Search:σπλαγχνιζομαι -> ΣΠΛΑΓΧΝΙΖΟΜΑΙ
σπλαγχνιζομαι
σ π λ α γ χ ν ι ζ ο μ α ι hex:#963;#960;#955;#945;#947;#967;#957;#953;#950;#959;#956;#945;#953;
lexicon_greek base word
- σπλαγχνίζομαι - ΣΠΛΑΓΧΝΊΖΟΜΑΙ - G4697 4697 - have (be moved with) compassion - {"def":{"short":"to have the bowels yearn, i.e., (figuratively) feel sympathy, to pity","long":["to be moved as to one's bowels, hence to be moved with compassion, have compassion (for the bowels were thought to be the seat of love and pity)"]},"deriv":"middle voice from G4698","pronun":{"ipa":"splɑŋˈxni.zo.mɛ","ipa_mod":"splɑŋˈxni.zow.me","sbl":"splanchnizomai","dic":"splahng-HNEE-zoh-meh","dic_mod":"splahng-HNEE-zoh-may"},"see":["G4698"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- σπλαγχνίζομαι
- ΣΠΛΑΓΧΝΊΖΟΜΑΙ - G4697 4697 - middle voice from (4698) - splagchnizomai - splangkh-nid'-zom-ahee - Verb - middle voice from «4698»; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity:--have (be moved with) compassion. -
- to be moved as to one's bowels, hence to be moved with compassion, have compassion (for the bowels were thought to be the seat of love and pity)
KJVBibleSite-master:Original
- Matthew 40 15:32 - Then Jesus called his disciples unto him, and said , I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat : and I will not send them away fasting, lest they faint in the way.
Ο ΔΕ ΙΗΣΟΥς ΠΡΟΣΚΑΛΕΣΑΜΕΝΟς ΤΟΥς ΜΑΨΗΤΑς ΑΥΤΟΥ ΕΙΠΕΝ ΣΠΛΑΓΧΝΙΖΟΜΑΙ ΕΠΙ ΤΟΝ ΟΧΛΟΝ ΟΤΙ ΗΔΗ ΗΜΕΡΑΙ ΤΡΕΙς ΠΡΟΣΜΕΝΟΥΣΙΝ ΜΟΙ ΚΑΙ ΟΥΚ ΕΧΟΥΣΙΝ ΤΙ ΦΑΓΩΣΙΝ ΚΑΙ ΑΠΟΛΥΣΑΙ ΑΥΤΟΥς ΝΗΣΤΕΙς ΟΥ ΨΕΛΩ ΜΗΠΟΤΕ ΕΚΛΥΨΩΣΙΝ ΕΝ ΤΗ ΟΔΩ - Mark 41 8:2 - I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat :
ΣΠΛΑΓΧΝΙΖΟΜΑΙ ΕΠΙ ΤΟΝ ΟΧΛΟΝ ΟΤΙ ΗΔΗ ΗΜΕΡΑΙ ΤΡΕΙς ΠΡΟΣΜΕΝΟΥΣΙΝ ΜΟΙ ΚΑΙ ΟΥΚ ΕΧΟΥΣΙΝ ΤΙ ΦΑΓΩΣΙΝ
phpBible_av:Original
- Matthew 9:36 - But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.
ΔΈ ΕἼΔΩ ὌΧΛΟΣ ΣΠΛΑΓΧΝΊΖΟΜΑΙ ΠΕΡΊ ΑὐΤΌΣ ὍΤΙ ἮΝ ἘΚΛΎΩ ΚΑΊ ῬΊΠΤΩ ὩΣΕΊ ΠΡΌΒΑΤΟΝ ἜΧΩ ΜΉ ΠΟΙΜΉΝ - Mark 1:41 - And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.
ΔΈ ἸΗΣΟῦΣ ΣΠΛΑΓΧΝΊΖΟΜΑΙ ἘΚΤΕΊΝΩ ΧΕΊΡ ἍΠΤΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ΘΈΛΩ ΚΑΘΑΡΊΖΩ - Luke 7:13 - And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, Weep not.
ΚΑΊ ΚΎΡΙΟΣ ΕἼΔΩ ΑὐΤΌΣ ΣΠΛΑΓΧΝΊΖΟΜΑΙ ἘΠΊ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ΚΛΑΊΩ ΜΉ - Mark 8:2 - I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:
ΣΠΛΑΓΧΝΊΖΟΜΑΙ ἘΠΊ ὌΧΛΟΣ ὍΤΙ ΠΡΟΣΜΈΝΩ ἬΔΗ ΠΡΟΣΜΈΝΩ ΜΟΊ ΤΡΕῖΣ ἩΜΈΡΑ ΚΑΊ ἜΧΩ ΤΊΣ Οὐ ΦΆΓΩ - Matthew 15:32 - Then Jesus called his disciples unto him, and said, I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way.
ΔΈ ἸΗΣΟῦΣ ΠΡΟΣΚΑΛΈΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ΜΑΘΗΤΉΣ ἜΠΩ ΣΠΛΑΓΧΝΊΖΟΜΑΙ ἘΠΊ ὌΧΛΟΣ ὍΤΙ ΠΡΟΣΜΈΝΩ ΜΟΊ ἬΔΗ ΤΡΕῖΣ ἩΜΈΡΑ ΚΑΊ ἜΧΩ ΤΊΣ Οὐ ΦΆΓΩ ΚΑΊ ΘΈΛΩ Οὐ ἈΠΟΛΎΩ ΑὐΤΌΣ ἈΠΟΛΎΩ ΝῆΣΤΙΣ ΜΉΠΟΤΕ ἘΚΛΎΩ ἘΝ ὉΔΌΣ