Search:
πλεῖστοσ -> ΠΛΕῖΣΤΟΣ
πλεῖστοσ
π λ ε ῖ σ τ ο σ hex:#960;#955;#949;#8150;#963;#964;#959;#963;
- ΠΛΕῖΣΤΟΣ G4118 πλεῖστος - 4118 πλεῖστος - pleîstos - plice'-tos - irregular superlative of πολύς; the largest number or very large:--very great, most. - Adjective - greek
- G1705 ἐμπίπλημι - 1705 ἐμπίπλημι - ἘΜΠΊΠΛΗΜΙ - - empíplēmi - em-play'-tho - from ἐν and the base of πλεῖστος;to fill in (up), i.e. (by implication) to satisfy (literally or figuratively):--fill. - Verb - greek
- G4183 πολύς - 4183 πολύς - ΠΟΛΎΣ - - polýs - pol-oos' - including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων. - Adjective - greek
- G5073 τετραπλόος - 5073 τετραπλόος - ΤΕΤΡΑΠΛΌΟΣ - - tetraplóos - tet-rap-lo'-os - from τέσσαρες and a derivative of the base of πλεῖστος; quadruple:--fourfold. - Adjective - greek
lexicon_greek base word
- πλεῖστος
- ΠΛΕῖΣΤΟΣ - G4118 4118 - very great, most - {"def":{"short":"the largest number or very large","long":["most","at the very most"]},"deriv":"irregular superlative of G4183","pronun":{"ipa":"ˈpli.stos","ipa_mod":"ˈpli.stows","sbl":"pleistos","dic":"PLEE-stose","dic_mod":"PLEE-stose"},"see":["G4183"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- πλεῖστος
- ΠΛΕῖΣΤΟΣ - G4118 4118 - irregular superlative of (4183) - pleistos - plice'-tos - Adjective - irregular superlative of «4183»; the largest number or very large:--very great, most. -
- most
- at the very most
- very great, most - very great, most - {"def":{"short":"the largest number or very large","long":["most","at the very most"]},"deriv":"irregular superlative of G4183","pronun":{"ipa":"ˈpli.stos","ipa_mod":"ˈpli.stows","sbl":"pleistos","dic":"PLEE-stose","dic_mod":"PLEE-stose"},"see":["G4183"]}
- Matthew 40 21:8 - And a very great multitude spread their garments in the way ; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.
Ο ΔΕ ΠΛΕΙΣΤΟς ΟΧΛΟς ΕΣΤΡΩΣΑΝ ΕΑΥΤΩΝ ΤΑ ΙΜΑΤΙΑ ΕΝ ΤΗ ΟΔΩ ΑΛΛΟΙ ΔΕ ΕΚΟΠΤΟΝ ΚΛΑΔΟΥς ΑΠΟ ΤΩΝ ΔΕΝΔΡΩΝ ΚΑΙ ΕΣΤΡΩΝΝΥΟΝ ΕΝ ΤΗ ΟΔΩ
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | πλεῖστος
very great, most
Very great, most |
ὄχλος
company, multitude, nu...
Company, multitude, num.. | στρώννυμι
make bed, furnish, spr...
Make bed, furnish, spre.. |
[5656] | ἑαυτοῦ
alone, her (own, -self...
Alone, her (own, -self).. |
ἱμάτιον
apparel, cloke, clothe...
Apparel, cloke, clothes.. | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
ὁδός
journey, (high-)way
Journey, (high-)way | δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. |
ἄλλος
more, one (another), (...
More, one (another), (a.. | κόπτω
cut down, lament, mour...
Cut down, lament, mourn.. |
[5707] | κλάδος
branch
Branch |
ἀπό
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at.. | δένδρον
tree
Tree |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | στρώννυμι
make bed, furnish, spr...
Make bed, furnish, spre.. |
[5707] | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
ὁδός
journey, (high-)way
Journey, (high-)way | |
- Mark 41 4:1 - And he began again to teach by the sea side : and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea ; and the whole multitude was by the sea on the land.
ΚΑΙ ΠΑΛΙΝ ΗΡΞΑΤΟ ΔΙΔΑΣΚΕΙΝ ΠΑΡΑ ΤΗΝ ΨΑΛΑΣΣΑΝ ΚΑΙ ΣΥΝΑΓΕΤΑΙ ΠΡΟς ΑΥΤΟΝ ΟΧΛΟς ΠΛΕΙΣΤΟς ΩΣΤΕ ΑΥΤΟΝ ΕΙς ΠΛΟΙΟΝ ΕΜΒΑΝΤΑ ΚΑΨΗΣΨΑΙ ΕΝ ΤΗ ΨΑΛΑΣΣΗ ΚΑΙ ΠΑς Ο ΟΧΛΟς ΠΡΟς ΤΗΝ ΨΑΛΑΣΣΑΝ ΕΠΙ ΤΗς ΓΗς ΗΣΑΝ
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἄρχομαι
rehearse from the) beg...
(rehearse from the) beg.. |
[5662] | πάλιν
again
Again |
διδάσκω
teach
Teach | [5721] |
παρά
above, against, among,...
Above, against, among, .. | θάλασσα
sea
Sea |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | συνάγω
accompany, assemble (...
Accompany, assemble (s.. |
[5681] | πρός
about, according to , ...
About, according to , a.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | πολύς
abundant, + altogether...
Abundant, altogether, .. |
ὄχλος
company, multitude, nu...
Company, multitude, num.. | ὥστε
insomuch) as, so that ...
(insomuch) as, so that .. |
ἐμβαίνω
come (get) into, enter...
Come (get) into, enter .. | [5631] |
εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. | πλοῖον
ship(-ing
Ship(-ing) |
κάθημαι
dwell, sit (by, down
Dwell, sit (by, down) | [5738] |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | θάλασσα
sea
Sea |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. |
ὄχλος
company, multitude, nu...
Company, multitude, num.. | ἦν
agree, be, X have (+ ...
Agree, be, X have ( ch.. |
[5713] | πρός
about, according to , ...
About, according to , a.. |
θάλασσα
sea
Sea | ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. |
γῆ
country, earth(-ly), g...
Country, earth(-ly), gr.. | |
phpBible_av:Original
- 1 Corinthians 14:27 - If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret.
ΕἼΤΕ ΤῚΣ ΛΑΛΈΩ ΓΛῶΣΣΑ ΚΑΤΆ ΔΎΟ Ἤ ΠΛΕῖΣΤΟΣ ΤΡΕῖΣ ΚΑΊ ἈΝΆ ΜΈΡΟΣ ΚΑΊ ΔΙΕΡΜΗΝΕΎΩ ΕἿΣ ΔΙΕΡΜΗΝΕΎΩ |
| |
εἴτε
if, or, whether
If, or, whether | τὶς
a (kind of), any (man,...
A (kind of), any (man, .. |
λαλέω
preach, say, speak (af...
Preach, say, speak (aft.. | γλῶσσα
tongue
Tongue |
κατά
about, according as (t...
About, according as (to.. | δύο
both, twain, two
Both, twain, two |
ἤ
and, but (either), (n-...
And, but (either), (n-).. | πλεῖστος
very great, most
Very great, most |
τρεῖς
three
Three | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἀνά
and, apiece, by, each,...
And, apiece, by, each, .. | μέρος
behalf, course, coast,...
Behalf, course, coast, .. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | διερμηνεύω
expound, interpret(-ation
Expound, interpret(-ati.. |
εἷς
a(-n, -ny) (certain), ...
A(-n, -ny) (certain), .. | διερμηνεύω
expound, interpret(-ation
Expound, interpret(-ati.. |
|
- Matthew 21:8 - And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strowed them in the way.
ΔΈ ΠΛΕῖΣΤΟΣ ὌΧΛΟΣ ΣΤΡΏΝΝΥΜΙ ἙΑΥΤΟῦ ἹΜΆΤΙΟΝ ἘΝ ὉΔΌΣ ἌΛΛΟΣ ΔΈ ΚΌΠΤΩ ΚΛΆΔΟΣ ἈΠΌ ΔΈΝΔΡΟΝ ΚΑΊ ΣΤΡΏΝΝΥΜΙ ἘΝ ὉΔΌΣ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | πλεῖστος
very great, most
Very great, most |
ὄχλος
company, multitude, nu...
Company, multitude, num.. | στρώννυμι
make bed, furnish, spr...
Make bed, furnish, spre.. |
ἑαυτοῦ
alone, her (own, -self...
Alone, her (own, -self).. | ἱμάτιον
apparel, cloke, clothe...
Apparel, cloke, clothes.. |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | ὁδός
journey, (high-)way
Journey, (high-)way |
ἄλλος
more, one (another), (...
More, one (another), (a.. | δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. |
κόπτω
cut down, lament, mour...
Cut down, lament, mourn.. | κλάδος
branch
Branch |
ἀπό
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at.. | δένδρον
tree
Tree |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | στρώννυμι
make bed, furnish, spr...
Make bed, furnish, spre.. |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | ὁδός
journey, (high-)way
Journey, (high-)way |
|
- Matthew 11:20 - Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:
ΤΌΤΕ ἌΡΧΟΜΑΙ ὈΝΕΙΔΊΖΩ ΠΌΛΙΣ ὍΣ ἘΝ ΠΛΕῖΣΤΟΣ ΑὐΤΌΣ ΔΎΝΑΜΙΣ ΓΊΝΟΜΑΙ ὍΤΙ ΜΕΤΑΝΟΈΩ Οὐ |
| |
τότε
that time, then
That time, then | ἄρχομαι
rehearse from the) beg...
(rehearse from the) beg.. |
ὀνειδίζω
cast in teeth, (suffer...
Cast in teeth, (suffer).. | πόλις
city
City |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
πλεῖστος
very great, most
Very great, most | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
δύναμις
ability, abundance, me...
Ability, abundance, mea.. | γίνομαι
arise, be assembled, b...
Arise, be assembled, be.. |
ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. | μετανοέω
repent
Repent |
οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. | |
Search Google:
πλεῖστοσ