Search:ου -> ΟΥ
ου
ο υ hex:#959;#965;
- ου scv_lemma G3364 - ou mḗ - oo may - i.e. οὐ and μή; a double negative strengthening the denial; not at all:--any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare μὴ οὐκ. - - greek
scv_descrip G848 - hautoû - how-too - contracted for ἑαυτοῦ; self (in some oblique case or reflexive relation):--her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. - - greek G846 - autós - ow-tos - from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ. - - greek G711 - Aristóboulos - ar-is-tob-oo-los - from the same as ἄριστον and βουλή; best counselling; Aristoboulus, a Christian:--Aristobulus. - Noun Masculine - greek G686 - ára - ar-ah - probably from αἴρω (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows):--haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially γέ or οὖν (after) or εἰ (before). Compare also ἆρα. - - greek G574 - haplōs - hap-loce - adverb from ἁπλοῦς (in the objective sense of ἁπλότης); bountifully; --liberally. - Adverb - greek
lxgk οὐχί - 3780 - nay, not οὕτω - 3779 - after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what οὗτος - 3778 - he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who οὔτε - 3777 - neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing οὐσία - 3776 - goods, substance
phpbib οὐχί - 3780 - ouchi - oo-khee - intensive of «3756»; not indeed:--nay, not.
phpbib οὕτω - 3779 - houto - hoo-to, - adverb from «3778»; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
phpbib οὗτος - 3778 - houtos - hoo-tos, - from the article «3588» and «846»; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
phpbib οὔτε - 3777 - oute - oo-teh - from «3756» and «5037»; not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even:--neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
phpbib οὐσία - 3776 - ousia - oo-see-ah - from the feminine of «5607»; substance, i.e. property (possessions):--goods, substance.ου = /ou/
langabc search:urlencode
langabc search:php_lit_translit
langabc
strongscsv lemma
- Οὐ ΜΉ G3364 οὐ μή - 3364 οὐ μή - ou mḗ - oo may - i.e. οὐ and μή; a double negative strengthening the denial; not at all:--any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare μὴ οὐκ. - - greek
- Οὐ G3756 οὐ - 3756 οὐ - ou - ookh - a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος. - - greek
- ΟὟ G3757 οὗ - 3757 οὗ - hoû - hoo - genitive case of ὅς as adverb; at which place, i.e. where:--where(-in), whither(-soever). - - greek
- ΟὐΆ G3758 οὐά - 3758 οὐά - ouá - oo-ah' - a primary exclamation of surprise; "ah":--ah. - - greek
- ΟὐΑΊ G3759 οὐαί - 3759 οὐαί - ouaí - oo-ah'-ee - a primary exclamation of grief; "woe":--alas, woe. - - greek
- ΟὐΔΑΜῶΣ G3760 οὐδαμῶς - 3760 οὐδαμῶς - oudamōs - oo-dam-oce' - adverb from (the feminine) of οὐδείς; by no means:--not. - Adverb - greek
- ΟὐΔΈ G3761 οὐδέ - 3761 οὐδέ - oudé - oo-deh' - from οὐ and δέ; not however, i.e. neither, nor, not even:--neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. - Conjunction - greek
- ΟὐΔΕΊΣ G3762 οὐδείς - 3762 οὐδείς - oudeís - oo-den' - from οὐδέ and εἷς; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:--any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. - - greek
- ΟὐΔΈΠΟΤΕ G3763 οὐδέποτε - 3763 οὐδέποτε - oudépote - oo-dep'-ot-eh - from οὐδέ and ποτέ; not even at any time, i.e. never at all:--neither at any time, never, nothing at any time. - Adverb - greek
- ΟὐΔΈΠΩ G3764 οὐδέπω - 3764 οὐδέπω - oudépō - oo-dep'-o - from οὐδέ and -πω; not even yet:--as yet not, never before (yet), (not) yet. - Adverb - greek
- ΟὐΚΈΤΙ G3765 οὐκέτι - 3765 οὐκέτι - oukéti - ook et'-ee - from οὐ and ἔτι; not yet, no longer:--after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not). - Adverb - greek
- ΟὐΚΟῦΝ G3766 οὐκοῦν - 3766 οὐκοῦν - oukoûn - ook-oon' - from οὐ and οὖν; is it not therefore that, i.e. (affirmatively) hence or so:--then. - Adverb - greek
- ΟὖΝ G3767 οὖν - 3767 οὖν - oûn - oon - apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. - - greek
- ΟὔΠΩ G3768 οὔπω - 3768 οὔπω - oúpō - oo'-po - from οὐ and -πω; not yet:--hitherto not, (no…) as yet, not yet. - Adverb - greek
- ΟὐΡΆ G3769 οὐρά - 3769 οὐρά - ourá - oo-rah' - apparently a primary word; a tail:--tail. - Noun Feminine - greek
- ΟὐΡΆΝΙΟΣ G3770 οὐράνιος - 3770 οὐράνιος - ouránios - oo-ran'-ee-os - from οὐρανός; celestial, i.e. belonging to or coming from the sky:--heavenly. - Adjective - greek
- ΟὐΡΑΝΌΘΕΝ G3771 οὐρανόθεν - 3771 οὐρανόθεν - ouranóthen - oo-ran-oth'-en - from οὐρανός and the enclitic of source; from the sky:--from heaven. - Adverb - greek
- ΟὐΡΑΝΌΣ G3772 οὐρανός - 3772 οὐρανός - ouranós - oo-ran-os' - perhaps from the same as ὄρος (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity):--air, heaven(-ly), sky. - Noun Masculine - greek
- ΟὐΡΒΑΝΌΣ G3773 Οὐρβανός - 3773 Οὐρβανός - Ourbanós - oor-ban-os' - of Latin origin; Urbanus (of the city, "urbane"), a Christian:--Urbanus. - Noun Masculine - greek
- ΟὐΡΊΑΣ G3774 Οὐρίας - 3774 Οὐρίας - Ourías - oo-ree'-as - of Hebrew origin (אוּרִיָּה); Urias (i.e. Urijah), a Hittite:--Urias. - Noun Masculine - greek
- ΟὖΣ G3775 οὖς - 3775 οὖς - oûs - ooce - apparently a primary word; the ear (physically or mentally):--ear. - Noun Neuter - greek
- ΟὐΣΊΑ G3776 οὐσία - 3776 οὐσία - ousía - oo-see'-ah - from the feminine of ὤν; substance, i.e. property (possessions):--goods, substance. - Noun Feminine - greek
- ΟὔΤΕ G3777 οὔτε - 3777 οὔτε - oúte - oo'-teh - from οὐ and τέ; not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even:--neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing. - Adverb - greek
- ΟὟΤΟΣ G3778 οὗτος - 3778 οὗτος - hoûtos - how'-tahee - from the article ὁ and αὐτός; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. - - greek
- ΟὝΤΩ G3779 οὕτω - 3779 οὕτω - hoútō - hoo'-toce - adverb from οὗτος; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. - Adverb - greek
strongscsv:description
- G4452 -πω - 4452 -πω - -ΠΩ - - -pō - po - another form of the base of -πώς; an enclitic particle of indefiniteness; yet, even; used only in the comparative. See μηδέπω, μήπω, οὐδέπω, οὔπω, πώποτε. - - greek
- G454 ἄνοια - 454 ἄνοια - ἌΝΟΙΑ - - ánoia - an'-oy-ah - from a compound of Α (as a negative particle) and νοῦς; stupidity; by implication, rage:--folly, madness. - Noun Feminine - greek
- G686 ἄρα - 686 ἄρα - ἌΡΑ - - ára - ar'-ah - probably from αἴρω (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows):--haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially γέ or οὖν (after) or εἰ (before). Compare also ἆρα. - - greek
- G1771 ἔννοια - 1771 ἔννοια - ἜΝΝΟΙΑ - - énnoia - en'-noy-ah - from a compound of ἐν and νοῦς; thoughtfulness, i.e. moral understanding:--intent, mind. - Noun Feminine - greek
- G5621 ὠτίον - 5621 ὠτίον - ὨΤΊΟΝ - - ōtíon - o-tee'-on - diminutive of οὖς; an earlet, i.e. one of the ears, or perhaps the lobe of the ear:--ear. - Noun Neuter - greek
- G711 Ἀριστόβουλος - 711 Ἀριστόβουλος - ἈΡΙΣΤΌΒΟΥΛΟΣ - - Aristóboulos - ar-is-tob'-oo-los - from the same as ἄριστον and βουλή; best counselling; Aristoboulus, a Christian:--Aristobulus. - Noun Masculine - greek
- G846 αὐτός - 846 αὐτός - ΑὐΤΌΣ - - autós - ow-tos' - from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ. - - greek
- G1006 βόσκω - 1006 βόσκω - ΒΌΣΚΩ - - bóskō - bos'-ko - a prolonged form of a primary verb (compare βιβρώσκω, βοῦς); to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze:--feed, keep. - Verb - greek
- G1011 βουλεύω - 1011 βουλεύω - ΒΟΥΛΕΎΩ - - bouleúō - bool-yoo'-o - from βουλή; to advise, i.e. (reflexively) deliberate, or (by implication) resolve:--consult, take counsel, determine, be minded, purpose. - Verb - greek
- G1010 βουλευτής - 1010 βουλευτής - ΒΟΥΛΕΥΤΉΣ - - bouleutḗs - bool-yoo-tace' - from βουλεύω; an adviser, i.e. (specially) a councillor or member of the Jewish Sanhedrin:--counsellor. - Noun Masculine - greek
- G5547 Χριστός - 5547 Χριστός - ΧΡΙΣΤΌΣ - - Christós - khris-tos' - from χρίω; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ. ΚΡΙΣΤΟΥΣ ΧΡΐΣΤΟΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ΧΡΙΣΤΌΣ - Adjective - greek
- G1271 διάνοια - 1271 διάνοια - ΔΙΆΝΟΙΑ - - diánoia - dee-an'-oy-ah - from διά and νοῦς; deep thought, properly, the faculty (mind or its disposition), by implication, its exercise:-- imagination, mind, understanding. - Noun Feminine - greek
- G1363 διπλόω - 1363 διπλόω - ΔΙΠΛΌΩ - - diplóō - dip-lo'-o - from διπλοῦς; to render two-fold:--double. - Verb - greek
- G1396 δουλαγωγέω - 1396 δουλαγωγέω - ΔΟΥΛΑΓΩΓΈΩ - - doulagōgéō - doo-lag-ogue-eh'-o - from a presumed compound of δοῦλος and ἄγω; to be a slave-driver, i.e. to enslave (figuratively, subdue):--bring into subjection. - Verb - greek
- G1399 δούλη - 1399 δούλη - ΔΟΎΛΗ - - doúlē - doo'-lay - feminine of δοῦλος; a female slave (involuntarily or voluntarily):--handmaid(-en). - Noun Feminine - greek
- G1397 δουλεία - 1397 δουλεία - ΔΟΥΛΕΊΑ - - douleía - doo-li'-ah - from δουλεύω; slavery (ceremonially or figuratively):--bondage. - Noun Feminine - greek
- G1398 δουλεύω - 1398 δουλεύω - ΔΟΥΛΕΎΩ - - douleúō - dool-yoo'-o - from δοῦλος; to be a slave to (literal or figurative, involuntary or voluntary):--be in bondage, (do) serve(-ice). - Verb - greek
- G1400 δοῦλον - 1400 δοῦλον - ΔΟῦΛΟΝ - - doûlon - doo'-lon - neuter of δοῦλος; subservient:--servant. - - greek
- G1402 δουλόω - 1402 δουλόω - ΔΟΥΛΌΩ - - doulóō - doo-lo'-o - from δοῦλος; to enslave (literally or figuratively):--bring into (be under) bondage, X given, become (make) servant. - Noun Masculine - greek
- G1473 ἐγώ - 1473 ἐγώ - ἘΓΏ - - egṓ - eg-o' - a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc. - - greek
- G1565 ἐκεῖνος - 1565 ἐκεῖνος - ἘΚΕῖΝΟΣ - - ekeînos - ek-i'-nos - from ἐκεῖ; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:--he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also οὗτος. - - greek
- G1683 ἐμαυτοῦ - 1683 ἐμαυτοῦ - ἘΜΑΥΤΟῦ - - emautoû - em-ow-ton' - genitive case compound of ἐμοῦ and αὐτός; of myself so likewise the dative case , and accusative case :--me, mine own (self), myself. - - greek
- G1699 ἐμός - 1699 ἐμός - ἘΜΌΣ - - emós - em-os' - from the oblique cases of ἐγώ (ἐμοί, ἐμοῦ, ἐμέ); my:--of me, mine (own), my. - - greek
- G1801 ἐνωτίζομαι - 1801 ἐνωτίζομαι - ἘΝΩΤΊΖΟΜΑΙ - - enōtízomai - en-o-tid'-zom-ahee - middle voice from a compound of ἐν and οὖς; to take in one's ear, i.e. to listen:--hearken. - Verb - greek
- G1872 ἐπακολουθέω - 1872 ἐπακολουθέω - ἘΠΑΚΟΛΟΥΘΈΩ - - epakolouthéō - ep-ak-ol-oo-theh'-o - from ἐπί and ἀκολουθέω; to accompany:--follow (after). - Verb - greek
lexicon_greek base word
- οὐ μή - Οὐ ΜΉ - G3364 3364 - any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise) - {"def":{"short":"a double negative strengthening the denial; not at all","long":["never, certainly not, not at all, by no means"]},"deriv":"i.e. G3756 and G3361","pronun":{"ipa":"u me","ipa_mod":"u me̞","sbl":"ou mē","dic":"oo may","dic_mod":"oo may"},"see":["G3361","G3378","G3756"],"comment":"Compare G3378."}
- οὐ - Οὐ - G3756 3756 - + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but - {"def":{"short":"the absolute negative (compare G3361) adverb; no or not","long":["no, not"]},"deriv":"a primary word","pronun":{"ipa":"u","ipa_mod":"u","sbl":"ou","dic":"oo","dic_mod":"oo"},"see":["G3361","G3364","G3372"],"comment":"Used in direct questions expecting an affirmative answer."}
- οὗ - ΟὟ - G3757 3757 - where(-in), whither(-soever) - {"def":{"short":"at which place, i.e., where","long":["where"]},"deriv":"genitive case of G3739 as adverb","pronun":{"ipa":"hu","ipa_mod":"u","sbl":"hou","dic":"hoo","dic_mod":"oo"},"see":["G3739"]}
- οὐά - ΟὐΆ - G3758 3758 - ah - {"def":{"short":"\"ah\"","long":["ah! ha! an interjection of wonder and amazement"]},"deriv":"a primary exclamation of surprise","pronun":{"ipa":"uˈɑ","ipa_mod":"uˈɑ","sbl":"oua","dic":"oo-AH","dic_mod":"oo-AH"}}
- οὐαί - ΟὐΑΊ - G3759 3759 - alas, woe - {"def":{"short":"woe","long":["alas, woe"]},"deriv":"a primary exclamation of grief","pronun":{"ipa":"uˈɛ","ipa_mod":"uˈe","sbl":"ouai","dic":"oo-EH","dic_mod":"oo-A"}}
- οὐδαμῶς - ΟὐΔΑΜῶΣ - G3760 3760 - not - {"def":{"short":"by no means","long":["by no means, in no wise"]},"deriv":"adverb from (the feminine) of G3762","pronun":{"ipa":"u.ðɑˈmos","ipa_mod":"u.ðɑˈmows","sbl":"oudamōs","dic":"oo-tha-MOSE","dic_mod":"oo-tha-MOSE"},"see":["G3762"]}
- οὐδέ - ΟὐΔΈ - G3761 3761 - neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as - {"def":{"short":"not however, i.e., neither, nor, not even","long":["but not, neither, nor, not even"]},"deriv":"from G3756 and G1161","pronun":{"ipa":"uˈðɛ","ipa_mod":"uˈðe̞","sbl":"oude","dic":"oo-THEH","dic_mod":"oo-THAY"},"see":["G1161","G3756"]}
- οὐδείς - ΟὐΔΕΊΣ - G3762 3762 - any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought - {"def":{"short":"not even one (man, woman or thing), i.e., none, nobody, nothing","long":["no one, nothing"]},"deriv":"from G3761 and G1520","pronun":{"ipa":"uˈðis","ipa_mod":"uˈðis","sbl":"oudeis","dic":"oo-THEES","dic_mod":"oo-THEES"},"see":["G1520","G3761"]}
- οὐδέποτε - ΟὐΔΈΠΟΤΕ - G3763 3763 - neither at any time, never, nothing at any time - {"def":{"short":"not even at any time, i.e., never at all","long":["never"]},"deriv":"from G3761 and G4218","pronun":{"ipa":"uˈðɛ.po.tɛ","ipa_mod":"uˈðe̞.pow.te̞","sbl":"oudepote","dic":"oo-THEH-poh-teh","dic_mod":"oo-THAY-poh-tay"},"see":["G3761","G4218"]}
- οὐδέπω - ΟὐΔΈΠΩ - G3764 3764 - as yet not, never before (yet), (not) yet - {"def":{"short":"not even yet","long":["not yet, not as yet"]},"deriv":"from G3761 and G4452","pronun":{"ipa":"uˈðɛ.po","ipa_mod":"uˈðe̞.pow","sbl":"oudepō","dic":"oo-THEH-poh","dic_mod":"oo-THAY-poh"},"see":["G3761","G4452"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- οὐ
- Οὐ - G3756 3756 - a primary word, the absolute negative [cf (3361)] adverb - ou - oo, -
- no, not; in direct questions expecting an affirmative answer
- οὗ
- ΟὟ - G3757 3757 - genitive case of (3739) as adverb - hou - hoo -
- where
- οὐ μή
- Οὐ ΜΉ - G3364 3364 - from (3756) and (3361) - ou - -
- never, certainly not, not at all, by no means
- οὐά
- ΟὐΆ - G3758 3758 - a primary exclamation of surprise - oua - oo-ah' -
- ah! ha! an interjection of wonder and amazement
- οὐαί
- ΟὐΑΊ - G3759 3759 - a primary exclamation of grief - ouai - oo-ah'-ee -
- alas, woe
- οὐδαμῶς
- ΟὐΔΑΜῶΣ - G3760 3760 - from (the feminine) of (3762) - oudamos - oo-dam-oce' - Adverb - adverb from (the feminine) of «3762»; by no means:--not. -
- by no means, in no wise
- οὐδέ
- ΟὐΔΈ - G3761 3761 - from (3756) and (1161) - oude - oo-deh' - Conjunction - from «3756» and «1161»; not however, i.e. neither, nor, not even:--neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. -
- but not, neither, nor, not even
- οὐδείς
- ΟὐΔΕΊΣ - G3762 3762 - from (3761) and (1520) - oudeis - oo-dice', -
- no one, nothing
- οὐδέποτε
- ΟὐΔΈΠΟΤΕ - G3763 3763 - from (3761) and (4218) - oudepote - oo-dep'-ot-eh - Adverb - from «3761» and «4218»; not even at any time, i.e. never at all:--neither at any time, never, nothing at any time. -
- never
- οὐδέπω
- ΟὐΔΈΠΩ - G3764 3764 - from (3761) and (4452) - oudepo - oo-dep'-o - Adverb - from «3761» and «4452»; not even yet:--as yet not, never before (yet), (not) yet. -
- not yet, not as yet
KJVBibleSite-master:Original
- Ephesians 49 1:7 - In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace ;
ΕΝ Ω ΕΧΟΜΕΝ ΤΗΝ ΑΠΟΛΥΤΡΩΣΙΝ ΔΙΑ ΤΟΥ ΑΙΜΑΤΟς ΑΥΤΟΥ ΤΗΝ ΑΦΕΣΙΝ ΤΩΝ ΠΑΡΑΠΤΩΜΑΤΩΝ ΚΑΤΑ ΤΟ ΠΛΟΥΤΟς ΤΗς ΧΑΡΙΤΟς ΑΥΤΟΥ - Luke 42 15:31 - And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that I have is thine.
Ο ΔΕ ΕΙΠΕΝ ΑΥΤΩ ΤΕΚΝΟΝ ΣΥ ΠΑΝΤΟΤΕ ΜΕΤ ΕΜΟΥ ΕΙ ΚΑΙ ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΕΜΑ ΣΑ ΕΣΤΙΝ - Matthew 40 15:6 - And honour not his father or his mother, he shall be free. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition.
ΚΑΙ ΗΚΥΡΩΣΑΤΕ ΤΟΝ ΛΟΓΟΝ ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΔΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΙΝ ΥΜΩΝ - 1 Thessalonians 52 1:3 - Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father ;
ΑΔΙΑΛΕΙΠΤΩς ΜΝΗΜΟΝΕΥΟΝΤΕς ΥΜΩΝ ΤΟΥ ΕΡΓΟΥ ΤΗς ΠΙΣΤΕΩς ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΟΠΟΥ ΤΗς ΑΓΑΠΗς ΚΑΙ ΤΗς ΥΠΟΜΟΝΗς ΤΗς ΕΛΠΙΔΟς ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΗΜΩΝ ΙΗΣΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ ΕΜΠΡΟΣΨΕΝ ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΚΑΙ ΠΑΤΡΟς ΗΜΩΝ - Hebrews 58 10:16 - This is the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them ;
ΑΥΤΗ Η ΔΙΑΨΗΚΗ ΗΝ ΔΙΑΨΗΣΟΜΑΙ ΠΡΟς ΑΥΤΟΥς ΜΕΤΑ ΤΑς ΗΜΕΡΑς ΕΚΕΙΝΑς ΛΕΓΕΙ ΚΥΡΙΟς ΔΙΔΟΥς ΝΟΜΟΥς ΜΟΥ ΕΠΙ ΚΑΡΔΙΑς ΑΥΤΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙ ΤΗΝ ΔΙΑΝΟΙΑΝ ΑΥΤΩΝ ΕΠΙΓΡΑΘΩ ΑΥΤΟΥς
phpBible_av:Original
- Mark 3:5 - And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other.
ΚΑΊ ΠΕΡΙΒΛΈΠΩ ΑὐΤΌΣ ΜΕΤΆ ὈΡΓΉ ΣΥΛΛΥΠΈΩ ἘΠΊ ΠΏΡΩΣΙΣ ΑὐΤΌΣ ΚΑΡΔΊΑ ΛΈΓΩ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ἘΚΤΕΊΝΩ ΣΟῦ ΧΕΊΡ ΚΑΊ ἘΚΤΕΊΝΩ ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ΧΕΊΡ ἈΠΟΚΑΘΊΣΤΗΜΙ ὙΓΙΉΣ ὩΣ ἌΛΛΟΣ - Mark 10:25 - It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
ἘΣΤΊ ΕὐΚΟΠΏΤΕΡΟΣ ΚΆΜΗΛΟΣ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ ΔΙΆ ΤΡΥΜΑΛΙΆ ῬΑΦΊΣ Ἤ ΠΛΟΎΣΙΟΣ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ΒΑΣΙΛΕΊΑ ΘΕΌΣ - Luke 3:9 - And now also the ax is laid unto the root of the trees: every tree therefore which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
ΔΈ ἬΔΗ ΚΑΊ ἈΞΊΝΗ ΚΕῖΜΑΙ ΠΡΌΣ ῬΊΖΑ ΔΈΝΔΡΟΝ ΠᾶΣ ΔΈΝΔΡΟΝ ΟὖΝ ΠΟΙΈΩ ΜΉ ΠΟΙΈΩ ΚΑΛΌΣ ΚΑΡΠΌΣ ἘΚΚΌΠΤΩ ΚΑΊ ΒΆΛΛΩ ΕἸΣ ΠῦΡ - 2 Timothy 1:15 - This thou knowest, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.
ΤΟῦΤΟ ΕἼΔΩ ὍΤΙ ΠᾶΣ ἘΝ ἈΣΊΑ ἈΠΟΣΤΡΈΦΩ ΜΈ ὍΣ ἘΣΤΊ ΦΎΓΕΛΛΟΣ ΚΑΊ ἙΡΜΟΓΈΝΗΣ - Hebrews 7:5 - And verily they that are of the sons of Levi, who receive the office of the priesthood, have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though they come out of the loins of Abraham:
ΚΑΊ ΜΈΝ ἘΚ ΥἹΌΣ ΛΕΥΐ Ὁ ΛΑΜΒΆΝΩ ἹΕΡΑΤΕΊΑ ἜΧΩ ἘΝΤΟΛΉ ἈΠΟΔΕΚΑΤΌΩ ΛΑΌΣ ΚΑΤΆ ΝΌΜΟΣ ΤΟΥΤΈΣΤΙ ΑὐΤΌΣ ἈΔΕΛΦΌΣ ΚΑΊΠΕΡ ἘΞΈΡΧΟΜΑΙ ἘΚ ὈΣΦῦΣ ἈΒΡΑΆΜ