Search:
εργα -> ΕΡΓΑ
εργα
ε ρ γ α hex:#949;#961;#947;#945;
- ἘΡΓΑΣΊΑ G2039 ἐργασία - 2039 ἐργασία - ergasía - er-gas-ee'-ah - from ἐργάτης; occupation; by implication, profit, pains:--craft, diligence, gain, work. - Noun Feminine - greek
lexicon_greek base word
- ἐργάζομαι
- ἘΡΓΆΖΟΜΑΙ - G2038 2038 - commit, do, labor for, minister about, trade (by), work - {"def":{"short":"to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc","long":["to work, labor, do work","to trade, to make gains by trading, \"do business\"","to do, work out",["exercise, perform, commit","to cause to exist, produce"],"to work for, earn by working, to acquire"]},"deriv":"middle voice from G2041","pronun":{"ipa":"ɛrˈɣɑ.zo.mɛ","ipa_mod":"e̞rˈɣɑ.zow.me","sbl":"ergazomai","dic":"er-GA-zoh-meh","dic_mod":"are-GA-zoh-may"},"see":["G2041"]}
- ἐργασία
- ἘΡΓΑΣΊΑ - G2039 2039 - craft, diligence, gain, work - {"def":{"short":"occupation; by implication, profit, pains","long":["a working, performing","work, business","gain got by work, profit","endeavor, pains"]},"deriv":"from G2040","pronun":{"ipa":"ɛr.ɣɑˈsi.ɑ","ipa_mod":"e̞r.ɣɑˈsi.ɑ","sbl":"ergasia","dic":"er-ga-SEE-ah","dic_mod":"are-ga-SEE-ah"},"see":["G2040"]}
- ἐργάτης
- ἘΡΓΆΤΗΣ - G2040 2040 - labourer, worker(-men) - {"def":{"short":"a toiler; figuratively, a teacher","long":["a workman, a laborer",["usually one who works for hire especially an agricultural worker"],"one who does, a worker, perpetrator"]},"deriv":"from G2041","pronun":{"ipa":"ɛrˈɣɑ.tes","ipa_mod":"e̞rˈɣɑ.te̞s","sbl":"ergatēs","dic":"er-GA-tase","dic_mod":"are-GA-tase"},"see":["G2041"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἐργάζομαι
- ἘΡΓΆΖΟΜΑΙ - G2038 2038 - middle voice from (2041) - ergazomai - er-gad'-zom-ahee - Verb - middle voice from «2041»; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc.:--commit, do, labor for, minister about, trade (by), work. -
- to work, labour, do work
- to trade, to make gains by trading, "do business"
- to do, work out
- exercise, perform, commit
- to cause to exist, produce
- to work for, earn by working, to acquire
- commit, do, labor for, minister about,.. - commit, do, labor for, minister about, trade (by), work - {"def":{"short":"to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc","long":["to work, labor, do work","to trade, to make gains by trading, \"do business\"","to do, work out",["exercise, perform, commit","to cause to exist, produce"],"to work for, earn by working, to acquire"]},"deriv":"middle voice from G2041","pronun":{"ipa":"ɛrˈɣɑ.zo.mɛ","ipa_mod":"e̞rˈɣɑ.zow.me","sbl":"ergazomai","dic":"er-GA-zoh-meh","dic_mod":"are-GA-zoh-may"},"see":["G2041"]} - ἐργασία
- ἘΡΓΑΣΊΑ - G2039 2039 - from (2040) - ergasia - er-gas-ee'-ah - Noun Feminine - from «2040»; occupation; by implication, profit, pains:--craft, diligence, gain, work. -
- a working, performing
- work, business
- gain got by work, profit
- endeavour, pains
- craft, diligence, gain, work - craft, diligence, gain, work - {"def":{"short":"occupation; by implication, profit, pains","long":["a working, performing","work, business","gain got by work, profit","endeavor, pains"]},"deriv":"from G2040","pronun":{"ipa":"ɛr.ɣɑˈsi.ɑ","ipa_mod":"e̞r.ɣɑˈsi.ɑ","sbl":"ergasia","dic":"er-ga-SEE-ah","dic_mod":"are-ga-SEE-ah"},"see":["G2040"]} - ἐργάτης
- ἘΡΓΆΤΗΣ - G2040 2040 - from (2041) - ergates - er-gat'-ace - Noun Masculine - from «2041»; a toiler; figuratively, a teacher:--labourer, worker(-men). -
- a workman, a labourer
- usually one who works for hire esp. an agricultural worker
- one who does, a worker, perpetrator
- labourer, worker(-men - labourer, worker(-men) - {"def":{"short":"a toiler; figuratively, a teacher","long":["a workman, a laborer",["usually one who works for hire especially an agricultural worker"],"one who does, a worker, perpetrator"]},"deriv":"from G2041","pronun":{"ipa":"ɛrˈɣɑ.tes","ipa_mod":"e̞rˈɣɑ.te̞s","sbl":"ergatēs","dic":"er-GA-tase","dic_mod":"are-GA-tase"},"see":["G2041"]}
- John 43 15:24 - If I had not done among them the works which none other man did , they had not had sin : but now have they both seen and hated both me and my Father.
ΕΙ ΤΑ ΕΡΓΑ ΜΗ ΕΠΟΙΗΣΑ ΕΝ ΑΥΤΟΙς Α ΟΥΔΕΙς ΑΛΛΟς ΕΠΟΙΗΣΕΝ ΑΜΑΡΤΙΑΝ ΟΥΚ ΕΙΧΟΣΑΝ ΝΥΝ ΔΕ ΚΑΙ ΕΩΡΑΚΑΣΙΝ ΚΑΙ ΜΕΜΙΣΗΚΑΣΙΝ ΚΑΙ ΕΜΕ ΚΑΙ ΤΟΝ ΠΑΤΕΡΑ ΜΟΥ
εἰ μή
but, except (that), if...
But, except (that), if .. | אָב
Chief, (fore-)father(-l.. |
ποιέω
abide, + agree, appoin...
Abide, agree, appoint,.. | אָב
Chief, (fore-)father(-l.. |
εἰ μή
but, except (that), if...
But, except (that), if .. | ποιέω
abide, + agree, appoin...
Abide, agree, appoint,.. |
[5656] | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | οὐδείς
any (man), aught, man,...
Any (man), aught, man, .. |
ἄλλος
more, one (another), (...
More, one (another), (a.. | ποιέω
abide, + agree, appoin...
Abide, agree, appoint,.. |
[5758] | ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. |
אָב
Chief, (fore-)father(-l.. | οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. |
ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. | [5707] |
ἁμαρτία
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful) | δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. |
νῦν
henceforth, + hereafte...
Henceforth, hereafter,.. | ὁράω
behold, perceive, see,...
Behold, perceive, see, .. |
אָב
Chief, (fore-)father(-l.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ὁράω
behold, perceive, see,...
Behold, perceive, see, .. | [5758] |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | μισέω
hate(-ful
Hate(-ful) |
[5758] | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἐμέ
I, me, my(-self
I, me, my(-self) | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my | πατήρ
father, parent
Father, parent |
|
- John 43 8:41 - Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication ; we have one Father, even God.
ΥΜΕΙς ΠΟΙΕΙΤΕ ΤΑ ΕΡΓΑ ΤΟΥ ΠΑΤΡΟς ΥΜΩΝ ΕΙΠΑΝ ΑΥΤΩ ΗΜΕΙς ΕΚ ΠΟΡΝΕΙΑς ΟΥΚ ΕΓΕΝΝΗΨΗΜΕΝ ΕΝΑ ΠΑΤΕΡΑ ΕΧΟΜΕΝ ΤΟΝ ΨΕΟΝ
ὑμεῖς
ye (yourselves), you
Ye (yourselves), you | ποιέω
abide, + agree, appoin...
Abide, agree, appoint,.. |
[5719] | ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work |
ὑμῶν
ye, you, your (own, -s...
Ye, you, your (own, -se.. | πατήρ
father, parent
Father, parent |
οὖν
and (so, truly), but, ...
And (so, truly), but, n.. | ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. |
[5627] | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ἡμεῖς
us, we (ourselves
Us, we (ourselves) | γεννάω
bear, beget, be born, ...
Bear, beget, be born, b.. |
אָב
Chief, (fore-)father(-l.. | οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. |
γεννάω
bear, beget, be born, ...
Bear, beget, be born, b.. | [5769] |
ἐκ
after, among, X are, a...
After, among, X are, at.. | πορνεία
fornication
Fornication |
ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. | [5719] |
εἷς
a(-n, -ny) (certain), ...
A(-n, -ny) (certain), .. | πατήρ
father, parent
Father, parent |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | |
- Matthew 40 20:1 - For the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.
ΟΜΟΙΑ ΓΑΡ ΕΣΤΙΝ Η ΒΑΣΙΛΕΙΑ ΤΩΝ ΟΥΡΑΝΩΝ ΑΝΨΡΩΠΩ ΟΙΚΟΔΕΣΠΟΤΗ ΟΣΤΙς ΕΞΗΛΨΕΝ ΑΜΑ ΠΡΩΙ ΜΙΣΨΩΣΑΣΨΑΙ ΕΡΓΑΤΑς ΕΙς ΤΟΝ ΑΜΠΕΛΩΝΑ ΑΥΤΟΥ
γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. | βασιλεία
kingdom, + reign
Kingdom, reign |
οὐρανός
air, heaven(-ly), sky
Air, heaven(-ly), sky | ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. |
[5748] | ὅμοιος
like, + manner
Like, manner |
ἄνθρωπος
human/people
Certain, man | οἰκοδεσπότης
goodman (of the house)...
Goodman (of the house),.. |
ὅστις
X and (they), (such) a...
X and (they), (such) as.. | ἐξέρχομαι
come (forth, out), dep...
Come (forth, out), depa.. |
[5627] | ἅμα
also, and, together, w...
Also, and, together, wi.. |
πρωΐ
early (in the morning)...
Early (in the morning),.. | μισθόω
hire
Hire |
[5670] | ἐργάτης
labourer, worker(-men
Labourer, worker(-men) |
εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. | αὑτοῦ
her (own), (of) him(-s...
Her (own), (of) him(-se.. |
ἀμπελών
vineyard
Vineyard | |
- James 59 1:3 - Knowing this, that the trying of your faith worketh patience.
ΓΙΝΩΣΚΟΝΤΕς ΟΤΙ ΤΟ ΔΟΚΙΜΙΟΝ ΥΜΩΝ ΤΗς ΠΙΣΤΕΩς ΚΑΤΕΡΓΑΖΕΤΑΙ ΥΠΟΜΟΝΗΝ
γινώσκω
allow, be aware (of), ...
Allow, be aware (of), f.. | [5723] |
ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. | δοκίμιον
trial, trying
Trial, trying |
ὑμῶν
ye, you, your (own, -s...
Ye, you, your (own, -se.. | πίστις
assurance, belief, bel...
Assurance, belief, beli.. |
κατεργάζομαι
cause, to (deed), perf...
Cause, to (deed), perfo.. | [5736] |
ὑπομονή
enduring, patience, pa...
Enduring, patience, pat.. | |
- Matthew 40 10:10 - Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves : for the workman is worthy of his meat.
ΜΗ ΠΗΡΑΝ ΕΙς ΟΔΟΝ ΜΗΔΕ ΔΥΟ ΧΙΤΩΝΑς ΜΗΔΕ ΥΠΟΔΗΜΑΤΑ ΜΗΔΕ ΡΑΒΔΟΝ ΑΞΙΟς ΓΑΡ Ο ΕΡΓΑΤΗς ΤΗς ΤΡΟΦΗς ΑΥΤΟΥ
μή
any but (that), X forb...
Any but (that), X forbe.. | πήρα
scrip
Scrip |
εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. | ὁδός
journey, (high-)way
Journey, (high-)way |
μηδέ
neither, nor (yet), (n...
Neither, nor (yet), (no.. | δύο
both, twain, two
Both, twain, two |
χιτών
clothes, coat, garment
Clothes, coat, garment | μηδέ
neither, nor (yet), (n...
Neither, nor (yet), (no.. |
ὑπόδημα
shoe
Shoe | μηδέ
neither, nor (yet), (n...
Neither, nor (yet), (no.. |
ῥάβδος
rod, sceptre, staff
Rod, sceptre, staff | γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. |
ἐργάτης
labourer, worker(-men
Labourer, worker(-men) | ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. |
[5748] | ἄξιος
due reward, meet, (un-...
Due reward, meet, (un-).. |
αὑτοῦ
her (own), (of) him(-s...
Her (own), (of) him(-se.. | τροφή
food, meat
Food, meat |
|
phpBible_av:Original
- Acts 19:24 - For a certain man named Demetrius, a silversmith, which made silver shrines for Diana, brought no small gain unto the craftsmen;
ΓΆΡ ΤῚΣ ὌΝΟΜΑ ΔΗΜΉΤΡΙΟΣ ἈΡΓΥΡΟΚΌΠΟΣ ΠΟΙΈΩ ἈΡΓΎΡΕΟΣ ΝΑΌΣ ἌΡΤΕΜΙΣ ΠΑΡΈΧΩ Οὐ ὈΛΊΓΟΣ ἘΡΓΑΣΊΑ ΤΕΧΝΊΤΗΣ |
| |
γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. | τὶς
a (kind of), any (man,...
A (kind of), any (man, .. |
ὄνομα
called, (+ sur-)name(-d
Called, ( sur-)name(-d) | Δημήτριος
Demetrius
Demetrius |
ἀργυροκόπος
silversmith
Silversmith | ποιέω
abide, + agree, appoin...
Abide, agree, appoint,.. |
ἀργύρεος
of) silver
(of) silver | ναός
shrine, temple
Shrine, temple |
Ἄρτεμις
Diana
Diana | παρέχω
bring, do, give, keep,...
Bring, do, give, keep, .. |
οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. | ὀλίγος
almost, brief(-ly), f...
Almost, brief(-ly), fe.. |
ἐργασία
craft, diligence, gain...
Craft, diligence, gain,.. | τεχνίτης
builder, craftsman
Builder, craftsman |
|
- 2 Corinthians 11:13 - For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.
ΓΆΡ ΤΟΙΟῦΤΟΣ ΨΕΥΔΑΠΌΣΤΟΛΟΣ ΔΌΛΙΟΣ ἘΡΓΆΤΗΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΊΖΩ ΕἸΣ ἈΠΌΣΤΟΛΟΣ ΧΡΙΣΤΌΣ |
| |
γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. | τοιοῦτος
like, such (an one
Like, such (an one) |
ψευδαπόστολος
false teacher
False teacher | δόλιος
deceitful
Deceitful |
ἐργάτης
labourer, worker(-men
Labourer, worker(-men) | μετασχηματίζω
transfer, transform (self
Transfer, transform (se.. |
εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. | ἀπόστολος
apostle, messenger, he...
Apostle, messenger, he .. |
Χριστός
Christ
Christ | |
- Matthew 9:37 - Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few;
ΤΌΤΕ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ΜΑΘΗΤΉΣ ΘΕΡΙΣΜΌΣ ΜΈΝ ΠΟΛΎΣ ΔΈ ἘΡΓΆΤΗΣ ὈΛΊΓΟΣ |
| |
τότε
that time, then
That time, then | λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | μαθητής
disciple
Disciple |
θερισμός
harvest
Harvest | μέν
even, indeed, so, some...
Even, indeed, so, some,.. |
πολύς
abundant, + altogether...
Abundant, altogether, .. | δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. |
ἐργάτης
labourer, worker(-men
Labourer, worker(-men) | ὀλίγος
almost, brief(-ly), f...
Almost, brief(-ly), fe.. |
|
- Luke 13:27 - But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.
ΚΑΊ ἘΡΈΩ ΛΈΓΩ ὙΜῖΝ ΕἼΔΩ ὙΜᾶΣ Οὐ ΠΌΘΕΝ ἘΣΤΈ ἈΦΊΣΤΗΜΙ ἈΠΌ ἘΜΟῦ ΠᾶΣ ἘΡΓΆΤΗΣ ἈΔΙΚΊΑ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἐρέω
call, say, speak (of),...
Call, say, speak (of), .. |
λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. | ὑμῖν
ye, you, your(-selves
Ye, you, your(-selves) |
εἴδω
be aware, behold, X ca...
Be aware, behold, X can.. | ὑμᾶς
ye, you (+ -ward), you...
Ye, you ( -ward), your .. |
οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. | πόθεν
whence
Whence |
ἐστέ
be, have been, belong
Be, have been, belong | ἀφίστημι
depart, draw (fall) aw...
Depart, draw (fall) awa.. |
ἀπό
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at.. | ἐμοῦ
me, mine, my
Me, mine, my |
πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. | ἐργάτης
labourer, worker(-men
Labourer, worker(-men) |
ἀδικία
iniquity, unjust, unri...
Iniquity, unjust, unrig.. | |
- Luke 10:7 - And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house.
ΔΈ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ΟἸΚΊΑ ΜΈΝΩ ἘΣΘΊΩ ΚΑΊ ΠΊΝΩ ΠΑΡΆ ΑὐΤΌΣ ΠΑΡΆ ΓΆΡ ἘΡΓΆΤΗΣ ἘΣΤΊ ἌΞΙΟΣ ΑὐΤΌΣ ΜΙΣΘΌΣ ΜΕΤΑΒΑΊΝΩ ΜΉ ἘΚ ΟἸΚΊΑ ΕἸΣ ΟἸΚΊΑ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | οἰκία
home, house(-hold
Home, house(-hold) |
μένω
abide, continue, dwell...
Abide, continue, dwell,.. | ἐσθίω
devour, eat, live
Devour, eat, live |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | πίνω
drink
Drink |
παρά
above, against, among,...
Above, against, among, .. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
παρά
above, against, among,...
Above, against, among, .. | γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. |
ἐργάτης
labourer, worker(-men
Labourer, worker(-men) | ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. |
ἄξιος
due reward, meet, (un-...
Due reward, meet, (un-).. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
μισθός
hire, reward, wages
Hire, reward, wages | μεταβαίνω
depart, go, pass, remove
Depart, go, pass, remove |
μή
any but (that), X forb...
Any but (that), X forbe.. | ἐκ
after, among, X are, a...
After, among, X are, at.. |
οἰκία
home, house(-hold
Home, house(-hold) | εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. |
οἰκία
home, house(-hold
Home, house(-hold) | |
Search Google:
εργα