Search:τα -> ΤΑ
τα
τ α hex:#964;#945;
- τα scv_lemma G3569 - tanŷn - tah noon - from neuter plural of ὁ and νῦν; the things now, i.e. (adverbially) at present:--(but) now. - Adverb - greek
scv_descrip G843 - autokatákritos - ow-tok-at-ak-ree-tos - from αὐτός and a derivative or κατακρίνω; self-condemned:--condemned of self. - Adjective - greek G814 - atáktōs - at-ak-toce - adverb from ἄτακτος, irregularly (morally):--disorderly. - Adverb - greek G812 - ataktéō - at-ak-teh-o - from ἄτακτος; to be (i.e. act) irregular:--behave self disorderly. - Verb - greek G679 - áptaistos - ap-tah-ee-stos - from Α (as a negative particle) and a derivative of πταίω; not stumbling, i.e. (figuratively) without sin:--from falling. - Adjective - greek G609 - apokóptō - ap-ok-op-to - from ἀπό and κόπτω; to amputate; reflexively (by irony) to mutilate (the privy parts):--cut off. Compare κατατομή. - Verb - greek
lxgk ταχύς - 5036 - swift ταχύ - 5035 - lightly, quickly τάχος - 5034 - + quickly, + shortly, + speedily τάχιστα - 5033 - + with all speed τάχιον - 5032 - out (run), quickly, shortly, sooner
phpbib ταχύς - 5036 - tachus - takh-oos - of uncertain affinity; fleet, i.e. (figuratively) prompt or ready:--swift.
phpbib ταχύ - 5035 - tachu - takh-oo - neuter singular of «5036» (as adverb); shortly, i.e. without delay, soon, or (by surprise) suddenly, or (by implication, of ease) readily:--lightly, quickly.
phpbib τάχος - 5034 - tachos - takh-os - from the same as «5036»; a brief space (of time), i.e. (with «1722» prefixed) in haste:--+ quickly, + shortly, + speedily.
phpbib τάχιστα - 5033 - tachista - takh-is-tah - neuter plural of the superlative of «5036» (as adverb); most quickly, i.e. (with «5613» prefixed) as soon as possible:--+ with all speed.
phpbib τάχιον - 5032 - tachion - takh-ee-on - neuter singular of the comparative of «5036» (as adverb); more swiftly, i.e. (in manner) more rapidly, or (in time) more speedily:--out (run), quickly, shortly, sooner.τα = /ta/
langabc search:urlencode
langabc search:php_lit_translit
langabc
strongscsv lemma
- ΤΑΝῦΝ G3569 τανῦν - 3569 τανῦν - tanŷn - tah noon - from neuter plural of ὁ and νῦν; the things now, i.e. (adverbially) at present:--(but) now. - Adverb - greek
- ΤΑΒΈΡΝΑΙ G4999 Ταβέρναι - 4999 Ταβέρναι - Tabérnai - tab-er'-nahee - plural of Latin origin; huts or wooden-walled buildings; Tabernæ:--taverns. - Noun Feminine - greek
- ΤΑΒΙΘΆ G5000 Ταβιθά - 5000 Ταβιθά - Tabithá - tab-ee-thah' - of Chaldee origin (compare צְבִיָּה); the gazelle; Tabitha (i.e. Tabjetha), a Christian female:--Tabitha. - Noun Feminine - greek
- ΤΑΚΤΌΣ G5002 τακτός - 5002 τακτός - taktós - tak-tos' - from τάσσω; arranged, i.e. appointed or stated:--set. - Adjective - greek
- ΤΑΛΑΙΠΩΡΈΩ G5003 ταλαιπωρέω - 5003 ταλαιπωρέω - talaipōréō - tal-ahee-po-reh'-o - from ταλαίπωρος; to be wretched, i.e. realize one's own misery:--be afflicted. - Verb - greek
- ΤΑΛΑΙΠΩΡΊΑ G5004 ταλαιπωρία - 5004 ταλαιπωρία - talaipōría - tal-ahee-po-ree'-ah - from ταλαίπωρος; wretchedness, i.e. calamity:--misery. - Noun Feminine - greek
- ΤΑΛΑΊΠΩΡΟΣ G5005 ταλαίπωρος - 5005 ταλαίπωρος - talaípōros - tal-ah'-ee-po-ros - from the base of τάλαντον and a derivative of the base of πεῖρα; enduring trial, i.e. miserable:--wretched. - Adjective - greek
- ΤΑΛΑΝΤΙΑῖΟΣ G5006 ταλαντιαῖος - 5006 ταλαντιαῖος - talantiaîos - tal-an-tee-ah'-yos - from τάλαντον; talent-like in weight:--weight of a talent. - Adjective - greek
- ΤΑΛΙΘΆ G5008 ταλιθά - 5008 ταλιθά - talithá - tal-ee-thah' - of Chaldee origin (compare טָלֶה); the fresh, i.e. young girl; talitha (O maiden):--talitha. - Noun Feminine - greek
- ΤΑΜΕῖΟΝ G5009 ταμεῖον - 5009 ταμεῖον - tameîon - tam-i'-on - neuter contraction of a presumed derivative of (a dispenser or distributor; akin to , to cut); a dispensary or magazine, i.e. a chamber on the ground-floor or interior of an Oriental house (generally used for storage or privacy, a spot for retirement):--secret chamber, closet, storehouse. - Noun Neuter - greek
- ΤΑΠΕΙΝΌΣ G5011 ταπεινός - 5011 ταπεινός - tapeinós - tap-i-nos' - of uncertain derivation; depressed, i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or disposition):--base, cast down, humble, of low degree (estate), lowly. - Adjective - greek
- ΤΑΠΕΙΝΟΦΡΟΣΎΝΗ G5012 ταπεινοφροσύνη - 5012 ταπεινοφροσύνη - tapeinophrosýnē - tap-i-nof-ros-oo'-nay - from a compound of ταπεινός and the base of φρήν; humiliation of mind, i.e. modesty:--humbleness of mind, humility (of mind, loneliness (of mind). - Noun Feminine - greek
- ΤΑΠΕΙΝΌΩ G5013 ταπεινόω - 5013 ταπεινόω - tapeinóō - tap-i-no'-o - from ταπεινός; to depress; figuratively, to humiliate (in condition or heart):--abase, bring low, humble (self). - Verb - greek
- ΤΑΠΕΊΝΩΣΙΣ G5014 ταπείνωσις - 5014 ταπείνωσις - tapeínōsis - tap-i'-no-sis - from ταπεινόω; depression (in rank or feeling):--humiliation, be made low, low estate, vile. - Noun Feminine - greek
- ΤΑΡΆΣΣΩ G5015 ταράσσω - 5015 ταράσσω - tarássō - tar-as'-so - of uncertain affinity; to stir or agitate (roil water):--trouble. - Verb - greek
- ΤΑΡΑΧΉ G5016 ταραχή - 5016 ταραχή - tarachḗ - tar-akh-ay' - feminine from ταράσσω; disturbance, i.e. (of water) roiling, or (of a mob) sedition:--trouble(-ing). - Noun Feminine - greek
- ΤΑΡΣΕΎΣ G5018 Ταρσεύς - 5018 Ταρσεύς - Tarseús - tar-syoos' - from Ταρσός; a Tarsean, i.e. native of Tarsus:--of Tarsus. - Noun Masculine - greek
- ΤΑΡΣΌΣ G5019 Ταρσός - 5019 Ταρσός - Tarsós - tar-sos' - perhaps the same as (a flat basket); Tarsus, a place in Asia Minor:--Tarsus. - Noun Location - greek
- ΤΑΡΤΑΡΌΩ G5020 ταρταρόω - 5020 ταρταρόω - tartaróō - tar-tar-o'-o - from (the deepest abyss of Hades); to incarcerate in eternal torment:--cast down to hell. - Verb - greek
- ΤΑῦΡΟΣ G5022 ταῦρος - 5022 ταῦρος - taûros - tow'-ros - apparently a primary word (compare תּוֹר, "steer"); a bullock:--bull, ox. - Noun Masculine - greek
- ΤΑῦΤΑ G5023 ταῦτα - 5023 ταῦτα - taûta - tow'-tah - nominative or accusative case neuter plural of οὗτος; these things:--+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. - - greek
- ΤΑὐΤΆ G5024 ταὐτά - 5024 ταὐτά - tautá - tow-tah' - neuter plural of ὁ and αὐτός as adverb; in the same way:--even thus, (manner) like, so. - - greek
- ΤΑΎΤΑΙΣ G5025 ταύταις - 5025 ταύταις - taútais - tow'-tas - dative case and accusative case feminine plural respectively of οὗτος; (to or with or by, etc.) these:--hence, that, then, these, those. - - greek
- ΤΑΎΤῌ G5026 ταύτῃ - 5026 ταύτῃ - taútēi - tow'-tace - dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of οὗτος; (towards or of) this:--her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same). - - greek
- ΤΑΦΉ G5027 ταφή - 5027 ταφή - taphḗ - taf-ay' - feminine from θάπτω; burial (the act):--X bury. - Noun Feminine - greek
strongscsv:description
- G679 ἄπταιστος - 679 ἄπταιστος - ἌΠΤΑΙΣΤΟΣ - - áptaistos - ap-tah'-ee-stos - from Α (as a negative particle) and a derivative of πταίω; not stumbling, i.e. (figuratively) without sin:--from falling. - Adjective - greek
- G1899 ἔπειτα - 1899 ἔπειτα - ἜΠΕΙΤΑ - - épeita - ep'-i-tah - from ἐπί and εἶτα; thereafter:--after that(-ward), then. - Adverb - greek
- G176 ἀκατάγνωστος - 176 ἀκατάγνωστος - ἈΚΑΤΆΓΝΩΣΤΟΣ - - akatágnōstos - ak-at-ag'-noce-tos - from Α (as a negative particle) and a derivative of καταγινώσκω; unblamable:--that cannot be condemned. - Adjective - greek
- G178 ἀκατάκριτος - 178 ἀκατάκριτος - ἈΚΑΤΆΚΡΙΤΟΣ - - akatákritos - ak-at-ak'-ree-tos - from Α (as a negative particle) and a derivative of κατακρίνω; without (legal) trial:--uncondemned. - Adjective - greek
- G179 ἀκατάλυτος - 179 ἀκατάλυτος - ἈΚΑΤΆΛΥΤΟΣ - - akatálytos - ak-at-al'-oo-tos - from Α (as a negative particle) and a derivative of καταλύω; indissoluble, i.e. (figuratively) permanent:--endless. - Adjective - greek
- G180 ἀκατάπαυστος - 180 ἀκατάπαυστος - ἈΚΑΤΆΠΑΥΣΤΟΣ - - akatápaustos - ak-at-ap'-ow-stos - from Α (as a negative particle) and a derivative of καταπαύω; unrefraining:--that cannot cease. - Adjective - greek
- G181 ἀκαταστασία - 181 ἀκαταστασία - ἈΚΑΤΑΣΤΑΣΊΑ - - akatastasía - ak-at-as-tah-see'-ah - from ἀκατάστατος; instability, i.e. disorder:--commotion, confusion, tumult. - Noun Feminine - greek
- G195 ἀκρίβεια - 195 ἀκρίβεια - ἈΚΡΊΒΕΙΑ - - akríbeia - ak-ree'-bi-ah - from the same as ἀκριβέστατος; exactness:--perfect manner. - Noun Feminine - greek
- G197 ἀκριβέστερον - 197 ἀκριβέστερον - ἈΚΡΙΒΈΣΤΕΡΟΝ - - akribésteron - ak-ree-bes'-ter-on - neuter of the comparative of the same as ἀκριβέστατος; (adverbially) more exactly:--more perfect(-ly). - Adjective - greek
- G198 ἀκριβόω - 198 ἀκριβόω - ἈΚΡΙΒΌΩ - - akribóō - ak-ree-bo'-o - from the same as ἀκριβέστατος; to be exact, i.e. ascertain:--enquire diligently. - Verb - greek
- G199 ἀκριβῶς - 199 ἀκριβῶς - ἈΚΡΙΒῶΣ - - akribōs - ak-ree-boce' - adverb from the same as ἀκριβέστατος; exactly:--circumspectly, diligently, perfect(-ly). - Adverb - greek
- G277 ἀμετακίνητος - 277 ἀμετακίνητος - ἈΜΕΤΑΚΊΝΗΤΟΣ - - ametakínētos - am-et-ak-in'-ay-tos - from Α (as a negative particle) and a derivative of μετακινέω; immovable:--unmovable. - Adjective - greek
- G278 ἀμεταμέλητος - 278 ἀμεταμέλητος - ἈΜΕΤΑΜΈΛΗΤΟΣ - - ametamélētos - am-et-am-el'-ay-tos - from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of μεταμέλλομαι; irrevocable:--without repentance, not to be repented of. - Adjective - greek
- G279 ἀμετανόητος - 279 ἀμετανόητος - ἈΜΕΤΑΝΌΗΤΟΣ - - ametanóētos - am-et-an-o'-ay-tos - from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of μετανοέω; unrepentant:--impenitent. - Adjective - greek
- G276 ἀμετάθετος - 276 ἀμετάθετος - ἈΜΕΤΆΘΕΤΟΣ - - ametáthetos - am-et-ath'-et-os - from Α (as a negative particle) and a derivative of μετατίθημι; unchangeable, or (neuter as abstract) unchangeability:--immutable(-ility). - Adjective - greek
- G388 ἀνασταυρόω - 388 ἀνασταυρόω - ἈΝΑΣΤΑΥΡΌΩ - - anastauróō - an-as-tow-ro'-o - from ἀνά and σταυρόω; to recrucify (figuratively):--crucify afresh. - Verb - greek
- G418 ἀνένδεκτος - 418 ἀνένδεκτος - ἈΝΈΝΔΕΚΤΟΣ - - anéndektos - an-en'-dek-tos - from Α (as a negative particle) and a derivative of the same as ἐνδέχεται; unadmitted, i.e. (by implication) not supposable:--impossible. - Adjective - greek
- G468 ἀνταπόδομα - 468 ἀνταπόδομα - ἈΝΤΑΠΌΔΟΜΑ - - antapódoma - an-tap-od'-om-ah - from ἀνταποδίδωμι; a requital (properly, the thing):--recompense. - Noun Neuter - greek
- G469 ἀνταπόδοσις - 469 ἀνταπόδοσις - ἈΝΤΑΠΌΔΟΣΙΣ - - antapódosis - an-tap-od'-os-is - from ἀνταποδίδωμι; requital (properly, the act):--reward. - Noun Feminine - greek
- G604 ἀποκαταλλάσσω - 604 ἀποκαταλλάσσω - ἈΠΟΚΑΤΑΛΛΆΣΣΩ - - apokatallássō - ap-ok-at-al-las'-so - from ἀπό and καταλλάσσω; to reconcile fully:--reconcile. - Verb - greek
- G609 ἀποκόπτω - 609 ἀποκόπτω - ἈΠΟΚΌΠΤΩ - - apokóptō - ap-ok-op'-to - from ἀπό and κόπτω; to amputate; reflexively (by irony) to mutilate (the privy parts):--cut off. Compare κατατομή. - Verb - greek
- G812 ἀτακτέω - 812 ἀτακτέω - ἈΤΑΚΤΈΩ - - ataktéō - at-ak-teh'-o - from ἄτακτος; to be (i.e. act) irregular:--behave self disorderly. - Verb - greek
- G814 ἀτάκτως - 814 ἀτάκτως - ἈΤΆΚΤΩΣ - - atáktōs - at-ak'-toce - adverb from ἄτακτος, irregularly (morally):--disorderly. - Adverb - greek
- G843 αὐτοκατάκριτος - 843 αὐτοκατάκριτος - ΑὐΤΟΚΑΤΆΚΡΙΤΟΣ - - autokatákritos - ow-tok-at-ak'-ree-tos - from αὐτός and a derivative or κατακρίνω; self-condemned:--condemned of self. - Adjective - greek
- G1298 διαταράσσω - 1298 διαταράσσω - ΔΙΑΤΑΡΆΣΣΩ - - diatarássō - dee-at-ar-as'-so - from διά and ταράσσω; to disturb wholly, i.e. agitate (with alarm):--trouble. - Verb - greek
lexicon_greek base word
- τανῦν - ΤΑΝῦΝ - G3569 3569 - (but) now - {"def":{"short":"the things now, i.e., (adverbially) at present","long":["now, the present"]},"deriv":"from neuter plural of G3588 and G3568","pronun":{"ipa":"tɑˈnyn","ipa_mod":"tɑˈnjun","sbl":"tanyn","dic":"ta-NOON","dic_mod":"ta-NYOON"},"see":["G3568","G3588"]}
- Ταβέρναι - ΤΑΒΈΡΝΑΙ - G4999 4999 - taverns - {"def":{"short":"huts or wooden-walled buildings; Tabernae","long":["taverns","Three Taverns, the name of a halting place on the Appian way between Rome and the Market of Appius; it was 10 miles (16 km) from the latter place and 33 miles (50 km) ) from Rome"]},"deriv":"plural of Latin origin","pronun":{"ipa":"tɑˈβɛr.nɛ","ipa_mod":"tɑˈve̞r.ne","sbl":"tabernai","dic":"ta-VER-neh","dic_mod":"ta-VARE-nay"}}
- Ταβιθά - ΤΑΒΙΘΆ - G5000 5000 - Tabitha - {"def":{"lit":"female gazelle","short":"the gazelle; Tabitha (i.e., Tabjetha), a Christian female","long":["the name of the woman that Peter raised from the dead"]},"deriv":"of Chaldee origin (compare H6646)","pronun":{"ipa":"tɑ.βiˈθɑ","ipa_mod":"tɑ.viˈθɑ","sbl":"tabitha","dic":"ta-vee-THA","dic_mod":"ta-vee-THA"},"see":["H6646"]}
- τάγμα - ΤΆΓΜΑ - G5001 5001 - order - {"def":{"short":"something orderly in arrangement (a troop), i.e., (figuratively) a series or succession","long":["that which has been arranged, thing placed in order","a body of soldiers, a corps","band, troop, class"]},"deriv":"from G5021","pronun":{"ipa":"ˈtɑɣ.mɑ","ipa_mod":"ˈtɑɣ.mɑ","sbl":"tagma","dic":"TAHG-ma","dic_mod":"TAHG-ma"},"see":["G5021"]}
- τακτός - ΤΑΚΤΌΣ - G5002 5002 - set - {"def":{"short":"arranged, i.e., appointed or stated","long":["ordered, arranged, fixed, stated"]},"deriv":"from G5021","pronun":{"ipa":"tɑkˈtos","ipa_mod":"tɑkˈtows","sbl":"taktos","dic":"tahk-TOSE","dic_mod":"tahk-TOSE"},"see":["G5021"]}
- ταλαιπωρέω - ΤΑΛΑΙΠΩΡΈΩ - G5003 5003 - be afflicted - {"def":{"short":"to be wretched, i.e., realize one's own misery","long":["to toil heavily, to endure labors and hardships","to be afflicted","to feel afflicted and miserable","to afflict"]},"deriv":"from G5005","pronun":{"ipa":"tɑ.lɛ.poˈrɛ.o","ipa_mod":"tɑ.le.powˈre̞.ow","sbl":"talaipōreō","dic":"ta-leh-poh-REH-oh","dic_mod":"ta-lay-poh-RAY-oh"},"see":["G5005"]}
- ταλαιπωρία - ΤΑΛΑΙΠΩΡΊΑ - G5004 5004 - misery - {"def":{"short":"wretchedness, i.e., calamity","long":["hardship, trouble, calamity, misery"]},"deriv":"from G5005","pronun":{"ipa":"tɑ.lɛ.poˈri.ɑ","ipa_mod":"tɑ.le.powˈri.ɑ","sbl":"talaipōria","dic":"ta-leh-poh-REE-ah","dic_mod":"ta-lay-poh-REE-ah"},"see":["G5005"]}
- ταλαίπωρος - ΤΑΛΑΊΠΩΡΟΣ - G5005 5005 - wretched - {"def":{"short":"enduring trial, i.e., miserable","long":["enduring toils and troubles","afflicted, wretched"]},"deriv":"from the base of G5007 and a derivative of the base of G3984","pronun":{"ipa":"tɑˈlɛ.po.ros","ipa_mod":"tɑˈle.pow.rows","sbl":"talaipōros","dic":"ta-LEH-poh-rose","dic_mod":"ta-LAY-poh-rose"},"see":["G3984","G5007"]}
- ταλαντιαῖος - ΤΑΛΑΝΤΙΑῖΟΣ - G5006 5006 - weight of a talent - {"def":{"short":"talent-like in weight","long":["a weight or worth of a talent",["a talent of silver weighed about 100 pounds (45 kg)","a talent of gold, 200 pounds (91 kg)"]]},"deriv":"from G5007","pronun":{"ipa":"tɑ.lɑn.tiˈɛ.os","ipa_mod":"tɑ.lɑn.tiˈe.ows","sbl":"talantiaios","dic":"ta-lahn-tee-EH-ose","dic_mod":"ta-lahn-tee-A-ose"},"see":["G5007"]}
- τάλαντον - ΤΆΛΑΝΤΟΝ - G5007 5007 - talent - {"def":{"short":"a balance (as supporting weights), i.e., (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or \"talent\"","long":["the scale of a balance, a balance, a pair of scales","that which is weighed, a talent",["a weight varying in different places and times","a sum of money weighing a talent and varying in different states and according to the changes in the laws regulating currency",["the Attic talent was equal to 60 Attic minae or 6000 drachmae","a talent of silver in Israel weighed about 100 pounds (45 kg)","a talent of gold in Israel weighed about 200 pounds (91 kg)"]]]},"deriv":"neuter of a presumed derivative of the original form of τλάω (to bear; equivalent to G5342)","pronun":{"ipa":"ˈtɑ.lɑn.ton","ipa_mod":"ˈtɑ.lɑn.town","sbl":"talanton","dic":"TA-lahn-tone","dic_mod":"TA-lahn-tone"},"see":["G5342"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- Ταβέρναι
- ΤΑΒΈΡΝΑΙ - G4999 4999 - plural of Latin origin - Tabernai - tab-er'-nahee - Noun Feminine - plural of Latin origin; huts or wooden-walled buildings; Tabernoe:--taverns. -
- taverns
- Three Taverns, the name of a halting place on the Appian way between Rome and the Market of Appius; it was 10 miles (16 km) from the latter place and 33 miles (50 km) ) from Rome
- Ταβιθά
- ΤΑΒΙΘΆ - G5000 5000 - of Aramaic origin cf (06646) - Tabitha - tab-ee-thah' - Noun Feminine - of Chaldee origin (compare «06646»); the gazelle; Tabitha (i.e. Tabjetha), a Christian female:--Tabitha. - Tabitha = "female gazelle"
- the name of the woman that Peter raised from the dead
- τάγμα
- ΤΆΓΜΑ - G5001 5001 - from (5021) - tagma - tag'-mah - Noun Neuter - from «5021»; something orderly in arrangement (a troop), i.e. (figuratively) a series or succession:--order. -
- that which has been arranged, thing placed in order
- a body of soldiers, a corps
- band, troop, class
- τακτός
- ΤΑΚΤΌΣ - G5002 5002 - from (5021) - taktos - tak-tos' - Adjective - from «5021»; arranged, i.e. appointed or stated:--set. -
- ordered, arranged, fixed, stated
- ταλαιπωρέω
- ΤΑΛΑΙΠΩΡΈΩ - G5003 5003 - from (5005) - talaiporeo - tal-ahee-po-reh'-o - Verb - from «5005»; to be wretched, i.e. realize one's own misery:--be afflicted. -
- to toil heavily, to endure labours and hardships
- to be afflicted
- to feel afflicted and miserable
- to afflict
- ταλαιπωρία
- ΤΑΛΑΙΠΩΡΊΑ - G5004 5004 - from (5005) - talaiporia - tal-ahee-po-ree'-ah - Noun Feminine - from «5005»; wretchedness, i.e. calamity:--misery. -
- hardship, trouble, calamity, misery
- ταλαίπωρος
- ΤΑΛΑΊΠΩΡΟΣ - G5005 5005 - from the base of (5007) and a derivative of the base of (3984) - talaiporos - tal-ah'-ee-po-ros - Adjective - from the base of «5007» and a derivative of the base of «3984»; enduring trial, i.e. miserable:--wretched. -
- enduring toils and troubles
- afflicted, wretched
- ταλαντιαῖος
- ΤΑΛΑΝΤΙΑῖΟΣ - G5006 5006 - from (5007) - talantiaios - tal-an-tee-ah'-yos - Adjective - from «5007»; talent-like in weight:--weight of a talent. -
- a weight or worth of a talent
- a talent of silver weighed about 100 pounds (45 kg)
- a talent of gold, 200 pounds (91 kg)
- a weight or worth of a talent
- τάλαντον
- ΤΆΛΑΝΤΟΝ - G5007 5007 - from a presumed derivative of the original form of tlao (to bear, equivalent to (5342)) - talanton - tal'-an-ton - Noun Neuter - neuter of a presumed derivative of the original form of tlao (to bear; equivalent to «5342»); a balance (as supporting weights), i.e. (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or "talent":--talent. -
- the scale of a balance, a balance, a pair of scales
- that which is weighed, a talent
- a weight varying in different places and times
- a sum of money weighing a talent and varying in different states and according to the changes in the laws regulating currency
- the Attic talent was equal to 60 Attic minae or 6000 drachmae
- a talent of silver in Israel weighed about 100 pounds (45 kg)
- a talent of gold in Israel weighed about 200 pounds (91 kg)
- ταλιθά
- ΤΑΛΙΘΆ - G5008 5008 - of Aramaic origin cf (02924) - talitha - tal-ee-thah' - Noun Feminine - of Chaldee origin (compare «02924»); the fresh, i.e. young girl; talitha (O maiden):--talitha. -
- damsel, maiden
KJVBibleSite-master:Original
- Hebrews 58 2:16 - For verily he took not on him the nature of angels ; but he took on him the seed of Abraham.
ΟΥ ΓΑΡ ΔΗΠΟΥ ΑΓΓΕΛΩΝ ΕΠΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΑΛΛΑ ΣΠΕΡΜΑΤΟς ΑΒΡΑΑΜ ΕΠΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ - Romans 45 5:11 - And not only so, but we also joy in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received the atonement.
ΟΥ ΜΟΝΟΝ ΔΕ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΚΑΥΧΩΜΕΝΟΙ ΕΝ ΤΩ ΨΕΩ ΔΙΑ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΗΜΩΝ ΙΗΣΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ ΔΙ ΟΥ ΝΥΝ ΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΑΓΗΝ ΕΛΑΒΟΜΕΝ - Luke 42 11:22 - But when a stronger than he shall come upon him , and overcome him, he taketh from him all his armour wherein he trusted , and divideth his spoils.
ΕΠΑΝ ΔΕ ΙΣΧΥΡΟΤΕΡΟς ΑΥΤΟΥ ΕΠΕΛΨΩΝ ΝΙΚΗΣΗ ΑΥΤΟΝ ΤΗΝ ΠΑΝΟΠΛΙΑΝ ΑΥΤΟΥ ΑΙΡΕΙ ΕΦ Η ΕΠΕΠΟΙΨΕΙ ΚΑΙ ΤΑ ΣΚΥΛΑ ΑΥΤΟΥ ΔΙΑΔΙΔΩΣΙΝ - Mark 41 11:17 - And he taught , saying unto them, Is it not written , My house shall be called of all nations the house of prayer ? but ye have made it a den of thieves.
ΚΑΙ ΕΔΙΔΑΣΚΕΝ ΚΑΙ ΕΛΕΓΕΝ ΟΥ ΓΕΓΡΑΠΤΑΙ ΟΤΙ Ο ΟΙΚΟς ΜΟΥ ΟΙΚΟς ΠΡΟΣΕΥΧΗς ΚΛΗΨΗΣΕΤΑΙ ΠΑΣΙΝ ΤΟΙς ΕΨΝΕΣΙΝ ΥΜΕΙς ΔΕ ΠΕΠΟΙΗΚΑΤΕ ΑΥΤΟΝ ΣΠΗΛΑΙΟΝ ΛΗΣΤΩΝ - Acts 44 23:21 - But do not thou yield unto them : for there lie in wait for him of them more than forty men, which have bound themselves with an oath , that they will neither eat nor drink till they have killed him : and now are they ready, looking for a promise from thee.
ΣΥ ΟΥΝ ΜΗ ΠΕΙΣΨΗς ΑΥΤΟΙς ΕΝΕΔΡΕΥΟΥΣΙΝ ΓΑΡ ΑΥΤΟΝ ΕΞ ΑΥΤΩΝ ΑΝΔΡΕς ΠΛΕΙΟΥς ΤΕΣΣΕΡΑΚΟΝΤΑ ΟΙΤΙΝΕς ΑΝΕΨΕΜΑΤΙΣΑΝ ΕΑΥΤΟΥς ΜΗΤΕ ΦΑΓΕΙΝ ΜΗΤΕ ΠΙΕΙΝ ΕΩς ΟΥ ΑΝΕΛΩΣΙΝ ΑΥΤΟΝ ΚΑΙ ΝΥΝ ΕΙΣΙΝ ΕΤΟΙΜΟΙ ΠΡΟΣΔΕΧΟΜΕΝΟΙ ΤΗΝ ΑΠΟ ΣΟΥ ΕΠΑΓΓΕΛΙΑΝ
phpBible_av:Original
- Revelation 1:19 - Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter;
ΓΡΆΦΩ ὍΣ ΕἼΔΩ ΚΑΊ ὍΣ ΕἸΣΊ ΚΑΊ ὍΣ ΜΈΛΛΩ ΓΊΝΟΜΑΙ ΤΑῦΤΑ ΜΕΤΆ - Acts 5:42 - And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ.
ΤΈ ΠᾶΣ ἩΜΈΡΑ ἘΝ ἹΕΡΌΝ ΚΑΊ ΚΑΤΆ ΟἾΚΟΣ ΠΑΎΩ Οὐ ΔΙΔΆΣΚΩ ΚΑΊ ΕὐΑΓΓΕΛΊΖΩ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ - Acts 24:10 - Then Paul, after that the governor had beckoned unto him to speak, answered, Forasmuch as I know that thou hast been of many years a judge unto this nation, I do the more cheerfully answer for myself:
ΔΈ ΠΑῦΛΟΣ ἩΓΕΜΏΝ ΝΕΎΩ ΑὐΤΌΣ ΛΈΓΩ ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ἘΠΊΣΤΑΜΑΙ ΣΈ ὬΝ ἘΚ ΠΟΛΎΣ ἜΤΟΣ ΚΡΙΤΉΣ ΤΟΎΤῼ ἜΘΝΟΣ ἈΠΟΛΟΓΈΟΜΑΙ ΕὔΘΥΜΟΣ ἈΠΟΛΟΓΈΟΜΑΙ ΠΕΡΊ ἘΜΑΥΤΟῦ - Matthew 11:16 - But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,
ΔΈ ΤΊΣ ὉΜΟΙΌΩ ΤΑΎΤῌ ΓΕΝΕΆ ἘΣΤΊ ὍΜΟΙΟΣ ΠΑΙΔΆΡΙΟΝ ΚΆΘΗΜΑΙ ἘΝ ἈΓΟΡΆ ΚΑΊ ΠΡΟΣΦΩΝΈΩ ΑὐΤΌΣ ἙΤΑῖΡΟΣ - Luke 21:14 - Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer:
ΤΊΘΗΜΙ ΟὖΝ ΕἸΣ ὙΜῶΝ ΚΑΡΔΊΑ ΜΉ ΠΡΟΜΕΛΕΤΆΩ ἈΠΟΛΟΓΈΟΜΑΙ