Search:εργατης -> ΕΡΓΑΤΗΣ
εργατης
ε ρ γ α τ η ς hex:#949;#961;#947;#945;#964;#951;#962;
lexicon_greek base word
- ἐργάτης - ἘΡΓΆΤΗΣ - G2040 2040 - labourer, worker(-men) - {"def":{"short":"a toiler; figuratively, a teacher","long":["a workman, a laborer",["usually one who works for hire especially an agricultural worker"],"one who does, a worker, perpetrator"]},"deriv":"from G2041","pronun":{"ipa":"ɛrˈɣɑ.tes","ipa_mod":"e̞rˈɣɑ.te̞s","sbl":"ergatēs","dic":"er-GA-tase","dic_mod":"are-GA-tase"},"see":["G2041"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἐργάτης
- ἘΡΓΆΤΗΣ - G2040 2040 - from (2041) - ergates - er-gat'-ace - Noun Masculine - from «2041»; a toiler; figuratively, a teacher:--labourer, worker(-men). -
- a workman, a labourer
- usually one who works for hire esp. an agricultural worker
- one who does, a worker, perpetrator
- a workman, a labourer
KJVBibleSite-master:Original
- Luke 42 10:7 - And in the same house remain , eating and drinking such things as they give : for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house.
ΕΝ ΑΥΤΗ ΔΕ ΤΗ ΟΙΚΙΑ ΜΕΝΕΤΕ ΕΣΨΙΟΝΤΕς ΚΑΙ ΠΙΝΟΝΤΕς ΤΑ ΠΑΡ ΑΥΤΩΝ ΑΞΙΟς ΓΑΡ Ο ΕΡΓΑΤΗς ΤΟΥ ΜΙΣΨΟΥ ΑΥΤΟΥ ΜΗ ΜΕΤΑΒΑΙΝΕΤΕ ΕΞ ΟΙΚΙΑς ΕΙς ΟΙΚΙΑΝ - 1 Timothy 54 5:18 - For the scripture saith , Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn . And, The labourer is worthy of his reward.
ΛΕΓΕΙ ΓΑΡ Η ΓΡΑΦΗ ΒΟΥΝ ΑΛΟΩΝΤΑ ΟΥ ΦΙΜΩΣΕΙς ΚΑΙ ΑΞΙΟς Ο ΕΡΓΑΤΗς ΤΟΥ ΜΙΣΨΟΥ ΑΥΤΟΥ - Matthew 40 10:10 - Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves : for the workman is worthy of his meat.
ΜΗ ΠΗΡΑΝ ΕΙς ΟΔΟΝ ΜΗΔΕ ΔΥΟ ΧΙΤΩΝΑς ΜΗΔΕ ΥΠΟΔΗΜΑΤΑ ΜΗΔΕ ΡΑΒΔΟΝ ΑΞΙΟς ΓΑΡ Ο ΕΡΓΑΤΗς ΤΗς ΤΡΟΦΗς ΑΥΤΟΥ
phpBible_av:Original
- Matthew 20:2 - And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.
ΔΈ ΣΥΜΦΩΝΈΩ ΜΕΤΆ ἘΡΓΆΤΗΣ ἘΚ ΔΗΝΆΡΙΟΝ ἩΜΈΡΑ ἈΠΟΣΤΈΛΛΩ ΑὐΤΌΣ ΕἸΣ ΑὐΤΌΣ ἈΜΠΕΛΏΝ - 1 Timothy 5:18 - For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward.
ΓΆΡ ΓΡΑΦΉ ΛΈΓΩ ΦΙΜΌΩ Οὐ ΦΙΜΌΩ ΒΟῦΣ ἈΛΟΆΩ ΚΑΊ ἘΡΓΆΤΗΣ ἌΞΙΟΣ ΑὐΤΌΣ ΜΙΣΘΌΣ - Luke 13:27 - But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.
ΚΑΊ ἘΡΈΩ ΛΈΓΩ ὙΜῖΝ ΕἼΔΩ ὙΜᾶΣ Οὐ ΠΌΘΕΝ ἘΣΤΈ ἈΦΊΣΤΗΜΙ ἈΠΌ ἘΜΟῦ ΠᾶΣ ἘΡΓΆΤΗΣ ἈΔΙΚΊΑ - Matthew 9:37 - Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few;
ΤΌΤΕ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ΜΑΘΗΤΉΣ ΘΕΡΙΣΜΌΣ ΜΈΝ ΠΟΛΎΣ ΔΈ ἘΡΓΆΤΗΣ ὈΛΊΓΟΣ - Luke 10:7 - And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house.
ΔΈ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ΟἸΚΊΑ ΜΈΝΩ ἘΣΘΊΩ ΚΑΊ ΠΊΝΩ ΠΑΡΆ ΑὐΤΌΣ ΠΑΡΆ ΓΆΡ ἘΡΓΆΤΗΣ ἘΣΤΊ ἌΞΙΟΣ ΑὐΤΌΣ ΜΙΣΘΌΣ ΜΕΤΑΒΑΊΝΩ ΜΉ ἘΚ ΟἸΚΊΑ ΕἸΣ ΟἸΚΊΑ