Search:τον -> ΤΟΝ
τον
τ ο ν hex:#964;#959;#957;
strongscsv:description
- G709 ἀριστάω - 709 ἀριστάω - ἈΡΙΣΤΆΩ - - aristáō - ar-is-tah'-o - from ἄριστον; to take the principle meal:--dine. - Verb - greek
- G708 Ἀρίσταρχος - 708 Ἀρίσταρχος - ἈΡΊΣΤΑΡΧΟΣ - - Arístarchos - ar-is'-tar-khos - from the same as ἄριστον and ἄρχω; best ruling; Aristarchus, a Macedonian:--Aristarchus. - Noun Masculine - greek
- G710 ἀριστερός - 710 ἀριστερός - ἈΡΙΣΤΕΡΌΣ - - aristerós - ar-is-ter-os' - apparently a comparative of the same as ἄριστον; the left hand (as second-best):--left (hand). - Adjective - greek
- G711 Ἀριστόβουλος - 711 Ἀριστόβουλος - ἈΡΙΣΤΌΒΟΥΛΟΣ - - Aristóboulos - ar-is-tob'-oo-los - from the same as ἄριστον and βουλή; best counselling; Aristoboulus, a Christian:--Aristobulus. - Noun Masculine - greek
- G2274 ἡττάω - 2274 ἡττάω - ἩΤΤΆΩ - - hēttáō - hayt-tah'-o - from the same as ἥττον; to make worse, i.e. vanquish (literally or figuratively); by implication, to rate lower:--be inferior, overcome. - Verb - greek
- G4262 προβατικός - 4262 προβατικός - ΠΡΟΒΑΤΙΚΌΣ - - probatikós - prob-at-ik-os' - from πρόβατον; relating to sheep, i.e. (a gate) through which they were led into Jerusalem:--sheep (market). - Adjective - greek
- G4401 προχειροτονέω - 4401 προχειροτονέω - ΠΡΟΧΕΙΡΟΤΟΝΈΩ - - procheirotonéō - prokh-i-rot-on-eh'-o - from πρό and χειροτονέω; to elect in advance:--choose before. - Verb - greek
- G4315 προσάββατον - 4315 προσάββατον - ΠΡΟΣΆΒΒΑΤΟΝ - - prosábbaton - pros-ab'-bat-on - from πρό and σάββατον; a fore-sabbath, i.e. the Sabbath-eve:--day before the sabbath. Compare παρασκευή. - Noun Neuter - greek
- G4520 σαββατισμός - 4520 σαββατισμός - ΣΑΒΒΑΤΙΣΜΌΣ - - sabbatismós - sab-bat-is-mos' - from a derivative of σάββατον; a "sabbatism", i.e. (figuratively) the repose of Christianity (as a type of heaven):--rest. - Noun Masculine - greek
- G5005 ταλαίπωρος - 5005 ταλαίπωρος - ΤΑΛΑΊΠΩΡΟΣ - - talaípōros - tal-ah'-ee-po-ros - from the base of τάλαντον and a derivative of the base of πεῖρα; enduring trial, i.e. miserable:--wretched. - Adjective - greek
- G5006 ταλαντιαῖος - 5006 ταλαντιαῖος - ΤΑΛΑΝΤΙΑῖΟΣ - - talantiaîos - tal-an-tee-ah'-yos - from τάλαντον; talent-like in weight:--weight of a talent. - Adjective - greek
KJVBibleSite-master:Original
- Hebrews 58 6:11 - And we desire that every one of you do shew the same diligence to the full assurance of hope unto the end :
ΕΠΙΨΥΜΟΥΜΕΝ ΔΕ ΕΚΑΣΤΟΝ ΥΜΩΝ ΤΗΝ ΑΥΤΗΝ ΕΝΔΕΙΚΝΥΣΨΑΙ ΣΠΟΥΔΗΝ ΠΡΟς ΤΗΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΝ ΤΗς ΕΛΠΙΔΟς ΑΧΡΙ ΤΕΛΟΥς - John 43 21:20 - Then Peter, turning about , seeth the disciple whom Jesus loved following ; which also leaned on his breast at supper, and said , Lord, which is he that betrayeth thee ?
ΕΠΙΣΤΡΑΦΕΙς Ο ΠΕΤΡΟς ΒΛΕΠΕΙ ΤΟΝ ΜΑΨΗΤΗΝ ΟΝ ΗΓΑΠΑ Ο ΙΗΣΟΥς ΑΚΟΛΟΥΨΟΥΝΤΑ Ος ΚΑΙ ΑΝΕΠΕΣΕΝ ΕΝ ΤΩ ΔΕΙΠΝΩ ΕΠΙ ΤΟ ΣΤΗΨΟς ΑΥΤΟΥ ΚΑΙ ΕΙΠΕΝ ΚΥΡΙΕ ΤΙς ΕΣΤΙΝ Ο ΠΑΡΑΔΙΔΟΥς ΣΕ - Luke 42 4:11 - And in their hands they shall bear thee up , lest at any time thou dash thy foot against a stone.
ΚΑΙ ΟΤΙ ΕΠΙ ΧΕΙΡΩΝ ΑΡΟΥΣΙΝ ΣΕ ΜΗΠΟΤΕ ΠΡΟΣΚΟΘΗς ΠΡΟς ΛΙΨΟΝ ΤΟΝ ΠΟΔΑ ΣΟΥ - 1 Corinthians 46 4:17 - For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.
ΔΙΑ ΤΟΥΤΟ ΕΠΕΜΘΑ ΥΜΙΝ ΤΙΜΟΨΕΟΝ Ος ΕΣΤΙΝ ΜΟΥ ΤΕΚΝΟΝ ΑΓΑΠΗΤΟΝ ΚΑΙ ΠΙΣΤΟΝ ΕΝ ΚΥΡΙΩ Ος ΥΜΑς ΑΝΑΜΝΗΣΕΙ ΤΑς ΟΔΟΥς ΜΟΥ ΤΑς ΕΝ ΧΡΙΣΤΩ ΙΗΣΟΥ ΚΑΨΩς ΠΑΝΤΑΧΟΥ ΕΝ ΠΑΣΗ ΕΚΚΛΗΣΙΑ ΔΙΔΑΣΚΩ - John 43 15:18 - If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you.
ΕΙ Ο ΚΟΣΜΟς ΥΜΑς ΜΙΣΕΙ ΓΙΝΩΣΚΕΤΕ ΟΤΙ ΕΜΕ ΠΡΩΤΟΝ ΥΜΩΝ ΜΕΜΙΣΗΚΕΝ
phpBible_av:Original
- Matthew 25:15 - And unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey.
ΚΑΊ ΜΈΝ ὍΣ ΔΊΔΩΜΙ ΠΈΝΤΕ ΤΆΛΑΝΤΟΝ ΔΈ ὍΣ ΔΎΟ ΔΈ ὍΣ ΕἿΣ ἝΚΑΣΤΟΣ ΚΑΤΆ ἼΔΙΟΣ ΔΎΝΑΜΙΣ ΚΑΊ ΕὐΘΈΩΣ ἈΠΟΔΗΜΈΩ - Matthew 12:29 - Or else how can one enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house.
Ἤ ΠῶΣ ΔΎΝΑΜΑΙ ΤῚΣ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ἸΣΧΥΡΌΣ ΟἸΚΊΑ ΚΑΊ ΔΙΑΡΠΆΖΩ ΑὐΤΌΣ ΣΚΕῦΟΣ ἘᾺΝ ΜΉ ΠΡῶΤΟΝ ΔΈΩ ἸΣΧΥΡΌΣ ΚΑΊ ΤΌΤΕ ΔΙΑΡΠΆΖΩ ΑὐΤΌΣ ΟἸΚΊΑ - Revelation 21:17 - And he measured the wall thereof, an hundred and forty and four cubits, according to the measure of a man, that is, of the angel.
ΚΑΊ ΜΕΤΡΈΩ ΤΕῖΧΟΣ ΑὐΤΌΣ ἙΚΑΤΌΝ ΤΕΣΣΑΡΆΚΟΝΤΑ ΤΈΣΣΑΡΕΣ ΠῆΧΥΣ ΜΈΤΡΟΝ ἌΝΘΡΩΠΟΣ Ὅ ἘΣΤΙ ἌΓΓΕΛΟΣ - Matthew 17:10 - And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come?
ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ΜΑΘΗΤΉΣ ἘΠΕΡΩΤΆΩ ΑὐΤΌΣ ΛΈΓΩ ΤΊΣ ΟὖΝ ΛΈΓΩ ΓΡΑΜΜΑΤΕΎΣ ὍΤΙ ἩΛΊΑΣ ΔΕῖ ΠΡῶΤΟΝ ἜΡΧΟΜΑΙ - Philippians 2:23 - Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me.
ΤΟῦΤΟΝ ΜΈΝ ΟὖΝ ἘΛΠΊΖΩ ΠΈΜΠΩ ἘΞΑΥΤῆΣ ὩΣ ἌΝ ἈΠΕΊΔΩ ΠΕΡΊ ἘΜΈ