Search:παῦλος -> ΠΑῦΛΟΣ
παῦλος
π α ῦ λ ο ς hex:#960;#945;#8166;#955;#959;#962;
strongscsv lemma
lexicon_greek base word
- Παῦλος - ΠΑῦΛΟΣ - G3972 3972 - Paul, Paulus - {"def":{"lit":"small, little","short":"(little; but remotely from a derivative of G3973, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle","long":["Paul was the most famous of the apostles and wrote a good part of the New Testament, the 14 Pauline epistles","Paulus was a deputy or pro-consul of Cyprus and is said to be a prudent man, in the management of affairs, as a governor"]},"deriv":"of Latin origin","pronun":{"ipa":"ˈpɛβ.los","ipa_mod":"ˈpa.lows","sbl":"paulos","dic":"PEV-lose","dic_mod":"PA-lose"},"see":["G3973"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- Παῦλος
- ΠΑῦΛΟΣ - G3972 3972 - of Latin origin - Paulos - pow'-los - Noun Masculine - of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of «3973», meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:--Paul, Paulus. - Paul or Paulus = "small or little"
- Paul was the most famous of the apostles and wrote a good part of the NT, the 14 Pauline epistles
- Paulus was a deputy or pro-consul of Cyprus and is said to be a prudent man, in the management of affairs, as a governor
KJVBibleSite-master:Original
- Acts 44 18:18 - And Paul after this tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila ; having shorn his head in Cenchrea : for he had a vow.
Ο ΔΕ ΠΑΥΛΟς ΕΤΙ ΠΡΟΣΜΕΙΝΑς ΗΜΕΡΑς ΙΚΑΝΑς ΤΟΙς ΑΔΕΛΦΟΙς ΑΠΟΤΑΞΑΜΕΝΟς ΕΞΕΠΛΕΙ ΕΙς ΤΗΝ ΣΥΡΙΑΝ ΚΑΙ ΣΥΝ ΑΥΤΩ ΠΡΙΣΚΙΛΛΑ ΚΑΙ ΑΚΥΛΑς ΚΕΙΡΑΜΕΝΟς ΕΝ ΚΕΓΧΡΕΑΙς ΤΗΝ ΚΕΦΑΛΗΝ ΕΙΧΕΝ ΓΑΡ ΕΥΧΗΝ - Acts 44 25:10 - Then said Paul, I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged : to the Jews have I done no wrong , as thou very well knowest .
ΕΙΠΕΝ ΔΕ Ο ΠΑΥΛΟς ΕΣΤΩς ΕΠΙ ΤΟΥ ΒΗΜΑΤΟς ΚΑΙΣΑΡΟς ΕΙΜΙ ΟΥ ΜΕ ΔΕΙ ΚΡΙΝΕΣΨΑΙ ΙΟΥΔΑΙΟΥς ΟΥΔΕΝ ΗΔΙΚΗΣΑ Ως ΚΑΙ ΣΥ ΚΑΛΛΙΟΝ ΕΠΙΓΙΝΩΣΚΕΙς - Acts 44 26:25 - But he said , I am not mad , most noble Festus ; but speak forth the words of truth and soberness.
Ο ΔΕ ΠΑΥΛΟς ΟΥ ΜΑΙΝΟΜΑΙ ΦΗΣΙΝ ΚΡΑΤΙΣΤΕ ΦΗΣΤΕ ΑΛΛΑ ΑΛΗΨΕΙΑς ΚΑΙ ΣΩΦΡΟΣΥΝΗς ΡΗΜΑΤΑ ΑΠΟΦΨΕΓΓΟΜΑΙ - Acts 44 26:29 - And Paul said , I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost , and altogether such as I am , except these bonds.
Ο ΔΕ ΠΑΥΛΟς ΕΥΞΑΙΜΗΝ ΑΝ ΤΩ ΨΕΩ ΚΑΙ ΕΝ ΟΛΙΓΩ ΚΑΙ ΕΝ ΜΕΓΑΛΩ ΟΥ ΜΟΝΟΝ ΣΕ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΠΑΝΤΑς ΤΟΥς ΑΚΟΥΟΝΤΑς ΜΟΥ ΣΗΜΕΡΟΝ ΓΕΝΕΣΨΑΙ ΤΟΙΟΥΤΟΥς ΟΠΟΙΟς ΚΑΙ ΕΓΩ ΕΙΜΙ ΠΑΡΕΚΤΟς ΤΩΝ ΔΕΣΜΩΝ ΤΟΥΤΩΝ - Acts 44 20:7 - And upon the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul preached unto them, ready to depart on the morrow ; and continued his speech until midnight.
ΕΝ ΔΕ ΤΗ ΜΙΑ ΤΩΝ ΣΑΒΒΑΤΩΝ ΣΥΝΗΓΜΕΝΩΝ ΗΜΩΝ ΚΛΑΣΑΙ ΑΡΤΟΝ Ο ΠΑΥΛΟς ΔΙΕΛΕΓΕΤΟ ΑΥΤΟΙς ΜΕΛΛΩΝ ΕΞΙΕΝΑΙ ΤΗ ΕΠΑΥΡΙΟΝ ΠΑΡΕΤΕΙΝΕΝ ΤΕ ΤΟΝ ΛΟΓΟΝ ΜΕΧΡΙ ΜΕΣΟΝΥΚΤΙΟΥ
phpBible_av:Original
- Acts 27:31 - Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved.
ΠΑῦΛΟΣ ἜΠΩ ἙΚΑΤΟΝΤΆΡΧΗΣ ΚΑΊ ΣΤΡΑΤΙΏΤΗΣ ἘᾺΝ ΜΉ ΟὟΤΟΣ ΜΈΝΩ ἘΝ ΠΛΟῖΟΝ ὙΜΕῖΣ ΔΎΝΑΜΑΙ Οὐ ΣΏΖΩ - Acts 27:21 - But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.
ΔΈ ὙΠΆΡΧΩ ΠΟΛΎΣ ΤΌΤΕ ἈΣΙΤΊΑ ΠΑῦΛΟΣ ἽΣΤΗΜΙ ἘΝ ΜΈΣΟΣ ΑὐΤΌΣ ἜΠΩ ἈΝΉΡ Ὦ ΔΕῖ ΜΈΝ ΠΕΙΘΑΡΧΈΩ ΜΟΊ ΜΉ ἈΝΆΓΩ ἈΠΌ ΚΡΉΤΗ ΤΈ ΚΕΡΔΑΊΝΩ ΤΑΎΤῌ ὝΒΡΙΣ ΚΑΊ ΖΗΜΊΑ - Acts 26:1 - Then Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself:
ΔΈ ἈΓΡΊΠΠΑΣ ΦΗΜΊ ΠΡΌΣ ΠΑῦΛΟΣ ΣΟΊ ἘΠΙΤΡΈΠΩ ΛΈΓΩ ὙΠΈΡ ΣΕΑΥΤΟῦ ΤΌΤΕ ΠΑῦΛΟΣ ἘΚΤΕΊΝΩ ΧΕΊΡ ἈΠΟΛΟΓΈΟΜΑΙ - Acts 23:3 - Then said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall: for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?
ΤΌΤΕ ἜΠΩ ΠΑῦΛΟΣ ΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ ΘΕΌΣ ΜΈΛΛΩ ΤΎΠΤΩ ΣΈ ΚΟΝΙΆΩ ΤΟῖΧΟΣ ΚΑΊ ΚΆΘΗΜΑΙ ΣΎ ΚΡΊΝΩ ΜΈ ΚΑΤΆ ΝΌΜΟΣ ΚΑΊ ΚΕΛΕΎΩ ΜΈ ΤΎΠΤΩ ΠΑΡΑΝΟΜΈΩ - Acts 21:11 - And when he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.
ΚΑΊ ἜΡΧΟΜΑΙ ΠΡΌΣ ἩΜᾶΣ ΚΑΊ ΑἼΡΩ ΠΑῦΛΟΣ ΖΏΝΗ ΤΈ ΔΈΩ ΑὐΤΌΣ ΧΕΊΡ ΚΑΊ ΠΟΎΣ ἜΠΩ ὍΔΕ ΛΈΓΩ ἍΓΙΟΣ ΠΝΕῦΜΑ ΟὝΤΩ ΔΈΩ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ἘΝ ἹΕΡΟΥΣΑΛΉΜ ΔΈΩ ἈΝΉΡ ὍΣ ἘΣΤΊ ΟὟΤΟΣ ΖΏΝΗ ΚΑΊ ΠΑΡΑΔΊΔΩΜΙ ΕἸΣ ΧΕΊΡ ἜΘΝΟΣ