Search:προ -> ΠΡΟ
προ
π ρ ο hex:#960;#961;#959;
strongscsv lemma
- ΠΡΟΆΓΩ G4254 προάγω - 4254 προάγω - proágō - pro-ag'-o - from πρό and ἄγω; to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous)):--bring (forth, out), go before. - Verb - greek
- ΠΡΟΑΙΡΈΟΜΑΙ G4255 προαιρέομαι - 4255 προαιρέομαι - proairéomai - pro-ahee-reh'-om-ahee - from πρό and αἱρέομαι; to choose for oneself before another thing (prefer), i.e. (by implication) to propose (intend):--purpose. - Verb - greek
- ΠΡΟΑΙΤΙΆΟΜΑΙ G4256 προαιτιάομαι - 4256 προαιτιάομαι - proaitiáomai - pro-ahee-tee-ah'-om-ahee - from πρό and a derivative of αἰτία; to accuse already, i.e. previously charge:--prove before. - Verb - greek
- ΠΡΟΑΚΟΎΩ G4257 προακούω - 4257 προακούω - proakoúō - pro-ak-oo'-o - from πρό and ἀκούω; to hear already,i.e. anticipate:--hear before. ΠΡΟΑΚΟΎΩ ΟῦΡΑΝΟΐΣ ΟΥΡΑΝΟΙΣ - Verb - greek
- ΠΡΟΑΜΑΡΤΆΝΩ G4258 προαμαρτάνω - 4258 προαμαρτάνω - proamartánō - pro-am-ar-tan'-o - from πρό and ἁμαρτάνω; to sin previously (to conversion):--sin already, heretofore sin. - Verb - greek
- ΠΡΟΑΎΛΙΟΝ G4259 προαύλιον - 4259 προαύλιον - proaúlion - pro-ow'-lee-on - neuter of a presumed compound of πρό and αὐλή; a forecourt, i.e. vestibule (alley-way):--porch. - Noun Neuter - greek
- ΠΡΟΒΑΊΝΩ G4260 προβαίνω - 4260 προβαίνω - probaínō - prob-ah'-ee-no - from πρό and the base of βάσις; to walk forward, i.e. advance (literally, or in years):--+ be of a great age, go farther (on), be well stricken. - Verb - greek
- ΠΡΟΒΆΛΛΩ G4261 προβάλλω - 4261 προβάλλω - probállō - prob-al'-lo - from πρό and βάλλω; to throw forward, i.e. push to the front, germinate:--put forward, shoot forth. - Verb - greek
- ΠΡΟΒΑΤΙΚΌΣ G4262 προβατικός - 4262 προβατικός - probatikós - prob-at-ik-os' - from πρόβατον; relating to sheep, i.e. (a gate) through which they were led into Jerusalem:--sheep (market). - Adjective - greek
- ΠΡΟΒΙΒΆΖΩ G4264 προβιβάζω - 4264 προβιβάζω - probibázō - prob-ib-ad'-zo - from πρό and a reduplicated form of βιάζω; to force forward, i.e. bring to the front, instigate:--draw, before instruct. - Verb - greek
- ΠΡΟΒΛΈΠΩ G4265 προβλέπω - 4265 προβλέπω - problépō - prob-lep'-o - from πρό and βλέπω; to look out beforehand, i.e. furnish in advance:--provide. - Verb - greek
- ΠΡΟΓΊΝΟΜΑΙ G4266 προγίνομαι - 4266 προγίνομαι - progínomai - prog-in'-om-ahee - from πρό and γίνομαι; to be already, i.e. have previousy transpired:--be past. - Verb - greek
- ΠΡΟΓΙΝΏΣΚΩ G4267 προγινώσκω - 4267 προγινώσκω - proginṓskō - prog-in-oce'-ko - from πρό and γινώσκω; to know beforehand, i.e. foresee:--foreknow (ordain), know (before). - Verb - greek
- ΠΡΟΓΡΆΦΩ G4270 προγράφω - 4270 προγράφω - prográphō - prog-raf'-o - from πρό and γράφω; to write previously; figuratively, to announce, prescribe:--before ordain, evidently set forth, write (afore, aforetime). - Verb - greek
- ΠΡΟΔΊΔΩΜΙ G4272 προδίδωμι - 4272 προδίδωμι - prodídōmi - prod-id'-o-mee - from πρό and δίδωμι; to give before the other party has given:--first give. - Verb - greek
- ΠΡΟΔΌΤΗΣ G4273 προδότης - 4273 προδότης - prodótēs - prod-ot'-ace - from προδίδωμι (in the sense of giving forward into another's (the enemy's) hands); a surrender:--betrayer, traitor. - Noun Masculine - greek
- ΠΡΟΕΊΔΩ G4275 προείδω - 4275 προείδω - proeídō - pro-i'-do - from πρό and εἴδω; foresee:--foresee, saw before. - Verb - greek
- ΠΡΟΕΛΠΊΖΩ G4276 προελπίζω - 4276 προελπίζω - proelpízō - pro-el-pid'-zo - from πρό and ἐλπίζω; to hope in advance of other confirmation:--first trust. - Verb - greek
- ΠΡΟΈΠΩ G4277 προέπω - 4277 προέπω - proépō - pro-ep'-o - from πρό and ἔπω; to say already, to predict:--forewarn, say (speak, tell) before. Compare προερέω. - - greek
- ΠΡΟΕΝΆΡΧΟΜΑΙ G4278 προενάρχομαι - 4278 προενάρχομαι - proenárchomai - pro-en-ar'-khom-ahee - from πρό and ἐνάρχομαι; to commence already:--begin (before). - Verb - greek
- ΠΡΟΕΠΑΓΓΈΛΛΟΜΑΙ G4279 προεπαγγέλλομαι - 4279 προεπαγγέλλομαι - proepangéllomai - pro-ep-ang-ghel'-lom-ahee - middle voice from πρό and ἐπαγγέλλω; to promise of old:--promise before. - Verb - greek
- ΠΡΟΕΡΈΩ G4280 προερέω - 4280 προερέω - proeréō - pro-er-eh'-o - from πρό and ἐρέω; used as alternate of προέπω; to say already, predict:--foretell, say (speak, tell) before. - Verb - greek
- ΠΡΟΈΡΧΟΜΑΙ G4281 προέρχομαι - 4281 προέρχομαι - proérchomai - pro-er'-khom-ahee - from πρό and ἔρχομαι (including its alternate); to go onward, precede (in place or time):--go before (farther, forward), outgo, pass on. - Verb - greek
- ΠΡΟΕΤΟΙΜΆΖΩ G4282 προετοιμάζω - 4282 προετοιμάζω - proetoimázō - pro-et-oy-mad'-zo - from πρό and ἑτοιμάζω; to fit up in advance (literally or figuratively):--ordain before, prepare afore. - Verb - greek
- ΠΡΟΕΥΑΓΓΕΛΊΖΟΜΑΙ G4283 προευαγγελίζομαι - 4283 προευαγγελίζομαι - proeuangelízomai - pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee - middle voice from πρό and εὐαγγελίζω; to announce glad news in advance:--preach before the gospel. - Verb - greek
strongscsv:description
- G677 ἀπρόσκοπος - 677 ἀπρόσκοπος - ἈΠΡΌΣΚΟΠΟΣ - - apróskopos - ap-ros'-kop-os - from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of προσκόπτω; actively, inoffensive, i.e. not leading into sin; passively, faultless, i.e. not led into sin:--none (void of, without) offence. - Adjective - greek
- G678 ἀπροσωπολήπτως - 678 ἀπροσωπολήπτως - ἈΠΡΟΣΩΠΟΛΉΠΤΩΣ - - aprosōpolḗptōs - ap-ros-o-pol-ape'-tos - adverb from a compound of Α (as a negative particle) and a presumed derivative of a presumed compound of πρόσωπον and λαμβάνω (compare προσωπολήπτης); in a way not accepting the person, i.e. impartially:--without respect of persons. - Adverb - greek
- G2144 εὐπρόσδεκτος - 2144 εὐπρόσδεκτος - ΕὐΠΡΌΣΔΕΚΤΟΣ - - euprósdektos - yoo-pros'-dek-tos - from εὖ and a derivative of προσδέχομαι; well-received, i.e. approved, favorable:--acceptable(-ted). - Adjective - greek
- G2145 εὐπρόσεδρος - 2145 εὐπρόσεδρος - ΕὐΠΡΌΣΕΔΡΟΣ - - euprósedros - yoo-pros'-ed-ros - from εὖ and the same as προσεδρεύω; sitting well towards, i.e. (figuratively) assiduous (neuter, diligent service):--X attend upon. - Adjective - greek
- G2953 Κύπριος - 2953 Κύπριος - ΚΎΠΡΙΟΣ - - Kýprios - koo'-pree-os - from Κύπρος; a Cyprian (Cypriot), i.e. inhabitant of Cyprus:--of Cyprus. - Noun Masculine - greek
- G4257 προακούω - 4257 προακούω - ΠΡΟΑΚΟΎΩ - - proakoúō - pro-ak-oo'-o - from πρό and ἀκούω; to hear already,i.e. anticipate:--hear before. ΠΡΟΑΚΟΎΩ ΟῦΡΑΝΟΐΣ ΟΥΡΑΝΟΙΣ - Verb - greek
- G4263 πρόβατον - 4263 πρόβατον - ΠΡΌΒΑΤΟΝ - - próbaton - prob'-at-on - probably neuter of a presumed derivative of προβαίνω; something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep (literally or figuratively):--sheep(-fold). - Noun Neuter - greek
- G4273 προδότης - 4273 προδότης - ΠΡΟΔΌΤΗΣ - - prodótēs - prod-ot'-ace - from προδίδωμι (in the sense of giving forward into another's (the enemy's) hands); a surrender:--betrayer, traitor. - Noun Masculine - greek
- G4274 πρόδρομος - 4274 πρόδρομος - ΠΡΌΔΡΟΜΟΣ - - pródromos - prod'-rom-os - from the alternate of προτρέχω; a runner ahead, i.e. scout (figuratively, precursor):--forerunner. - Adjective - greek
- G4277 προέπω - 4277 προέπω - ΠΡΟΈΠΩ - - proépō - pro-ep'-o - from πρό and ἔπω; to say already, to predict:--forewarn, say (speak, tell) before. Compare προερέω. - - greek
- G4280 προερέω - 4280 προερέω - ΠΡΟΕΡΈΩ - - proeréō - pro-er-eh'-o - from πρό and ἐρέω; used as alternate of προέπω; to say already, predict:--foretell, say (speak, tell) before. - Verb - greek
- G4268 πρόγνωσις - 4268 πρόγνωσις - ΠΡΌΓΝΩΣΙΣ - - prógnōsis - prog'-no-sis - from προγινώσκω; forethought:--foreknowledge. - Noun Feminine - greek
- G4269 πρόγονος - 4269 πρόγονος - ΠΡΌΓΟΝΟΣ - - prógonos - prog'-on-os - from προγίνομαι; an ancestor, (grand-)parent:--forefather, parent. - Adjective - greek
- G4297 προκοπή - 4297 προκοπή - ΠΡΟΚΟΠΉ - - prokopḗ - prok-op-ay' - from προκόπτω; progress, i.e. advancement (subjectively or objectively):--furtherance, profit. - - greek
- G4307 πρόνοια - 4307 πρόνοια - ΠΡΌΝΟΙΑ - - prónoia - pron'-oy-ah - from προνοέω; forethought, i.e. provident care or supply:--providence, provision. - Noun Feminine - greek
- G4394 προφητεία - 4394 προφητεία - ΠΡΟΦΗΤΕΊΑ - - prophēteía - prof-ay-ti'-ah - from προφήτης ("prophecy"); prediction (scriptural or other):--prophecy, prophesying. - Noun Feminine - greek
- G4395 προφητεύω - 4395 προφητεύω - ΠΡΟΦΗΤΕΎΩ - - prophēteúō - prof-ate-yoo'-o - from προφήτης; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office:--prophesy. - Verb - greek
- G4397 προφητικός - 4397 προφητικός - ΠΡΟΦΗΤΙΚΌΣ - - prophētikós - prof-ay-tik-os' - from προφήτης; pertaining to a foreteller ("prophetic"):--of prophecy, of the prophets. - Adjective - greek
- G4398 προφῆτις - 4398 προφῆτις - ΠΡΟΦῆΤΙΣ - - prophētis - prof-ay'-tis - feminine of προφήτης; a female foreteller or an inspired woman:--prophetess. - Noun Feminine - greek
- G4318 προσαγωγή - 4318 προσαγωγή - ΠΡΟΣΑΓΩΓΉ - - prosagōgḗ - pros-ag-ogue-ay' - from προσάγω (compare ἀγωγή); admission:--access. - Noun Feminine - greek
- G4329 προσδοκία - 4329 προσδοκία - ΠΡΟΣΔΟΚΊΑ - - prosdokía - pros-dok-ee'-ah - from προσδοκάω; apprehension (of evil); by implication, infliction anticipated:--expectation, looking after. - Noun Feminine - greek
- G4339 προσήλυτος - 4339 προσήλυτος - ΠΡΟΣΉΛΥΤΟΣ - - prosḗlytos - pros-ay'-loo-tos - from the alternate of προσέρχομαι; an arriver from a foreign region, i.e. (specially), an acceder (convert) to Judaism ("proselyte"):--proselyte. - Adjective - greek
- G4335 προσευχή - 4335 προσευχή - ΠΡΟΣΕΥΧΉ - - proseuchḗ - pros-yoo-khay' - from προσεύχομαι; prayer (worship); by implication, an oratory (chapel):--X pray earnestly, prayer. - Noun Feminine - greek
- G4343 προσκαρτέρησις - 4343 προσκαρτέρησις - ΠΡΟΣΚΑΡΤΈΡΗΣΙΣ - - proskartérēsis - pros-kar-ter'-ay-sis - from προσκαρτερέω; persistancy:--perseverance. - Noun Feminine - greek
- G4348 πρόσκομμα - 4348 πρόσκομμα - ΠΡΌΣΚΟΜΜΑ - - próskomma - pros'-kom-mah - from προσκόπτω; a stub, i.e. (figuratively) occasion of apostasy:--offence, stumbling(-block, (-stone)). - Noun Neuter - greek
lexicon_greek base word
- πρό - ΠΡΌ - G4253 4253 - above, ago, before, or ever - {"def":{"short":"\"fore\", i.e., in front of, prior (figuratively, superior) to","long":["before"]},"deriv":"a primary preposition","pronun":{"ipa":"pro","ipa_mod":"prow","sbl":"pro","dic":"proh","dic_mod":"proh"}}
- προάγω - ΠΡΟΆΓΩ - G4254 4254 - bring (forth, out), go before - {"def":{"short":"to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous))","long":["to lead forward, lead forth",["one from a place in which he has lain hidden from view, as from a prison","in a forensic sense, to bring one forth to trial"],"to go before",["preceding, prior in time, previous","to proceed, go forward",["in a bad sense, to go further than is right or proper"]]]},"deriv":"from G4253 and G0071","pronun":{"ipa":"proˈɑ.ɣo","ipa_mod":"prowˈɑ.ɣow","sbl":"proagō","dic":"proh-AH-goh","dic_mod":"proh-AH-goh"},"see":["G0071","G4253"]}
- προαιρέομαι - ΠΡΟΑΙΡΈΟΜΑΙ - G4255 4255 - purpose - {"def":{"short":"to choose for oneself before another thing (prefer), i.e., (by implication) to propose (intend)","long":["to bring forward, bring forth from one's stores","to bring forth for one's self, to choose for one's self before another, to prefer","to purpose"]},"deriv":"from G4253 and G0138","pronun":{"ipa":"pro.ɛˈrɛ.o.mɛ","ipa_mod":"prow.eˈre̞.ow.me","sbl":"proaireomai","dic":"proh-eh-REH-oh-meh","dic_mod":"proh-ay-RAY-oh-may"},"see":["G0138","G4253"]}
- προαιτιάομαι - ΠΡΟΑΙΤΙΆΟΜΑΙ - G4256 4256 - prove before - {"def":{"short":"to accuse already, i.e., previously charge","long":["to bring a charge against previously (i.e., in what has previously been said)"]},"deriv":"from G4253 and a derivative of G0156","pronun":{"ipa":"pro.ɛ.tiˈɑ.o.mɛ","ipa_mod":"prow.e.tiˈɑ.ow.me","sbl":"proaitiaomai","dic":"proh-eh-tee-AH-oh-meh","dic_mod":"proh-ay-tee-AH-oh-may"},"see":["G0156","G4253"]}
- προακούω - ΠΡΟΑΚΟΎΩ - G4257 4257 - hear before - {"def":{"short":"to hear already,i.e., anticipate","long":["to hear before",["the hoped for salvation before its realisation"]]},"deriv":"from G4253 and G0191","pronun":{"ipa":"pro.ɑˈku.o","ipa_mod":"prow.ɑˈku.ow","sbl":"proakouō","dic":"proh-ah-KOO-oh","dic_mod":"proh-ah-KOO-oh"},"see":["G0191","G4253"]}
- προαμαρτάνω - ΠΡΟΑΜΑΡΤΆΝΩ - G4258 4258 - sin already, heretofore sin - {"def":{"short":"to sin previously (to conversion)","long":["to sin before",["of those who before receiving baptism had been guilty of the vices especially common among the Gentiles"]]},"deriv":"from G4253 and G0264","pronun":{"ipa":"pro.ɑ.mɑrˈtɑ.no","ipa_mod":"prow.ɑ.mɑrˈtɑ.now","sbl":"proamartanō","dic":"proh-ah-mahr-TA-noh","dic_mod":"proh-ah-mahr-TA-noh"},"see":["G0264","G4253"]}
- προαύλιον - ΠΡΟΑΎΛΙΟΝ - G4259 4259 - porch - {"def":{"short":"a forecourt, i.e., vestibule (alley-way)","long":["fore-court, porch"]},"deriv":"neuter of a presumed compound of G4253 and G0833","pronun":{"ipa":"proˈɛβ.li.on","ipa_mod":"prowˈa.li.own","sbl":"proaulion","dic":"proh-EV-lee-one","dic_mod":"proh-A-lee-one"},"see":["G0833","G4253"]}
- προβαίνω - ΠΡΟΒΑΊΝΩ - G4260 4260 - + be of a great age, go farther (on), be well stricken - {"def":{"short":"to walk forward, i.e., advance (literally, or in years)","long":["to go forwards, go on"]},"deriv":"from G4253 and the base of G0939","pronun":{"ipa":"proˈβɛ.no","ipa_mod":"prowˈve.now","sbl":"probainō","dic":"proh-VEH-noh","dic_mod":"proh-VAY-noh"},"see":["G0939","G4253"]}
- προβάλλω - ΠΡΟΒΆΛΛΩ - G4261 4261 - put forward, shoot forth - {"def":{"short":"to throw forward, i.e., push to the front, germinate","long":["to throw forward",["of trees, to shoot forth, put out leaves","to germinate","to push forward, thrust forward, put forward"]]},"deriv":"from G4253 and G0906","pronun":{"ipa":"proˈβɑl.lo","ipa_mod":"prowˈvɑl.low","sbl":"proballō","dic":"proh-VAHL-loh","dic_mod":"proh-VAHL-loh"},"see":["G0906","G4253"]}
- προβατικός - ΠΡΟΒΑΤΙΚΌΣ - G4262 4262 - sheep (market) - {"def":{"short":"relating to sheep, i.e., (a gate) through which they were led into Jerusalem","long":["pertaining to sheep","the sheep gate"]},"deriv":"from G4263","pronun":{"ipa":"pro.βɑ.tiˈkos","ipa_mod":"prow.vɑ.tiˈkows","sbl":"probatikos","dic":"proh-va-tee-KOSE","dic_mod":"proh-va-tee-KOSE"},"see":["G4263"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- πρό
- ΠΡΌ - G4253 4253 - a primary preposition - pro - pro - Preposition - a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to:--above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations. -
- before
- προάγω
- ΠΡΟΆΓΩ - G4254 4254 - from (4253) and (71) - proago - pro-ag'-o - Verb - from «4253» and «71»; to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous)):--bring (forth, out), go before. -
- to lead forward, lead forth
- one from a place in which he has lain hidden from view, as from a prison
- in a forensic sense, to bring one forth to trial
- to go before
- preceding, prior in time, previous
- to proceed, go forward
- in a bad sense, to go further than is right. or proper
- to lead forward, lead forth
- προαιρέομαι
- ΠΡΟΑΙΡΈΟΜΑΙ - G4255 4255 - from (4253) and (138) - proaireomai - pro-ahee-reh'-om-ahee - Verb - from «4253» and «138»; to choose for oneself before another thing (prefer), i.e. (by implication) to propose (intend):--purpose. -
- to bring forward, bring forth from one's stores
- to bring forth for one's self, to choose for one's self before another, to prefer
- to purpose
- προαιτιάομαι
- ΠΡΟΑΙΤΙΆΟΜΑΙ - G4256 4256 - from (4253) and a derivative of (156) - proaitiaomai - pro-ahee-tee-ah'-om-ahee - Verb - from «4253» and a derivative of «156»; to accuse already, i.e. previously charge:--prove before. -
- to bring a charge against previously (i.e. in what has previously been said)
- προακούω
- ΠΡΟΑΚΟΎΩ - G4257 4257 - from (4253) and (191) - proakouo - pro-ak-oo'-o - Verb - from «4253» and «191»; to hear already,i.e. anticipate:--hear before. -
- to hear before
- the hoped for salvation before its realisation
- to hear before
- προαμαρτάνω
- ΠΡΟΑΜΑΡΤΆΝΩ - G4258 4258 - from (4253) and (264) - proamartano - pro-am-ar-tan'-o - Verb - from «4253» and «264»; to sin previously (to conversion):--sin already, heretofore sin. -
- to sin before
- of those who before receiving baptism had been guilty of the vices especially common among the Gentiles
- to sin before
- προαύλιον
- ΠΡΟΑΎΛΙΟΝ - G4259 4259 - from a presumed compound of (4253) and (833) - proaulion - pro-ow'-lee-on - Noun Neuter - neuter of a presumed compound of «4253» and «833»; a forecourt, i.e. vestibule (alley-way):--porch. -
- fore-court, porch
- προβαίνω
- ΠΡΟΒΑΊΝΩ - G4260 4260 - from (4253) and the base of (939) - probaino - prob-ah'-ee-no - Verb - from «4253» and the base of «939»; to walk forward, i.e. advance (literally, or in years):--+ be of a great age, go farther (on), be well stricken. -
- to go forwards, go on
- προβάλλω
- ΠΡΟΒΆΛΛΩ - G4261 4261 - from (4253) and (906) - proballo - prob-al'-lo - Verb - from «4253» and «906»; to throw forward, i.e. push to the front, germinate:--put forward, shoot forth. -
- to throw forward
- of trees, to shoot forth, put out leaves
- to germinate
- to push forward, thrust forward, put forward
- to throw forward
- προβατικός
- ΠΡΟΒΑΤΙΚΌΣ - G4262 4262 - from (4263) - probatikos - prob-at-ik-os' - Adjective - from «4263»; relating to sheep, i.e. (a gate) through which they were led into Jerusalem:--sheep (market). -
- pertaining to sheep
- the sheep gate
KJVBibleSite-master:Original
- Acts 44 11:20 - And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians, preaching the Lord Jesus.
ΗΣΑΝ ΔΕ ΤΙΝΕς ΕΞ ΑΥΤΩΝ ΑΝΔΡΕς ΚΥΠΡΙΟΙ ΚΑΙ ΚΥΡΗΝΑΙΟΙ ΟΙΤΙΝΕς ΕΛΨΟΝΤΕς ΕΙς ΑΝΤΙΟΧΕΙΑΝ ΕΛΑΛΟΥΝ ΚΑΙ ΠΡΟς ΤΟΥς ΕΛΛΗΝΙΣΤΑς ΕΥΑΓΓΕΛΙΖΟΜΕΝΟΙ ΤΟΝ ΚΥΡΙΟΝ ΙΗΣΟΥΝ - Luke 42 5:14 - And he charged him to tell no man : but go , and shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded , for a testimony unto them.
ΚΑΙ ΑΥΤΟς ΠΑΡΗΓΓΕΙΛΕΝ ΑΥΤΩ ΜΗΔΕΝΙ ΕΙΠΕΙΝ ΑΛΛΑ ΑΠΕΛΨΩΝ ΔΕΙΞΟΝ ΣΕΑΥΤΟΝ ΤΩ ΙΕΡΕΙ ΚΑΙ ΠΡΟΣΕΝΕΓΚΕ ΠΕΡΙ ΤΟΥ ΚΑΨΑΡΙΣΜΟΥ ΣΟΥ ΚΑΨΩς ΠΡΟΣΕΤΑΞΕΝ ΜΩΥΣΗς ΕΙς ΜΑΡΤΥΡΙΟΝ ΑΥΤΟΙς - Mark 41 6:3 - Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joses, and of Juda, and Simon ? and are not his sisters here with us ? And they were offended at him.
ΟΥΚ ΟΥΤΟς ΕΣΤΙΝ Ο ΤΕΚΤΩΝ Ο ΥΙΟς ΤΗς ΜΑΡΙΑς ΚΑΙ ΑΔΕΛΦΟς ΙΑΚΩΒΟΥ ΚΑΙ ΙΩΣΗΤΟς ΚΑΙ ΙΟΥΔΑ ΚΑΙ ΣΙΜΩΝΟς ΚΑΙ ΟΥΚ ΕΙΣΙΝ ΑΙ ΑΔΕΛΦΑΙ ΑΥΤΟΥ ΩΔΕ ΠΡΟς ΗΜΑς ΚΑΙ ΕΣΚΑΝΔΑΛΙΖΟΝΤΟ ΕΝ ΑΥΤΩ - Matthew 40 25:20 - And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying , Lord, thou deliveredst unto me five talents : behold, I have gained beside them five talents more.
ΚΑΙ ΠΡΟΣΕΛΨΩΝ Ο ΤΑ ΠΕΝΤΕ ΤΑΛΑΝΤΑ ΛΑΒΩΝ ΠΡΟΣΗΝΕΓΚΕΝ ΑΛΛΑ ΠΕΝΤΕ ΤΑΛΑΝΤΑ ΛΕΓΩΝ ΚΥΡΙΕ ΠΕΝΤΕ ΤΑΛΑΝΤΑ ΜΟΙ ΠΑΡΕΔΩΚΑς ΙΔΕ ΑΛΛΑ ΠΕΝΤΕ ΤΑΛΑΝΤΑ ΕΚΕΡΔΗΣΑ - John 43 11:55 - And the Jews ' passover was nigh at hand : and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
ΗΝ ΔΕ ΕΓΓΥς ΤΟ ΠΑΣΧΑ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝ ΚΑΙ ΑΝΕΒΗΣΑΝ ΠΟΛΛΟΙ ΕΙς ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΑ ΕΚ ΤΗς ΧΩΡΑς ΠΡΟ ΤΟΥ ΠΑΣΧΑ ΙΝΑ ΑΓΝΙΣΩΣΙΝ ΕΑΥΤΟΥς
phpBible_av:Original
- Matthew 18:24 - And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.
ΔΈ ΑὐΤΌΣ ἌΡΧΟΜΑΙ ΣΥΝΑΊΡΩ ΕἿΣ ΠΡΟΣΦΈΡΩ ΑὐΤΌΣ ὈΦΕΙΛΈΤΗΣ ΑὐΤΌΣ ΜΎΡΙΟΙ ΤΆΛΑΝΤΟΝ - 2 Corinthians 10:1 - Now I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence am base among you, but being absent am bold toward you:
ΔΈ ἘΓΏ ΠΑῦΛΟΣ ΑὐΤΌΣ ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ ὙΜᾶΣ ΔΙΆ ΠΡᾼΌΤΗΣ ΚΑΊ ἘΠΙΕΊΚΕΙΑ ΧΡΙΣΤΌΣ ὍΣ ΚΑΤΆ ΠΡΌΣΩΠΟΝ ΤΑΠΕΙΝΌΣ ΜΈΝ ἘΝ ὙΜῖΝ ΔΈ ἌΠΕΙΜΙ ΘΑῤῬΈΩ ΕἸΣ ὙΜᾶΣ - Mark 14:53 - And they led Jesus away to the high priest: and with him were assembled all the chief priests and the elders and the scribes.
ΚΑΊ ἈΠΆΓΩ ἸΗΣΟῦΣ ἈΠΆΓΩ ΠΡΌΣ ἈΡΧΙΕΡΕΎΣ ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ΣΥΝΈΡΧΟΜΑΙ ΠᾶΣ ἈΡΧΙΕΡΕΎΣ ΚΑΊ ΠΡΕΣΒΎΤΕΡΟΣ ΚΑΊ ΓΡΑΜΜΑΤΕΎΣ - Mark 10:42 - But Jesus called them to him, and saith unto them, Ye know that they which are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them; and their great ones exercise authority upon them.
ΔΈ ἸΗΣΟῦΣ ΠΡΟΣΚΑΛΈΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ΕἼΔΩ ὍΤΙ ΔΟΚΈΩ ἌΡΧΩ ἜΘΝΟΣ ΚΑΤΑΚΥΡΙΕΎΩ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ΜΈΓΑΣ ΚΑΤΕΞΟΥΣΙΆΖΩ ΑὐΤΌΣ - Galatians 5:26 - Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another.
ΓΊΝΟΜΑΙ ΜΉ ΓΊΝΟΜΑΙ ΚΕΝΌΔΟΞΟΣ ΠΡΟΚΑΛΈΟΜΑΙ ἈΛΛΉΛΩΝ ΦΘΟΝΈΩ ἈΛΛΉΛΩΝ