Search:σημαίνω -> ΣΗΜΑΊΝΩ
σημαίνω
σ η μ α ί ν ω hex:#963;#951;#956;#945;#943;#957;#969;
lexicon_greek base word
- σημαίνω - ΣΗΜΑΊΝΩ - G4591 4591 - signify - {"def":{"short":"to indicate","long":["to give a sign, to signify, indicate","to make known"]},"deriv":"from σῆμα (a mark; of uncertain derivation)","pronun":{"ipa":"seˈmɛ.no","ipa_mod":"se̞ˈme.now","sbl":"sēmainō","dic":"say-MEH-noh","dic_mod":"say-MAY-noh"}}
phpBible_greek_lexicon orig word
- σημαίνω
- ΣΗΜΑΊΝΩ - G4591 4591 - from sema (a mark, of uncertain derivation) - semaino - say-mah'-ee-no - Verb - from sema (a mark; of uncertain derivation); to indicate:--signify. -
- to give a sign, to signify, indicate
- to make known
KJVBibleSite-master:Original
- John 43 18:32 - That the saying of Jesus might be fulfilled , which he spake , signifying what death he should die .
ΙΝΑ Ο ΛΟΓΟς ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ ΠΛΗΡΩΨΗ ΟΝ ΕΙΠΕΝ ΣΗΜΑΙΝΩΝ ΠΟΙΩ ΨΑΝΑΤΩ ΗΜΕΛΛΕΝ ΑΠΟΨΝΗΣΚΕΙΝ - John 43 12:33 - This he said , signifying what death he should die .
ΤΟΥΤΟ ΔΕ ΕΛΕΓΕΝ ΣΗΜΑΙΝΩΝ ΠΟΙΩ ΨΑΝΑΤΩ ΗΜΕΛΛΕΝ ΑΠΟΨΝΗΣΚΕΙΝ - John 43 21:19 - This spake he , signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.
ΤΟΥΤΟ ΔΕ ΕΙΠΕΝ ΣΗΜΑΙΝΩΝ ΠΟΙΩ ΨΑΝΑΤΩ ΔΟΞΑΣΕΙ ΤΟΝ ΨΕΟΝ ΚΑΙ ΤΟΥΤΟ ΕΙΠΩΝ ΛΕΓΕΙ ΑΥΤΩ ΑΚΟΛΟΥΨΕΙ ΜΟΙ
phpBible_av:Original
- John 21:19 - This spake he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.
ΔΈ ΤΟῦΤΟ ἜΠΩ ΣΗΜΑΊΝΩ ΠΟῖΟΣ ΘΆΝΑΤΟΣ ΔΟΞΆΖΩ ΘΕΌΣ ΚΑΊ ἜΠΩ ΤΟῦΤΟ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ἈΚΟΛΟΥΘΈΩ ΜΟΊ - John 18:32 - That the saying of Jesus might be fulfilled, which he spake, signifying what death he should die.
ἽΝΑ ΛΌΓΟΣ ἸΗΣΟῦΣ ΠΛΗΡΌΩ ὍΣ ἜΠΩ ΣΗΜΑΊΝΩ ΠΟῖΟΣ ΘΆΝΑΤΟΣ ΜΈΛΛΩ ἈΠΟΘΝΉΣΚΩ - Acts 25:27 - For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not withal to signify the crimes laid against him.
ΓΆΡ ΔΟΚΈΩ ΜΟΊ ἌΛΟΓΟΣ ΠΈΜΠΩ ΔΈΣΜΙΟΣ ΚΑΊ ΜΉ ΣΗΜΑΊΝΩ ΑἸΤΊΑ ΚΑΤΆ ΑὐΤΌΣ - John 12:33 - This he said, signifying what death he should die.
ΔΈ ΤΟῦΤΟ ΛΈΓΩ ΣΗΜΑΊΝΩ ΠΟῖΟΣ ΘΆΝΑΤΟΣ ΜΈΛΛΩ ἈΠΟΘΝΉΣΚΩ - Revelation 1:1 - The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to shew unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John:
ἈΠΟΚΆΛΥΨΙΣ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ὍΣ ΘΕΌΣ ΔΊΔΩΜΙ ΑὐΤΌΣ ΔΕΙΚΝΎΩ ΑὐΤΌΣ ΔΟῦΛΟΣ ὍΣ ΔΕῖ ΤΆΧΟΣ ἘΝ ΓΊΝΟΜΑΙ ΚΑΊ ἈΠΟΣΤΈΛΛΩ ΣΗΜΑΊΝΩ ΔΙΆ ΑὐΤΌΣ ἌΓΓΕΛΟΣ ΑὐΤΌΣ ΔΟῦΛΟΣ ἸΩΆΝΝΗΣ