Search:κατανοέω -> ΚΑΤΑΝΟΈΩ
κατανοέω
κ α τ α ν ο έ ω hex:#954;#945;#964;#945;#957;#959;#941;#969;
lexicon_greek base word
- κατανοέω - ΚΑΤΑΝΟΈΩ - G2657 2657 - behold, consider, discover, perceive - {"def":{"short":"to observe fully","long":["to perceive, remark, observe, understand","to consider attentively, fix one's eyes or mind upon"]},"deriv":"from G2596 and G3539","pronun":{"ipa":"kɑ.tɑ.noˈɛ.o","ipa_mod":"kɑ.tɑ.nowˈe̞.ow","sbl":"katanoeō","dic":"ka-ta-noh-EH-oh","dic_mod":"ka-ta-noh-A-oh"},"see":["G2596","G3539"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- κατανοέω
- ΚΑΤΑΝΟΈΩ - G2657 2657 - from (2596) and (3539) - katanoeo - kat-an-o-eh'-o - Verb - from «2596» and «3539»; to observe fully:--behold, consider, discover, perceive. -
- to perceive, remark, observe, understand
- to consider attentively, fix one's eyes or mind upon
phpBible_av:Original
- Acts 7:31 - When Moses saw it, he wondered at the sight: and as he drew near to behold it, the voice of the Lord came unto him,
ΔΈ ΜΩΣΕΎΣ ΕἼΔΩ ΘΑΥΜΆΖΩ ὍΡΑΜΑ ΔΈ ΑὐΤΌΣ ΠΡΟΣΈΡΧΟΜΑΙ ΚΑΤΑΝΟΈΩ ΦΩΝΉ ΚΎΡΙΟΣ ΓΊΝΟΜΑΙ ΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ - Matthew 7:3 - And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?
ΔΈ ΤΊΣ ΒΛΈΠΩ ΚΆΡΦΟΣ ἘΝ ΣΟῦ ἈΔΕΛΦΌΣ ὈΦΘΑΛΜΌΣ ΔΈ ΚΑΤΑΝΟΈΩ Οὐ ΔΟΚΌΣ ἘΝ ΣΌΣ ὈΦΘΑΛΜΌΣ - Acts 7:32 - Saying, I am the God of thy fathers, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob. Then Moses trembled, and durst not behold.
ἘΓΏ ΘΕΌΣ ΣΟῦ ΠΑΤΉΡ ΘΕΌΣ ἈΒΡΑΆΜ ΚΑΊ ΘΕΌΣ ἸΣΑΆΚ ΚΑΊ ΘΕΌΣ ἸΑΚΏΒ ΔΈ ΜΩΣΕΎΣ ΓΊΝΟΜΑΙ ἜΝΤΡΟΜΟΣ ΤΟΛΜΆΩ Οὐ ΚΑΤΑΝΟΈΩ - Luke 12:27 - Consider the lilies how they grow: they toil not, they spin not; and yet I say unto you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
ΚΑΤΑΝΟΈΩ ΚΡΊΝΟΝ ΠῶΣ ΑὐΞΆΝΩ ΚΟΠΙΆΩ Οὐ ΝΉΘΩ ΟὐΔΈ ΔΈ ΛΈΓΩ ὙΜῖΝ ΣΟΛΟΜΏΝ ἘΝ ΠᾶΣ ΑὐΤΌΣ ΔΌΞΑ ΠΕΡΙΒΆΛΛΩ ΟὐΔΈ ΠΕΡΙΒΆΛΛΩ ὩΣ ΕἿΣ ΤΟΎΤΩΝ - Acts 27:39 - And when it was day, they knew not the land: but they discovered a certain creek with a shore, into the which they were minded, if it were possible, to thrust in the ship.
ΔΈ ὍΤΕ ΓΊΝΟΜΑΙ ἩΜΈΡΑ ἘΠΙΓΙΝΏΣΚΩ Οὐ Γῆ ΔΈ ΚΑΤΑΝΟΈΩ ΤῚΣ ΚΌΛΠΟΣ ἜΧΩ ΑἸΓΙΑΛΌΣ ΕἸΣ ὍΣ ΒΟΥΛΕΎΩ ΕἸ ΔΎΝΑΜΑΙ ἘΞΩΘΈΩ ΠΛΟῖΟΝ