Search:
ρωμαιστι -> ΡΩΜΑΙΣΤΙ
ρωμαιστι
ρ ω μ α ι σ τ ι hex:#961;#969;#956;#945;#953;#963;#964;#953;
lexicon_greek base word
- Ῥωμαϊστί
- ῬΩΜΑΪΣΤΊ - G4515 4515 - Latin - {"def":{"lit":"of Rome's strength","short":"Romaistically, i.e., in the Latin language","long":["the language spoken by the Romans"]},"deriv":"adverb from a presumed derivative of G4516","pronun":{"ipa":"ro.mɑ.iˈsti","ipa_mod":"row.mɑ.iˈsti","sbl":"rhōmaisti","dic":"roh-ma-ee-STEE","dic_mod":"roh-ma-ee-STEE"},"see":["G4516"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- Ῥωμαϊστί
- ῬΩΜΑΪΣΤΊ - G4515 4515 - from a presumed derivative of (4516) - Rhomaisti - hro-mah-is-tee' - Adverb - adverb from a presumed derivative of «4516»; Romaistically, i.e. in the Latin language:--Latin. - Latin = "of Rome's strength"
- the language spoken by the Romans
- Latin - Latin - {"def":{"lit":"of Rome's strength","short":"Romaistically, i.e., in the Latin language","long":["the language spoken by the Romans"]},"deriv":"adverb from a presumed derivative of G4516","pronun":{"ipa":"ro.mɑ.iˈsti","ipa_mod":"row.mɑ.iˈsti","sbl":"rhōmaisti","dic":"roh-ma-ee-STEE","dic_mod":"roh-ma-ee-STEE"},"see":["G4516"]}
- John 43 19:20 - This title then read many of the Jews : for the place where Jesus was crucified was nigh to the city : and it was written in Hebrew, and Greek, and Latin.
ΤΟΥΤΟΝ ΟΥΝ ΤΟΝ ΤΙΤΛΟΝ ΠΟΛΛΟΙ ΑΝΕΓΝΩΣΑΝ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝ ΟΤΙ ΕΓΓΥς ΗΝ Ο ΤΟΠΟς ΤΗς ΠΟΛΕΩς ΟΠΟΥ ΕΣΤΑΥΡΩΨΗ Ο ΙΗΣΟΥς ΚΑΙ ΗΝ ΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟΝ ΕΒΡΑΙΣΤΙ ΡΩΜΑΙΣΤΙ ΕΛΛΗΝΙΣΤΙ
τοῦτον
him, the same, that, this
Him, the same, that, this | τίτλος
title
Title |
οὖν
and (so, truly), but, ...
And (so, truly), but, n.. | ἀναγινώσκω
read
Read |
[5627] | πολύς
abundant, + altogether...
Abundant, altogether, .. |
Ἰουδαῖος
Jew(-ess), of Judaea
Jew(-ess), of Judaea | ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. |
τόπος
coast, licence, place,...
Coast, licence, place, .. | ὅπου
in what place, where(-...
In what place, where(-a.. |
Ἰησοῦς
Jesus
Jesus | σταυρόω
crucify
Crucify |
[5681] | ἦν
agree, be, X have (+ ...
Agree, be, X have ( ch.. |
[5713] | ἐγγύς
from , at hand, near, ...
From , at hand, near, n.. |
πόλις
city
City | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἦν
agree, be, X have (+ ...
Agree, be, X have ( ch.. | [5713] |
γράφω
describe, write(-ing, ...
Describe, write(-ing, -.. | [5772] |
Ἑβραϊστί
in (the) Hebrew (tongue
In (the) Hebrew (tongue) | Ἑλληνιστί
Greek
Greek |
Ῥωμαϊστί
Latin
Latin | |
phpBible_av:Original
- John 19:20 - This title then read many of the Jews: for the place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, and Greek, and Latin.
ΤΟῦΤΟΝ ΤΊΤΛΟΣ ΟὖΝ ἈΝΑΓΙΝΏΣΚΩ ΠΟΛΎΣ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ὍΤΙ ΤΌΠΟΣ ὍΠΟΥ ἸΗΣΟῦΣ ΣΤΑΥΡΌΩ ἮΝ ἘΓΓΎΣ ΠΌΛΙΣ ΚΑΊ ἮΝ ΓΡΆΦΩ ἙΒΡΑΪΣΤΊ ἙΛΛΗΝΙΣΤΊ ῬΩΜΑΪΣΤΊ |
| |
τοῦτον
him, the same, that, this
Him, the same, that, this | τίτλος
title
Title |
οὖν
and (so, truly), but, ...
And (so, truly), but, n.. | ἀναγινώσκω
read
Read |
πολύς
abundant, + altogether...
Abundant, altogether, .. | Ἰουδαῖος
Jew(-ess), of Judaea
Jew(-ess), of Judaea |
ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. | τόπος
coast, licence, place,...
Coast, licence, place, .. |
ὅπου
in what place, where(-...
In what place, where(-a.. | Ἰησοῦς
Jesus
Jesus |
σταυρόω
crucify
Crucify | ἦν
agree, be, X have (+ ...
Agree, be, X have ( ch.. |
ἐγγύς
from , at hand, near, ...
From , at hand, near, n.. | πόλις
city
City |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἦν
agree, be, X have (+ ...
Agree, be, X have ( ch.. |
γράφω
describe, write(-ing, ...
Describe, write(-ing, -.. | Ἑβραϊστί
in (the) Hebrew (tongue
In (the) Hebrew (tongue) |
Ἑλληνιστί
Greek
Greek | Ῥωμαϊστί
Latin
Latin |
|
Search Google:
ρωμαιστι