εἴδωλον and the base of λατρεύω; an image- (servant or) worshipper (literally or figuratively):--idolater. - Noun Masculine - greek
- ΕἼΔΩΛΟΝ G1497 εἴδωλον - 1497 εἴδωλον - eídōlon - i'-do-lon - from εἶδος; an image (i.e. for worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such:--idol. - Noun Neuter - greek
strongscsv:description
- G2396 ἴδε - 2396 ἴδε - ἼΔΕ - - íde - id'-eh - second person singular imperative active of εἴδω; used as an interjection to denote surprise; lo!:--behold, lo, see. - - greek
- G2467 ἴσημι - 2467 ἴσημι - ἼΣΗΜΙ - - ísēmi - is'-ay-mee - assumed by some as the base of certain irregular forms of εἴδω; to know:--know. - - greek
- G2470 ἴσος - 2470 ἴσος - ἼΣΟΣ - - ísos - ee'-sos - probably from εἴδω (through the idea of seeming); similar (in amount and kind):--+ agree, as much, equal, like. - Adjective - greek
- G127 αἰδώς - 127 αἰδώς - ΑἸΔΏΣ - - aidṓs - ahee-doce' - perhaps from Α (as a negative particle) and εἴδω (through the idea of downcast eyes); bashfulness, i.e. (towards men), modesty or (towards God) awe:--reverence, shamefacedness. - Noun Feminine - greek
- G542 ἀπείδω - 542 ἀπείδω - ἈΠΕΊΔΩ - - apeídō - ap-i'-do - from ἀπό and the same as εἴδω; to see fully:--see. - Verb - greek
- G1493 εἰδωλεῖον - 1493 εἰδωλεῖον - ΕἸΔΩΛΕῖΟΝ - - eidōleîon - i-do-li'-on - neuter of a presumed derivative of εἴδωλον; an image-fane:--idol's temple. - Noun Neuter - greek
- G1495 εἰδωλολατρεία - 1495 εἰδωλολατρεία - ΕἸΔΩΛΟΛΑΤΡΕΊΑ - - eidōlolatreía - i-do-lol-at-ri'-ah - from εἴδωλον and λατρεία; image-worship (literally or figuratively):--idolatry. - Noun Feminine - greek
- G1496 εἰδωλολάτρης - 1496 εἰδωλολάτρης - ΕἸΔΩΛΟΛΆΤΡΗΣ - - eidōlolátrēs - i-do-lol-at'-race - from εἴδωλον and the base of λατρεύω; an image- (servant or) worshipper (literally or figuratively):--idolater. - Noun Masculine - greek
- G1494 εἰδωλόθυτον - 1494 εἰδωλόθυτον - ΕἸΔΩΛΌΘΥΤΟΝ - - eidōlóthyton - i-do-loth'-oo-ton - neuter of a compound of εἴδωλον and a presumed derivative of θύω; an image-sacrifice, i.e. part of an idolatrous offering:--(meat, thing that is) offered (in sacrifice, sacrificed) to (unto) idols. - Adjective - greek
- G1491 εἶδος - 1491 εἶδος - ΕἾΔΟΣ - - eîdos - i'-dos - from εἴδω; a view, i.e. form (literally or figuratively):--appearance, fashion, shape, sight. - Noun Neuter - greek
- G1896 ἐπεῖδον - 1896 ἐπεῖδον - ἘΠΕῖΔΟΝ - - epeîdon - ep-i'-don - and other moods and persons of the same tense; from ἐπί and εἴδω; to regard (favorably or otherwise):--behold, look upon. - Verb - greek
- G86 ᾅδης - 86 ᾅδης - ᾍΔΗΣ - - háidēs - hah'-dace - from Α (as negative particle) and εἴδω; properly, unseen, i.e. "Hades" or the place (state) of departed souls:--grave, hell. - Noun Location - greek
- G2477 ἱστορέω - 2477 ἱστορέω - ἹΣΤΟΡΈΩ - - historéō - his-tor-eh'-o - from a derivative of εἴδω; to be knowing (learned), i.e. (by implication) to visit for information (interview):--see. - Verb - greek
- G5237 ὑπερείδω - 5237 ὑπερείδω - ὙΠΕΡΕΊΔΩ - - hypereídō - hoop-er-i'-do - from ὑπέρ and εἴδω; to overlook, i.e. not punish:--wink at. - Verb - greek
- G2397 ἰδέα - 2397 ἰδέα - ἸΔΈΑ - - idéa - id-eh'-ah - from εἴδω; a sight (comparative figuratively "idea"), i.e. aspect:--countenance. - Noun Feminine - greek
- G2400 ἰδού - 2400 ἰδού - ἸΔΟΎ - - idoú - id-oo' - second person singular imperative middle voice of εἴδω; used as imperative lo!; --behold, lo, see. - - greek
- G2712 κατείδωλος - 2712 κατείδωλος - ΚΑΤΕΊΔΩΛΟΣ - - kateídōlos - kat-i'-do-los - from κατά (intensively) and εἴδωλον; utterly idolatrous:--wholly given to idolatry. - Adjective - greek
- G3700 ὀπτάνομαι - 3700 ὀπτάνομαι - ὈΠΤΆΝΟΜΑΙ - - optánomai - op'-tom-ahee - a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) ; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of ὁράω; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from βλέπω, which denotes simply voluntary observation; and from εἴδω, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while θεάομαι, and still more emphatically its intensive θεωρέω, signifies an earnest but more continued inspection; and σκοπέω a watching from a distance):--appear, look, see, shew self. - Verb - greek
- G4275 προείδω - 4275 προείδω - ΠΡΟΕΊΔΩ - - proeídō - pro-i'-do - from πρό and εἴδω; foresee:--foresee, saw before. - Verb - greek
- G4894 συνείδω - 4894 συνείδω - ΣΥΝΕΊΔΩ - - syneídō - soon-i'-do - from σύν and εἴδω; to see completely; used (like its primary) only in two past tenses, respectively meaning to understand or become aware, and to be conscious or (clandestinely) informed of:--consider, know, be privy, be ware of. - Verb - greek
lexicon_greek base word
- εἴδω - ΕἼΔΩ - G1492 1492 - be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot - {"def":{"short":"used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know","long":["to see",["to perceive with the eyes","to perceive by any of the senses","to perceive, notice, discern, discover","to see",["i.e., to turn the eyes, the mind, the attention to anything","to pay attention, observe","to see about something",["i.e., to ascertain what must be done about it"],"to inspect, examine","to look at, behold"],"to experience any state or condition","to see i.e., have an interview with, to visit"],"to know",["to know of anything","to know, i.e., get knowledge of, understand, perceive",["of any fact","the force and meaning of something which has definite meaning","to know how, to be skilled in"],"to have regard for one, cherish, pay attention to (1 Thessalonians 5:12)"]]},"deriv":"a primary verb","pronun":{"ipa":"ˈi.ðo","ipa_mod":"ˈi.ðow","sbl":"eidō","dic":"EE-thoh","dic_mod":"EE-thoh"},"see":["G3700","G3700","G3708"],"comment":"Compare G3700."}
- εἰδωλεῖον - ΕἸΔΩΛΕῖΟΝ - G1493 1493 - idol's temple - {"def":{"short":"an image-fane","long":["an idol's temple, temple consecrated to idols"]},"deriv":"neuter of a presumed derivative of G1497","pronun":{"ipa":"i.ðoˈli.on","ipa_mod":"i.ðowˈli.own","sbl":"eidōleion","dic":"ee-thoh-LEE-one","dic_mod":"ee-thoh-LEE-one"},"see":["G1497"]}
- εἰδωλόθυτον - ΕἸΔΩΛΌΘΥΤΟΝ - G1494 1494 - (meat, thing that is) offered (in sacrifice, sacrificed) to (unto) idols - {"def":{"short":"an image-sacrifice, i.e., part of an idolatrous offering","long":["sacrificed to idols, the flesh left over from the heathen sacrifices",["it was either eaten at the feasts or sold (by the poor and the miserly) in the market"]]},"deriv":"neuter of a compound of G1497 and a presumed derivative of G2380","pronun":{"ipa":"i.ðoˈlo.θy.ton","ipa_mod":"i.ðowˈlow.θju.town","sbl":"eidōlothyton","dic":"ee-thoh-LOH-thoo-tone","dic_mod":"ee-thoh-LOH-thyoo-tone"},"see":["G1497","G2380"]}
- εἰδωλολατρεία - ΕἸΔΩΛΟΛΑΤΡΕΊΑ - G1495 1495 - idolatry - {"def":{"short":"image-worship (literally or figuratively)","long":["the worship of false gods, idolatry",["of the formal sacrificial feats held in honor of false gods","of avarice, as a worship of Mammon"],"in the plural, the vices springing from idolatry and peculiar to it"]},"deriv":"from G1497 and G2999","pronun":{"ipa":"i.ðo.lo.lɑˈtri.ɑ","ipa_mod":"i.ðow.low.lɑˈtri.ɑ","sbl":"eidōlolatreia","dic":"ee-thoh-loh-la-TREE-ah","dic_mod":"ee-thoh-loh-la-TREE-ah"},"see":["G1497","G2999"]}
- εἰδωλολάτρης - ΕἸΔΩΛΟΛΆΤΡΗΣ - G1496 1496 - idolater - {"def":{"short":"an image- (servant or) worshipper (literally or figuratively)","long":["a worshipper of false gods, a idolater",["used of any one even Christian, participant in any way in the worship of the heathen, especially one who attends their sacrificial feasts and eats of the remains of offered victims"],"a covetous man as a worshipper of Mammon"]},"deriv":"from G1497 and the base of G3000","pronun":{"ipa":"i.ðo.loˈlɑ.tres","ipa_mod":"i.ðow.lowˈlɑ.tre̞s","sbl":"eidōlolatrēs","dic":"ee-thoh-loh-LA-trase","dic_mod":"ee-thoh-loh-LA-trase"},"see":["G1497","G3000"]}
- εἴδωλον - ΕἼΔΩΛΟΝ - G1497 1497 - idol - {"def":{"short":"an image (i.e., for worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such","long":["an image, likeness",["i.e., whatever represents the form of an object, either real or imaginary","used of the shades of the departed, apparitions, spectres, phantoms of the mind, etc."],"the image of an heathen god","a false god"]},"deriv":"from G1491","pronun":{"ipa":"ˈi.ðo.lon","ipa_mod":"ˈi.ðow.lown","sbl":"eidōlon","dic":"EE-thoh-lone","dic_mod":"EE-thoh-lone"},"see":["G1491"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- εἴδω
- ΕἼΔΩ - G1492 1492 - a root word - eido - i'-do - Verb - a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent «3700» and «3708»; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, × can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare «3700». -
- to see
- to perceive with the eyes
- to perceive by any of the senses
- to perceive, notice, discern, discover
- to see
- i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything
- to pay attention, observe
- to see about something 1d
- i.e. to ascertain what must be done about it
- to inspect, examine
- to look at, behold
- to experience any state or condition
- to see i.e. have an interview with, to visit
- to know
- to know of anything
- to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive
- of any fact
- the force and meaning of something which has definite meaning
- to know how, to be skilled in
- to have regard for one, cherish, pay attention to (1Th. 5:
- to see
- εἰδωλεῖον
- ΕἸΔΩΛΕῖΟΝ - G1493 1493 - from a presumed derivative of (1497) - eidoleion - i-do-li'-on - Noun Neuter - neuter of a presumed derivative of «1497»; an image-fane:--idol's temple. -
- an idol's temple, temple consecrated to idols
- εἰδωλόθυτον
- ΕἸΔΩΛΌΘΥΤΟΝ - G1494 1494 - neuter of a compound of (1497) and a presumed derivative of (2380) - eidolothuton - i-do-loth'-oo-ton - Adjective - neuter of a compound of «1497» and a presumed derivative of «2380»; an image-sacrifice, i.e. part of an idolatrous offering:--(meat, thing that is) offered (in sacrifice, sacrificed) to (unto) idols. -
- sacrificed to idols, the flesh left over from the heathen sacrifices
- it was either eaten at the feasts or sold (by the poor and the miserly) in the market
- sacrificed to idols, the flesh left over from the heathen sacrifices
- εἰδωλολατρεία
- ΕἸΔΩΛΟΛΑΤΡΕΊΑ - G1495 1495 - from (1497) and (2999) - eidololatreia - i-do-lol-at-ri'-ah - Noun Feminine - from «1497» and «2999»; image-worship (literally or figuratively):--idolatry. -
- the worship of false gods, idolatry
- of the formal sacrificial feats held in honour of false gods
- of avarice, as a worship of Mammon
- in the plural, the vices springing from idolatry and peculiar to it
- the worship of false gods, idolatry
- εἰδωλολάτρης
- ΕἸΔΩΛΟΛΆΤΡΗΣ - G1496 1496 - from (1497) and the base of (3000) - eidololatres - i-do-lol-at'-race - Noun Masculine - from «1497» and the base of «3000»; an image- (servant or) worshipper (literally or figuratively):--idolater. -
- a worshipper of false gods, a idolater
- used of any one even Christian, participant in any way in the worship of the heathen, esp. one who attends their sacrificial feasts and eats of the remains of offered victims
- a covetous man as a worshipper of Mammon
- a worshipper of false gods, a idolater
- εἴδωλον
- ΕἼΔΩΛΟΝ - G1497 1497 - from (1491); an image (i.e. for worship) - eidolon - i'-do-lon - Noun Neuter - from «1491»; an image (i.e. for worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such:--idol. -
- an image, likeness
- i.e. whatever represents the form of an object, either real or imaginary
- used of the shades of the departed, apparitions, spectres, phantoms of the mind, etc.
- the image of an heathen god
- a false god
- an image, likeness
KJVBibleSite-master:Original
- 2 Timothy 55 3:14 - But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of , knowing of whom thou hast learned them;
ΣΥ ΔΕ ΜΕΝΕ ΕΝ ΟΙς ΕΜΑΨΕς ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΩΨΗς ΕΙΔΩς ΠΑΡΑ ΤΙΝΩΝ ΕΜΑΨΕς - 2 Peter 61 1:14 - Knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shewed me.
ΕΙΔΩς ΟΤΙ ΤΑΧΙΝΗ ΕΣΤΙΝ Η ΑΠΟΨΕΣΙς ΤΟΥ ΣΚΗΝΩΜΑΤΟς ΜΟΥ ΚΑΨΩς ΚΑΙ Ο ΚΥΡΙΟς ΗΜΩΝ ΙΗΣΟΥς ΧΡΙΣΤΟς ΕΔΗΛΩΣΕΝ ΜΟΙ - Galatians 48 6:6 - For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision ; but faith which worketh by love.2
ΕΙΔΩΛΟΛΑΤΡΙΑ ΦΑΡΜΑΚΕΙΑ ΕΧΨΡΑΙ ΕΡΙς ΖΗΛΟς ΨΥΜΟΙ ΕΡΙΨΕΙΑΙ ΔΙΧΟΣΤΑΣΙΑΙ ΑΙΡΕΣΕΙς - Titus 56 3:11 - Knowing that he that is such is subverted , and sinneth , being condemned of himself.
ΕΙΔΩς ΟΤΙ ΕΞΕΣΤΡΑΠΤΑΙ Ο ΤΟΙΟΥΤΟς ΚΑΙ ΑΜΑΡΤΑΝΕΙ ΩΝ ΑΥΤΟΚΑΤΑΚΡΙΤΟς - Revelation 66 12:12 - Therefore rejoice , ye heavens, and ye that dwell in them. Woe to the inhabiters of the earth and of the sea ! for the devil is come down unto you, having great wrath, because he knoweth that he hath but a short time.
ΔΙΑ ΤΟΥΤΟ ΕΥΦΡΑΙΝΕΣΨΕ ΟΥΡΑΝΟΙ ΚΑΙ ΟΙ ΕΝ ΑΥΤΟΙς ΣΚΗΝΟΥΝΤΕς ΟΥΑΙ ΤΗΝ ΓΗΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΨΑΛΑΣΣΑΝ ΟΤΙ ΚΑΤΕΒΗ Ο ΔΙΑΒΟΛΟς ΠΡΟς ΥΜΑς ΕΧΩΝ ΨΥΜΟΝ ΜΕΓΑΝ ΕΙΔΩς ΟΤΙ ΟΛΙΓΟΝ ΚΑΙΡΟΝ ΕΧΕΙ
phpBible_av:Original
- Titus 3:11 - Knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.
ΕἼΔΩ ὍΤΙ ΤΟΙΟῦΤΟΣ ἘΚΣΤΡΈΦΩ ΚΑΊ ἉΜΑΡΤΆΝΩ ὬΝ ΑὐΤΟΚΑΤΆΚΡΙΤΟΣ - 2 Corinthians 9:2 - For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many.
ΓΆΡ ΕἼΔΩ ΠΡΟΘΥΜΊΑ ὙΜῶΝ ΠΡΟΘΥΜΊΑ ὍΣ ΚΑΥΧΆΟΜΑΙ ὙΠΈΡ ὙΜῶΝ ΜΑΚΕΔΏΝ ὍΤΙ ἈΧΑΐΑ ΠΑΡΑΣΚΕΥΆΖΩ ΠΈΡΥΣΙ ἈΠΌ ΚΑΊ ὙΜῶΝ ἘΚ ΖῆΛΟΣ ἘΡΕΘΊΖΩ ΠΛΕΊΩΝ - Revelation 2:20 - Notwithstanding I have a few things against thee, because thou sufferest that woman Jezebel, which calleth herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit fornication, and to eat things sacrificed unto idols.
ἈΛΛΆ ἜΧΩ ὈΛΊΓΟΣ ΚΑΤΆ ΣΟῦ ὍΤΙ ἘΆΩ ΓΥΝΉ ἸΕΖΑΒΉΛ Ὁ ΛΈΓΩ ἙΑΥΤΟῦ ΠΡΟΦῆΤΙΣ ΔΙΔΆΣΚΩ ΚΑΊ ΠΛΑΝΆΩ ἘΜΌΣ ΔΟῦΛΟΣ ΠΟΡΝΕΎΩ ΚΑΊ ΦΆΓΩ ΕἸΔΩΛΌΘΥΤΟΝ - Acts 3:16 - And his name through faith in his name hath made this man strong, whom ye see and know: yea, the faith which is by him hath given him this perfect soundness in the presence of you all.
ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ὌΝΟΜΑ ἘΠΊ ΠΊΣΤΙΣ ΑὐΤΌΣ ὌΝΟΜΑ ΣΤΕΡΕΌΩ ΤΑΎΤῌ ΣΤΕΡΕΌΩ ὍΣ ΘΕΩΡΈΩ ΚΑΊ ΕἼΔΩ ΚΑΊ ΠΊΣΤΙΣ ΔΊΔΩΜΙ ΔΙΆ ΑὐΤΌΣ ΔΊΔΩΜΙ ΑὐΤΌΣ ΤΟῦΤΟΝ ὉΛΟΚΛΗΡΊΑ ἈΠΈΝΑΝΤΙ ὙΜῶΝ ΠᾶΣ - Romans 2:22 - Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?
ΛΈΓΩ ΜΟΙΧΕΎΩ ΜΉ ΜΟΙΧΕΎΩ ΜΟΙΧΕΎΩ ΒΔΕΛΎΣΣΩ ΕἼΔΩΛΟΝ ἹΕΡΟΣΥΛΈΩ