Search:πλανη -> ΠΛΑΝΗ
πλανη
π λ α ν η hex:#960;#955;#945;#957;#951;
lexicon_greek base word
- πλάνη - ΠΛΆΝΗ - G4106 4106 - deceit, to deceive, delusion, error - {"def":{"short":"objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety","long":["a wandering, a straying about",["one led astray from the right way, roams hither and thither"],"metaphorically",["mental straying",["error, wrong opinion relative to morals or religion"],"error which shows itself in action, a wrong mode of acting","error, that which leads into error, deceit or fraud"]]},"deriv":"feminine of G4108 (as abstractly)","pronun":{"ipa":"ˈplɑ.ne","ipa_mod":"ˈplɑ.ne̞","sbl":"planē","dic":"PLA-nay","dic_mod":"PLA-nay"},"see":["G4108"]}
- πλανήτης - ΠΛΑΝΉΤΗΣ - G4107 4107 - wandering - {"def":{"short":"a rover (\"planet\"), i.e., (figuratively) an erratic teacher","long":["a wanderer: wandering stars"]},"deriv":"from G4108","pronun":{"ipa":"plɑˈne.tes","ipa_mod":"plɑˈne̞.te̞s","sbl":"planētēs","dic":"pla-NAY-tase","dic_mod":"pla-NAY-tase"},"see":["G4108"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- πλάνη
- ΠΛΆΝΗ - G4106 4106 - from (4108) (as abstractly) - plane - plan'-ay - Noun Feminine - feminine of «4108» (as abstractly); objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety:--deceit, to deceive, delusion, error. -
- a wandering, a straying about
- one led astray from the right way, roams hither and thither
- metaph.
- mental straying
- error, wrong opinion relative to morals or religion
- error which shows itself in action, a wrong mode of acting
- error, that which leads into error, deceit or fraud
- mental straying
- a wandering, a straying about
- πλανήτης
- ΠΛΑΝΉΤΗΣ - G4107 4107 - from (4108) - planetes - plan-ay'-tace - Noun Masculine - from «4108»; a rover ("planet"), i.e. (figuratively) an erratic teacher:--wandering. -
- a wanderer: wandering stars
KJVBibleSite-master:Original
- 1 Timothy 54 6:10 - For the love of money is the root of all evil : which while some coveted after , they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
ΡΙΖΑ ΓΑΡ ΠΑΝΤΩΝ ΤΩΝ ΚΑΚΩΝ ΕΣΤΙΝ Η ΦΙΛΑΡΓΥΡΙΑ Ης ΤΙΝΕς ΟΡΕΓΟΜΕΝΟΙ ΑΠΕΠΛΑΝΗΨΗΣΑΝ ΑΠΟ ΤΗς ΠΙΣΤΕΩς ΚΑΙ ΕΑΥΤΟΥς ΠΕΡΙΕΠΕΙΡΑΝ ΟΔΥΝΑΙς ΠΟΛΛΑΙς - Matthew 40 24:4 - And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you.
ΚΑΙ ΑΠΟΚΡΙΨΕΙς Ο ΙΗΣΟΥς ΕΙΠΕΝ ΑΥΤΟΙς ΒΛΕΠΕΤΕ ΜΗ ΤΙς ΥΜΑς ΠΛΑΝΗΣΗ - Matthew 40 18:12 - How think ye ? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray , doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray ?
ΤΙ ΥΜΙΝ ΔΟΚΕΙ ΕΑΝ ΓΕΝΗΤΑΙ ΤΙΝΙ ΑΝΨΡΩΠΩ ΕΚΑΤΟΝ ΠΡΟΒΑΤΑ ΚΑΙ ΠΛΑΝΗΨΗ ΕΝ ΕΞ ΑΥΤΩΝ ΟΥΧΙ ΑΦΗΣΕΙ ΤΑ ΕΝΕΝΗΚΟΝΤΑ ΕΝΝΕΑ ΕΠΙ ΤΑ ΟΡΗ ΚΑΙ ΠΟΡΕΥΨΕΙς ΖΗΤΕΙ ΤΟ ΠΛΑΝΩΜΕΝΟΝ - Jude 65 1:13 - Raging waves of the sea, foaming out their own shame ; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever.
ΚΥΜΑΤΑ ΑΓΡΙΑ ΨΑΛΑΣΣΗς ΕΠΑΦΡΙΖΟΝΤΑ ΤΑς ΕΑΥΤΩΝ ΑΙΣΧΥΝΑς ΑΣΤΕΡΕς ΠΛΑΝΗΤΑΙ ΟΙς Ο ΖΟΦΟς ΤΟΥ ΣΚΟΤΟΥς ΕΙς ΑΙΩΝΑ ΤΕΤΗΡΗΤΑΙ - John 43 7:47 - Then answered them the Pharisees, Are ye also deceived ?
ΑΠΕΚΡΙΨΗΣΑΝ ΟΥΝ ΑΥΤΟΙς ΟΙ ΦΑΡΙΣΑΙΟΙ ΜΗ ΚΑΙ ΥΜΕΙς ΠΕΠΛΑΝΗΣΨΕ
phpBible_av:Original
- James 5:20 - Let him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins.
ΓΙΝΏΣΚΩ ΑὐΤΌΣ ΓΙΝΏΣΚΩ ὍΤΙ ἘΠΙΣΤΡΈΦΩ ἉΜΑΡΤΩΛΌΣ ἘΚ ΠΛΆΝΗ ΑὐΤΌΣ ὉΔΌΣ ΣΏΖΩ ΨΥΧΉ ἘΚ ΘΆΝΑΤΟΣ ΚΑΊ ΚΑΛΎΠΤΩ ΠΛῆΘΟΣ ἉΜΑΡΤΊΑ - 1 Thessalonians 2:3 - For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:
ΓΆΡ ἩΜῶΝ ΠΑΡΆΚΛΗΣΙΣ Οὐ ἘΚ ΠΛΆΝΗ ΟὐΔΈ ἘΚ ἈΚΑΘΑΡΣΊΑ ΟὔΤΕ ἘΝ ΔΌΛΟΣ - Ephesians 4:14 - That we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;
ἽΝΑ Ὦ ΜΗΚΈΤΙ ΝΉΠΙΟΣ ΚΛΥΔΩΝΊΖΟΜΑΙ ΚΑΊ ΠΕΡΙΦΈΡΩ ΠᾶΣ ἌΝΕΜΟΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΊΑ ἘΝ ΚΥΒΕΊΑ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΠΑΝΟΥΡΓΊΑ ἘΝ ΠΡΌΣ ΜΕΘΟΔΕΊΑ ΠΛΆΝΗ - Romans 1:27 - And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompense of their error which was meet.
ΤΈ ὉΜΟΊΩΣ ΚΑΊ ἌῤῬΗΝ ἈΦΊΗΜΙ ΦΥΣΙΚΌΣ ΧΡῆΣΙΣ ΘῆΛΥΣ ἘΚΚΑΊΩ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ὌΡΕΞΙΣ ἈΛΛΉΛΩΝ ΕἸΣ ἌῤῬΗΝ ἘΝ ἌῤῬΗΝ ΚΑΤΕΡΓΆΖΟΜΑΙ ἈΣΧΗΜΟΣΎΝΗ ΚΑΊ ἈΠΟΛΑΜΒΆΝΩ ἘΝ ἙΑΥΤΟῦ ἈΝΤΙΜΙΣΘΊΑ ΑὐΤΌΣ ΠΛΆΝΗ ὍΣ ΔΕῖ - Jude 1:11 - Woe unto them! for they have gone in the way of Cain, and ran greedily after the error of Balaam for reward, and perished in the gainsaying of Core.
ΟὐΑΊ ΑὐΤΌΣ ὍΤΙ ΠΟΡΕΎΟΜΑΙ ὉΔΌΣ ΚΆΪΝ ΚΑΊ ἘΚΧΈΩ ΠΛΆΝΗ ΒΑΛΑΆΜ ΜΙΣΘΌΣ ΚΑΊ ἈΠΌΛΛΥΜΙ ἈΝΤΙΛΟΓΊΑ ΚΟΡΈ