Search:σω -> ΣΩ
σω
σ ω hex:#963;#969;
- σω scv_lemma G4983 - sōma - so-mah - from σώζω; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively:--bodily, body, slave. - Noun Neuter - greek
scv_descrip G947 - bdelyktós - bdel-ook-tos - from βδελύσσω; detestable, i.e. (specially) idolatrous:--abominable. - Adjective - greek G946 - bdélygma - bdel-oog-mah - from βδελύσσω; a detestation, i.e. (specially) idolatry:--abomination. - Noun Neuter - greek G813 - átaktos - at-ak-tos - from Α (as a negative particle) and a derivative of τάσσω; unarranged, i.e. (by implication) insubordinate (religiously):--unruly. - Adjective - greek G811 - asṓtōs - as-o-toce - adverb from the same as ἀσωτία; dissolutely:--riotous. - Adverb - greek G678 - aprosōpolḗptōs - ap-ros-o-pol-ape-tos - adverb from a compound of Α (as a negative particle) and a presumed derivative of a presumed compound of πρόσωπον and λαμβάνω (compare προσωπολήπτης); in a way not accepting the person, i.e. impartially:--without respect of persons. - Adverb - greek
lxgk σώφρων - 4998 - discreet, sober, temperate σωφροσύνη - 4997 - soberness, sobriety σωφρόνως - 4996 - soberly σωφρονισμός - 4995 - sound mind σωφρονίζω - 4994 - teach to be sober
phpbib σώφρων - 4998 - sophron - so-frone - from the base of «4982» and that of «5424»; safe (sound) in mind, i.e. self-controlled (moderate as to opinion or passion):--discreet, sober, temperate.
phpbib σωφροσύνη - 4997 - sophrosune - so-fros-oo-nay - from «4998»; soundness of mind, i.e. (literally) sanity or (figuratively) self-control:--soberness, sobriety.
phpbib σωφρόνως - 4996 - sophronos - so-fron-oce - adverb from «4998»; with sound mind, i.e. moderately:--soberly.
phpbib σωφρονισμός - 4995 - sophronismos - so-fron-is-mos - from «4994»; discipline, i.e. self-control:--sound mind.
phpbib σωφρονίζω - 4994 - sophronizo - so-fron-id-zo - from «4998»; to make of sound mind, i.e. (figuratively) to discipline or correct:--teach to be sober.σω = /so/
langabc search:urlencode
langabc search:php_lit_translit
langabc
strongscsv lemma
- ΣῶΜΑ G4983 σῶμα - 4983 σῶμα - sōma - so'-mah - from σώζω; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively:--bodily, body, slave. - Noun Neuter - greek
- ΣΩΜΑΤΙΚΌΣ G4984 σωματικός - 4984 σωματικός - sōmatikós - so-mat-ee-kos' - from σῶμα; corporeal or physical:--bodily. - Adjective - greek
- ΣΩΜΑΤΙΚῶΣ G4985 σωματικῶς - 4985 σωματικῶς - sōmatikōs - so-mat-ee-koce' - adverb from σωματικός; corporeally or physically:--bodily. - Adverb - greek
- ΣΩΡΕΎΩ G4987 σωρεύω - 4987 σωρεύω - sōreúō - sore-yoo'-o - from another form of σορός; to pile up (literally or figuratively):--heap, load. - Verb - greek
- ΣΩΣΘΈΝΗΣ G4988 Σωσθένης - 4988 Σωσθένης - Sōsthénēs - soce-then'-ace - from the base of σώζω and that of σθενόω; of safe strength; Sosthenes, a Christian:--Sosthenes. - Noun Masculine - greek
- ΣΩΣΊΠΑΤΡΟΣ G4989 Σωσίπατρος - 4989 Σωσίπατρος - Sōsípatros - so-sip'-at-ros - prolongation for Σώπατρος; Sosipatrus, a Christian:--Sosipater. - Noun Masculine - greek
- ΣΩΤΉΡ G4990 σωτήρ - 4990 σωτήρ - sōtḗr - so-tare' - from σώζω; a deliverer, i.e. God or Christ:--saviour. - Noun Masculine - greek
- ΣΩΤΗΡΊΑ G4991 σωτηρία - 4991 σωτηρία - sōtēría - so-tay-ree'-ah - feminine of a derivative of σωτήρ as (properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or morally):--deliver, health, salvation, save, saving. - Noun Feminine - greek
- ΣΩΤΉΡΙΟΝ G4992 σωτήριον - 4992 σωτήριον - sōtḗrion - so-tay'-ree-on - neuter of the same as σωτηρία as (properly, concretely) noun; defender or (by implication) defence:--salvation. - Adjective - greek
- ΣΩΦΡΟΝΈΩ G4993 σωφρονέω - 4993 σωφρονέω - sōphronéō - so-fron-eh'-o - from σώφρων; to be of sound mind, i.e. sane, (figuratively) moderate:--be in right mind, be sober (minded), soberly. - Verb - greek
- ΣΩΦΡΟΝΊΖΩ G4994 σωφρονίζω - 4994 σωφρονίζω - sōphronízō - so-fron-id'-zo - from σώφρων; to make of sound mind, i.e. (figuratively) to discipline or correct:--teach to be sober. - Verb - greek
- ΣΩΦΡΟΝΙΣΜΌΣ G4995 σωφρονισμός - 4995 σωφρονισμός - sōphronismós - so-fron-is-mos' - from σωφρονίζω; discipline, i.e. self-control:--sound mind. - Noun Masculine - greek
- ΣΩΦΡΌΝΩΣ G4996 σωφρόνως - 4996 σωφρόνως - sōphrónōs - so-fron'-oce - adverb from σώφρων; with sound mind, i.e. moderately:--soberly. - Adverb - greek
- ΣΩΦΡΟΣΎΝΗ G4997 σωφροσύνη - 4997 σωφροσύνη - sōphrosýnē - so-fros-oo'-nay - from σώφρων; soundness of mind, i.e. (literally) sanity or (figuratively) self-control:--soberness, sobriety. - Noun Feminine - greek
strongscsv:description
- G813 ἄτακτος - 813 ἄτακτος - ἌΤΑΚΤΟΣ - - átaktos - at'-ak-tos - from Α (as a negative particle) and a derivative of τάσσω; unarranged, i.e. (by implication) insubordinate (religiously):--unruly. - Adjective - greek
- G2081 ἔσωθεν - 2081 ἔσωθεν - ἜΣΩΘΕΝ - - ésōthen - es'-o-then - from ἔσω; from inside; also used as equivalent to ἔσω (inside):--inward(-ly), (from) within, without. - Adverb - greek
- G380 ἀναπτύσσω - 380 ἀναπτύσσω - ἈΝΑΠΤΎΣΣΩ - - anaptýssō - an-ap-toos'-o - from ἀνά (in the sense of reversal) and πτύσσω; to unroll (a scroll or volume):--open. - Verb - greek
- G392 ἀνατάσσομαι - 392 ἀνατάσσομαι - ἈΝΑΤΆΣΣΟΜΑΙ - - anatássomai - an-at-as'-som-ahee - from ἀνά and the middle voice of τάσσω; to arrange:--set in order. - Verb - greek
- G465 ἀντάλλαγμα - 465 ἀντάλλαγμα - ἈΝΤΆΛΛΑΓΜΑ - - antállagma - an-tal'-ag-mah - from a compound of ἀντί and ἀλλάσσω; an equivalent or ransom:--in exchange. - Noun Neuter - greek
- G498 ἀντιτάσσομαι - 498 ἀντιτάσσομαι - ἈΝΤΙΤΆΣΣΟΜΑΙ - - antitássomai - an-tee-tas'-som-ahee - from ἀντί and the middle voice of τάσσω; to range oneself against, i.e. oppose:--oppose themselves, resist. - Verb - greek
- G506 ἀνυπότακτος - 506 ἀνυπότακτος - ἈΝΥΠΌΤΑΚΤΟΣ - - anypótaktos - an-oo-pot'-ak-tos - from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ὑποτάσσω; unsubdued, i.e. insubordinate (in fact or temper):--disobedient, that is not put under, unruly. - Adjective - greek
- G525 ἀπαλλάσσω - 525 ἀπαλλάσσω - ἈΠΑΛΛΆΣΣΩ - - apallássō - ap-al-las'-so - from ἀπό and ἀλλάσσω; to change away, i.e. release, (reflexively) remove:--deliver, depart. - Verb - greek
- G604 ἀποκαταλλάσσω - 604 ἀποκαταλλάσσω - ἈΠΟΚΑΤΑΛΛΆΣΣΩ - - apokatallássō - ap-ok-at-al-las'-so - from ἀπό and καταλλάσσω; to reconcile fully:--reconcile. - Verb - greek
- G657 ἀποτάσσομαι - 657 ἀποτάσσομαι - ἈΠΟΤΆΣΣΟΜΑΙ - - apotássomai - ap-ot-as'-som-ahee - middle voice from ἀπό and τάσσω; literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce:--bid farewell, forsake, take leave, send away. - Verb - greek
- G678 ἀπροσωπολήπτως - 678 ἀπροσωπολήπτως - ἈΠΡΟΣΩΠΟΛΉΠΤΩΣ - - aprosōpolḗptōs - ap-ros-o-pol-ape'-tos - adverb from a compound of Α (as a negative particle) and a presumed derivative of a presumed compound of πρόσωπον and λαμβάνω (compare προσωπολήπτης); in a way not accepting the person, i.e. impartially:--without respect of persons. - Adverb - greek
- G811 ἀσώτως - 811 ἀσώτως - ἈΣΏΤΩΣ - - asṓtōs - as-o'-toce - adverb from the same as ἀσωτία; dissolutely:--riotous. - Adverb - greek
- G946 βδέλυγμα - 946 βδέλυγμα - ΒΔΈΛΥΓΜΑ - - bdélygma - bdel'-oog-mah - from βδελύσσω; a detestation, i.e. (specially) idolatry:--abomination. - Noun Neuter - greek
- G947 βδελυκτός - 947 βδελυκτός - ΒΔΕΛΥΚΤΌΣ - - bdelyktós - bdel-ook-tos' - from βδελύσσω; detestable, i.e. (specially) idolatrous:--abominable. - Adjective - greek
- G1259 διαλλάσσω - 1259 διαλλάσσω - ΔΙΑΛΛΆΣΣΩ - - diallássō - dee-al-las'-so - from διά and ἀλλάσσω; to change thoroughly, i.e. (mentally) to conciliate:--reconcile. - Verb - greek
- G1314 διαφυλάσσω - 1314 διαφυλάσσω - ΔΙΑΦΥΛΆΣΣΩ - - diaphylássō - dee-af-oo-las'-so - from διά and φυλάσσω; to guard thoroughly, i.e. protect:--keep. - Verb - greek
- G1296 διαταγή - 1296 διαταγή - ΔΙΑΤΑΓΉ - - diatagḗ - dee-at-ag-ay' - from διατάσσω; arrangement, i.e. institution:--instrumentality. - Noun Feminine - greek
- G1297 διάταγμα - 1297 διάταγμα - ΔΙΆΤΑΓΜΑ - - diátagma - dee-at'-ag-mah - from διατάσσω; an arrangement, i.e. (authoritative) edict:--commandment. - Noun Neuter - greek
- G1298 διαταράσσω - 1298 διαταράσσω - ΔΙΑΤΑΡΆΣΣΩ - - diatarássō - dee-at-ar-as'-so - from διά and ταράσσω; to disturb wholly, i.e. agitate (with alarm):--trouble. - Verb - greek
- G1299 διατάσσω - 1299 διατάσσω - ΔΙΑΤΆΣΣΩ - - diatássō - dee-at-as'-so - from διά and τάσσω; to arrange thoroughly, i.e. (specially) institute, prescribe, etc.:--appoint, command, give, (set in) order, ordain. - Verb - greek
- G1358 διορύσσω - 1358 διορύσσω - ΔΙΟΡΎΣΣΩ - - diorýssō - dee-or-oos'-so - from διά and ὀρύσσω; to penetrate burglariously:--break through (up). - Verb - greek
- G1605 ἐκπλήσσω - 1605 ἐκπλήσσω - ἘΚΠΛΉΣΣΩ - - ekplḗssō - ek-place'-so - from ἐκ and πλήσσω; to strike with astonishment:--amaze, astonish. - Verb - greek
- G1613 ἐκταράσσω - 1613 ἐκταράσσω - ἘΚΤΑΡΆΣΣΩ - - ektarássō - ek-tar-as'-so - from ἐκ and ταράσσω; to disturb wholly:--exceedingly trouble. - Verb - greek
- G1645 ἐλαφρός - 1645 ἐλαφρός - ἘΛΑΦΡΌΣ - - elaphrós - el-af-ros' - probably akin to ἐλαύνω and the base of ἐλάσσων; light, i.e. easy:--light. - Adjective - greek
- G1641 ἐλαττονέω - 1641 ἐλαττονέω - ἘΛΑΤΤΟΝΈΩ - - elattonéō - el-at-ton-eh-o - from ἐλάσσων; to diminish, i.e. fall short:--have lack. - Verb - greek
lexicon_greek base word
- σώζω - ΣΏΖΩ - G4982 4982 - heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole - {"def":{"short":"to save, i.e., deliver or protect (literally or figuratively)","long":["to save, keep safe and sound, to rescue from danger or destruction",["one (from injury or peril)",["to save a suffering one (from perishing), i.e., one suffering from disease, to make well, heal, restore to health"],"to save in the technical biblical sense",["negatively",["to deliver from the penalties of the Messianic judgment","to save from the evils which obstruct the reception of the Messianic deliverance"]]]]},"deriv":"from a primary σῶς (contraction for obsolete σάος, \"safe\")","pronun":{"ipa":"ˈso.zo","ipa_mod":"ˈsow.zow","sbl":"sōzō","dic":"SOH-zoh","dic_mod":"SOH-zoh"}}
- σῶμα - ΣῶΜΑ - G4983 4983 - bodily, body, slave - {"def":{"short":"the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively","long":["the body both of men or animals",["a dead body or corpse","the living body",["of animals"]],"the bodies of plants and of stars (heavenly bodies)","is used of a (large or small) number of men closely united into one society, or family as it were; a social, ethical, mystical body",["so in the New Testament of the church"],"that which casts a shadow as distinguished from the shadow itself"]},"deriv":"from G4982","pronun":{"ipa":"ˈso.mɑ","ipa_mod":"ˈsow.mɑ","sbl":"sōma","dic":"SOH-ma","dic_mod":"SOH-ma"},"see":["G4982"]}
- σωματικός - ΣΩΜΑΤΙΚΌΣ - G4984 4984 - bodily - {"def":{"short":"corporeal or physical","long":["corporeal, bodily",["having a bodily form or nature","pertaining to the body"]]},"deriv":"from G4983","pronun":{"ipa":"so.mɑ.tiˈkos","ipa_mod":"sow.mɑ.tiˈkows","sbl":"sōmatikos","dic":"soh-ma-tee-KOSE","dic_mod":"soh-ma-tee-KOSE"},"see":["G4983"]}
- σωματικῶς - ΣΩΜΑΤΙΚῶΣ - G4985 4985 - bodily - {"def":{"short":"corporeally or physically","long":["bodily, corporally",["of the exalted spiritual body, visible only to the inhabitants of heaven"]]},"deriv":"adverb from G4984","pronun":{"ipa":"so.mɑ.tiˈkos","ipa_mod":"sow.mɑ.tiˈkows","sbl":"sōmatikōs","dic":"soh-ma-tee-KOSE","dic_mod":"soh-ma-tee-KOSE"},"see":["G4984"]}
- Σώπατρος - ΣΏΠΑΤΡΟΣ - G4986 4986 - Sopater - {"def":{"lit":"saviour of his father","short":"of a safe father; Sopatrus, a Christian","long":["the son of Pyrhus of Berea, a companion of Paul"]},"deriv":"from the base of G4982 and G3962","pronun":{"ipa":"ˈso.pɑ.tros","ipa_mod":"ˈsow.pɑ.trows","sbl":"sōpatros","dic":"SOH-pa-trose","dic_mod":"SOH-pa-trose"},"see":["G3962","G4982","G4989"],"comment":"Compare G4989."}
- σωρεύω - ΣΩΡΕΎΩ - G4987 4987 - heap, load - {"def":{"short":"to pile up (literally or figuratively)","long":["to heap together, to heap up","to overwhelm one with a heap of anything","metaphorically to load one with the consciousness of many sins"]},"deriv":"from another form of G4673","pronun":{"ipa":"soˈrɛβ.o","ipa_mod":"sowˈrev.ow","sbl":"sōreuō","dic":"soh-REV-oh","dic_mod":"soh-RAVE-oh"},"see":["G4673"]}
- Σωσθένης - ΣΩΣΘΈΝΗΣ - G4988 4988 - Sosthenes - {"def":{"lit":"saviour of his nation","short":"of safe strength; Sosthenes, a Christian","long":["a Jew at Corinth who was seized and beaten in the presence of Gallio","a certain Christian associate of Paul"]},"deriv":"from the base of G4982 and that of G4599","pronun":{"ipa":"soˈsθɛ.nes","ipa_mod":"sowˈsθe̞.ne̞s","sbl":"sōsthenēs","dic":"soh-STHEH-nase","dic_mod":"soh-STHAY-nase"},"see":["G4599","G4982"]}
- Σωσίπατρος - ΣΩΣΊΠΑΤΡΟΣ - G4989 4989 - Sosipater - {"def":{"lit":"saviour of his father","short":"Sosipatrus, a Christian","long":["a kinsman or fellow tribesman of Paul"]},"deriv":"prolongation for G4986","pronun":{"ipa":"soˈsi.pɑ.tros","ipa_mod":"sowˈsi.pɑ.trows","sbl":"sōsipatros","dic":"soh-SEE-pa-trose","dic_mod":"soh-SEE-pa-trose"},"see":["G4986"]}
- σωτήρ - ΣΩΤΉΡ - G4990 4990 - saviour - {"def":{"short":"a deliverer, i.e., God or Christ","long":["saviour, deliverer, preserver The name was given by the ancients to deities, especially tutelary deities, to princes, kings, and in general to men who had conferred signal benefits upon their country, and in more degenerate days by the way of flattery to personages of influence"]},"deriv":"from G4982","pronun":{"ipa":"soˈter","ipa_mod":"sowˈte̞r","sbl":"sōtēr","dic":"soh-TARE","dic_mod":"soh-TARE"},"see":["G4982"]}
- σωτηρία - ΣΩΤΗΡΊΑ - G4991 4991 - deliver, health, salvation, save, saving - {"def":{"short":"rescue or safety (physically or morally)","long":["deliverance, preservation, safety, salvation",["deliverance from the molestation of enemies","in an ethical sense, that which concludes to the souls safety or salvation",["of Messianic salvation"]],"salvation as the present possession of all true Christians","future salvation, the sum of benefits and blessings which the Christians, redeemed from all earthly ills, will enjoy after the visible return of Christ from heaven in the consummated and eternal kingdom of God"]},"deriv":"feminine of a derivative of G4990 as (properly, abstract) noun","pronun":{"ipa":"so.teˈri.ɑ","ipa_mod":"sow.te̞ˈri.ɑ","sbl":"sōtēria","dic":"soh-tay-REE-ah","dic_mod":"soh-tay-REE-ah"},"see":["G4990"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- σώζω
- ΣΏΖΩ - G4982 4982 - from a primary sos (contraction for obsolete saoz, "safe") - sozo - sode'-zo - Verb - from a primary sos (contraction for obsolete saos, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively):--heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. -
- to save, keep safe and sound, to rescue from danger or destruction
- one (from injury or peril)
- to save a suffering one (from perishing), i.e. one suffering from disease, to make well, heal, restore to health
- to preserve one who is in danger of destruction, to save or rescue
- to save in the technical biblical sense
- negatively 1b
- to deliver from the penalties of the Messianic judgment 1b
- to save from the evils which obstruct the reception of the Messianic deliverance
- one (from injury or peril)
- to save, keep safe and sound, to rescue from danger or destruction
- σῶμα
- ΣῶΜΑ - G4983 4983 - from (4982) - soma - so'-mah - Noun Neuter - from «4982»; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively:--bodily, body, slave. -
- the body both of men or animals
- a dead body or corpse
- the living body
- of animals
- the bodies of planets and of stars (heavenly bodies)
- is used of a (large or small) number of men closely united into one society, or family as it were; a social, ethical, mystical body
- so in the NT of the church
- that which casts a shadow as distinguished from the shadow itself
- the body both of men or animals
- σωματικός
- ΣΩΜΑΤΙΚΌΣ - G4984 4984 - from (4983) - somatikos - so-mat-ee-kos' - Adjective - from «4983»; corporeal or physical:--bodily. -
- corporeal, bodily
- having a bodily form or nature
- pertaining to the body
- corporeal, bodily
- σωματικῶς
- ΣΩΜΑΤΙΚῶΣ - G4985 4985 - from (4984) - somatikos - so-mat-ee-koce' - Adverb - adverb from «4984»; corporeally or physically:--bodily. -
- bodily, corporally
- of the exalted spiritual body, visible only to the inhabitants of heaven
- bodily, corporally
- Σώπατρος
- ΣΏΠΑΤΡΟΣ - G4986 4986 - from the base of (4982) and (3962) - Sopatros - so'-pat-ros - Noun Masculine - from the base of «4982» and «3962»; of a safe father; Sopatrus, a Christian:--Sopater. Compare «4989». - Sopater = "saviour of his father"
- the son of Pyrhus of Berea, a companion of Paul
- σωρεύω
- ΣΩΡΕΎΩ - G4987 4987 - from another form of (4673) - soreuo - sore-yoo'-o - Verb - from another form of «4673»; to pile up (literally or figuratively):--heap, load. -
- to heap together, to heap up
- to overwhelm one with a heap of anything
- metaph. to load one with the consciousness of many sins
- Σωσθένης
- ΣΩΣΘΈΝΗΣ - G4988 4988 - from the base of (4982) and that of (4599) - Sosthenes - soce-then'-ace - Noun Masculine - from the base of «4982» and that of «4599»; of safe strength; Sosthenes, a Christian:--Sosthenes. - Sosthenes = "saviour of his nation"
- a Jew at Corinth who was seized and beaten in the presence of Gallio
- a certain Christian associate of Paul
- Σωσίπατρος
- ΣΩΣΊΠΑΤΡΟΣ - G4989 4989 - prolongation for (4986) - Sosipatros - so-sip'-at-ros - Noun Masculine - prolongation for «4986»; Sosipatrus, a Christian:--Sosipater. - Sosipater = "saviour of his father"
- a kinsman or fellow tribesman of Paul
- σωτήρ
- ΣΩΤΉΡ - G4990 4990 - from (4982) - soter - so-tare' - Noun Masculine - from «4982»; a deliverer, i.e. God or Christ:--saviour. -
- saviour, deliverer, preserver
- σωτηρία
- ΣΩΤΗΡΊΑ - G4991 4991 - feminine of a derivative of (4990) as (properly, abstract) noun - soteria - so-tay-ree'-ah - Noun Feminine - feminine of a derivative of «4990» as (properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or morally):--deliver, health, salvation, save, saving. -
- deliverance, preservation, safety, salvation
- deliverance from the molestation of enemies
- in an ethical sense, that which concludes to the souls safety or salvation
- of Messianic salvation
- salvation as the present possession of all true Christians
- future salvation, the sum of benefits and blessings which the Christians, redeemed from all earthly ills, will enjoy after the visible return of Christ from heaven in the consummated and eternal kingdom of God.
- deliverance, preservation, safety, salvation
KJVBibleSite-master:Original
- Hebrews 58 1:4 - Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they.
ΤΟΣΟΥΤΩ ΚΡΕΙΤΤΩΝ ΓΕΝΟΜΕΝΟς ΤΩΝ ΑΓΓΕΛΩΝ ΟΣΩ ΔΙΑΦΟΡΩΤΕΡΟΝ ΠΑΡ ΑΥΤΟΥς ΚΕΚΛΗΡΟΝΟΜΗΚΕΝ ΟΝΟΜΑ - Matthew 40 26:39 - And he went a little further , and fell on his face, and prayed , saying , O my Father, if it be possible, let this cup pass from me : nevertheless not as I will , but as thou wilt.
ΚΑΙ ΠΡΟΕΛΨΩΝ ΜΙΚΡΟΝ ΕΠΕΣΕΝ ΕΠΙ ΠΡΟΣΩΠΟΝ ΑΥΤΟΥ ΠΡΟΣΕΥΧΟΜΕΝΟς ΚΑΙ ΛΕΓΩΝ ΠΑΤΕΡ ΜΟΥ ΕΙ ΔΥΝΑΤΟΝ ΕΣΤΙΝ ΠΑΡΕΛΨΑΤΩ ΑΠ ΕΜΟΥ ΤΟ ΠΟΤΗΡΙΟΝ ΤΟΥΤΟ ΠΛΗΝ ΟΥΧ Ως ΕΓΩ ΨΕΛΩ ΑΛΛ Ως ΣΥ - Luke 42 18:5 - Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.
ΔΙΑ ΓΕ ΤΟ ΠΑΡΕΧΕΙΝ ΜΟΙ ΚΟΠΟΝ ΤΗΝ ΧΗΡΑΝ ΤΑΥΤΗΝ ΕΚΔΙΚΗΣΩ ΑΥΤΗΝ ΙΝΑ ΜΗ ΕΙς ΤΕΛΟς ΕΡΧΟΜΕΝΗ ΥΠΩΠΙΑΖΗ ΜΕ - Luke 42 21:15 - For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist .
ΕΓΩ ΓΑΡ ΔΩΣΩ ΥΜΙΝ ΣΤΟΜΑ ΚΑΙ ΣΟΦΙΑΝ Η ΟΥ ΔΥΝΗΣΟΝΤΑΙ ΑΝΤΙΣΤΗΝΑΙ Η ΑΝΤΕΙΠΕΙΝ ΑΠΑΝΤΕς ΟΙ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟΙ ΥΜΙΝ - Revelation 66 3:5 - He that overcometh , the same shall be clothed in white raiment ; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
Ο ΝΙΚΩΝ ΟΥΤΩς ΠΕΡΙΒΑΛΕΙΤΑΙ ΕΝ ΙΜΑΤΙΟΙς ΛΕΥΚΟΙς ΚΑΙ ΟΥ ΜΗ ΕΞΑΛΕΙΘΩ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΑΥΤΟΥ ΕΚ ΤΗς ΒΙΒΛΟΥ ΤΗς ΖΩΗς ΚΑΙ ΟΜΟΛΟΓΗΣΩ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΑΥΤΟΥ ΕΝΩΠΙΟΝ ΤΟΥ ΠΑΤΡΟς ΜΟΥ ΚΑΙ ΕΝΩΠΙΟΝ ΤΩΝ ΑΓΓΕΛΩΝ ΑΥΤΟΥ
phpBible_av:Original
- John 2:21 - But he spake of the temple of his body.
ΔΈ ἘΚΕῖΝΟΣ ΛΈΓΩ ΠΕΡΊ ΝΑΌΣ ΑὐΤΌΣ ΣῶΜΑ - Acts 16:4 - And as they went through the cities, they delivered them the decrees for to keep, that were ordained of the apostles and elders which were at Jerusalem.
ΔΈ ὩΣ ΔΙΑΠΟΡΕΎΟΜΑΙ ΠΌΛΙΣ ΠΑΡΑΔΊΔΩΜΙ ΑὐΤΌΣ ΔΌΓΜΑ ΦΥΛΆΣΣΩ ΚΡΊΝΩ ὙΠΌ ἈΠΌΣΤΟΛΟΣ ΚΑΊ ΠΡΕΣΒΎΤΕΡΟΣ Ὁ ἘΝ ἹΕΡΟΥΣΑΛΉΜ - Matthew 16:25 - For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it.
ΓΆΡ ἌΝ ὍΣ ΘΈΛΩ ΣΏΖΩ ΑὐΤΌΣ ΨΥΧΉ ἈΠΌΛΛΥΜΙ ΑὐΤΌΣ ΔΈ ἌΝ ὍΣ ἈΠΌΛΛΥΜΙ ΑὐΤΌΣ ΨΥΧΉ ἝΝΕΚΑ ἘΜΟῦ ἝΝΕΚΑ ΕὙΡΊΣΚΩ ΑὐΤΌΣ - 1 Corinthians 6:19 - What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own?
Ἤ ΕἼΔΩ Οὐ ὍΤΙ ὙΜῶΝ ΣῶΜΑ ἘΣΤΊ ΝΑΌΣ ἍΓΙΟΣ ΠΝΕῦΜΑ ἘΝ ὙΜῖΝ ὍΣ ἜΧΩ ἈΠΌ ΘΕΌΣ ΚΑΊ ἘΣΤΈ Οὐ ἙΑΥΤΟῦ - Romans 2:1 - Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things.
ΔΙΌ ΕἾ ἈΝΑΠΟΛΌΓΗΤΟΣ Ὦ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΠᾶΣ ΚΡΊΝΩ ΓΆΡ ὍΣ ἘΝ ΚΡΊΝΩ ἝΤΕΡΟΣ ΚΑΤΑΚΡΊΝΩ ΣΕΑΥΤΟῦ ΓΆΡ ΚΡΊΝΩ ΠΡΆΣΣΩ ΑὐΤΌΣ