Search:ψω -> ΨΩ
ψω
ψ ω hex:#968;#969;
- ψω scv_lemma G5595 - psōmízō - pso-mid-zo - from the base of ψωμίον; to supply with bits, i.e. (generally) to nourish:--(bestow to) feed. - Verb - greek
scv_descrip G5595 - psōmízō - pso-mid-zo - from the base of ψωμίον; to supply with bits, i.e. (generally) to nourish:--(bestow to) feed. - Verb - greek
lxgk ψώχω - 5597 - rub ψωμίον - 5596 - sop ψωμίζω - 5595 - (bestow to) feed
phpbib ψώχω - 5597 - psocho - pso-kho - prolongation from the same base as «5567»; to triturate, i.e. (by analogy) to rub out (kernels from husks with the fingers or hand):--rub.
phpbib ψωμίον - 5596 - psomion - pso-mee-on - diminutive from a derivative of the base of «5597»; a crumb or morsel (as if rubbed off), i.e. a mouthful:--sop.
phpbib ψωμίζω - 5595 - psomizo - pso-mid-zo - from the base of «5596»; to supply with bits, i.e. (generally) to nourish:--(bestow to) feed.ψω = /pso/
langabc search:urlencode
langabc search:php_lit_translit
langabc
strongscsv lemma
- ΨΩΜΊΖΩ G5595 ψωμίζω - 5595 ψωμίζω - psōmízō - pso-mid'-zo - from the base of ψωμίον; to supply with bits, i.e. (generally) to nourish:--(bestow to) feed. - Verb - greek
- ΨΩΜΊΟΝ G5596 ψωμίον - 5596 ψωμίον - psōmíon - pso-mee'-on - diminutive from a derivative of the base of ψώχω; a crumb or morsel (as if rubbed off), i.e. a mouthful:--sop. - Noun Neuter - greek
strongscsv:description
lexicon_greek base word
- ψωμίζω - ΨΩΜΊΖΩ - G5595 5595 - (bestow to) feed - {"def":{"short":"to supply with bits, i.e., (generally) to nourish","long":["to feed by putting a bit or crumb (of food) into the mouth",["of infants, young animals etc."],"to feed, nourish","to give a thing to feed someone, feed out to"]},"deriv":"from the base of G5596","pronun":{"ipa":"p͡soˈmi.zo","ipa_mod":"p͡sowˈmi.zow","sbl":"psōmizō","dic":"psoh-MEE-zoh","dic_mod":"psoh-MEE-zoh"},"see":["G5596"]}
- ψωμίον - ΨΩΜΊΟΝ - G5596 5596 - sop - {"def":{"short":"a crumb or morsel (as if rubbed off), i.e., a mouthful","long":["a fragment, bit, morsel"]},"deriv":"diminutive from a derivative of the base of G5597","pronun":{"ipa":"p͡soˈmi.on","ipa_mod":"p͡sowˈmi.own","sbl":"psōmion","dic":"psoh-MEE-one","dic_mod":"psoh-MEE-one"},"see":["G5597"]}
- ψώχω - ΨΏΧΩ - G5597 5597 - rub - {"def":{"short":"to triturate, i.e., (by analogy) to rub out (kernels from husks with the fingers or hand)","long":["to rub, to rub to pieces"]},"deriv":"prolongation from the same base as G5567","pronun":{"ipa":"ˈp͡so.xo","ipa_mod":"ˈp͡sow.xow","sbl":"psōchō","dic":"PSOH-hoh","dic_mod":"PSOH-hoh"},"see":["G5567"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ψωμίζω
- ΨΩΜΊΖΩ - G5595 5595 - from the base of (5596) - psomizo - pso-mid'-zo - Verb - from the base of «5596»; to supply with bits, i.e. (generally) to nourish:--(bestow to) feed. -
- to feed by putting a bit or crumb (of food) into the mouth
- of infants, young animals etc.
- to feed, nourish
- to give a thing to feed someone, feed out to
- to feed by putting a bit or crumb (of food) into the mouth
- ψωμίον
- ΨΩΜΊΟΝ - G5596 5596 - diminutive from a derivative of the base of (5597) - psomion - pso-mee'-on - Noun Neuter - diminutive from a derivative of the base of «5597»; a crumb or morsel (as if rubbed off), i.e. a mouthful:--sop. -
- a fragment, bit, morsel
- ψώχω
- ΨΏΧΩ - G5597 5597 - prolongation from the same base as (5567) - psocho - pso'-kho - Verb - prolongation from the same base as «5567»; to triturate, i.e. (by analogy) to rub out (kernels from husks with the fingers or hand):--rub. -
- to rub, to rub to pieces
KJVBibleSite-master:Original
- Mark 41 14:45 - And as soon as he was come , he goeth straightway to him, and saith , Master, master ; and kissed him.
ΚΑΙ ΕΛΨΩΝ ΕΥΨΥς ΠΡΟΣΕΛΨΩΝ ΑΥΤΩ ΛΕΓΕΙ ΡΑΒΒΙ ΚΑΙ ΚΑΤΕΦΙΛΗΣΕΝ ΑΥΤΟΝ - Luke 42 21:3 - And he said , Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all :
ΚΑΙ ΕΙΠΕΝ ΑΛΗΨΩς ΛΕΓΩ ΥΜΙΝ ΟΤΙ Η ΧΗΡΑ ΑΥΤΗ Η ΠΤΩΧΗ ΠΛΕΙΟΝ ΠΑΝΤΩΝ ΕΒΑΛΕΝ - Mark 41 1:45 - But he went out , and began to publish it much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places : and they came to him from every quarter.
Ο ΔΕ ΕΞΕΛΨΩΝ ΗΡΞΑΤΟ ΚΗΡΥΣΣΕΙΝ ΠΟΛΛΑ ΚΑΙ ΔΙΑΦΗΜΙΖΕΙΝ ΤΟΝ ΛΟΓΟΝ ΩΣΤΕ ΜΗΚΕΤΙ ΑΥΤΟΝ ΔΥΝΑΣΨΑΙ ΦΑΝΕΡΩς ΕΙς ΠΟΛΙΝ ΕΙΣΕΛΨΕΙΝ ΑΛΛ ΕΞΩ ΕΠ ΕΡΗΜΟΙς ΤΟΠΟΙς ΗΝ ΚΑΙ ΗΡΧΟΝΤΟ ΠΡΟς ΑΥΤΟΝ ΠΑΝΤΟΨΕΝ - Mark 41 1:31 - And he came and took her by the hand, and lifted her up ; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.
ΚΑΙ ΠΡΟΣΕΛΨΩΝ ΗΓΕΙΡΕΝ ΑΥΤΗΝ ΚΡΑΤΗΣΑς ΤΗς ΧΕΙΡΟς ΚΑΙ ΑΦΗΚΕΝ ΑΥΤΗΝ Ο ΠΥΡΕΤΟς ΚΑΙ ΔΙΗΚΟΝΕΙ ΑΥΤΟΙς - Acts 44 2:4 - And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance .
ΚΑΙ ΕΠΛΗΣΨΗΣΑΝ ΠΑΝΤΕς ΠΝΕΥΜΑΤΟς ΑΓΙΟΥ ΚΑΙ ΗΡΞΑΝΤΟ ΛΑΛΕΙΝ ΕΤΕΡΑΙς ΓΛΩΣΣΑΙς ΚΑΨΩς ΤΟ ΠΝΕΥΜΑ ΕΔΙΔΟΥ ΑΠΟΦΨΕΓΓΕΣΨΑΙ ΑΥΤΟΙς
phpBible_av:Original
- John 13:26 - Jesus answered, He it is, to whom I shall give a sop, when I have dipped it. And when he had dipped the sop, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.
ἸΗΣΟῦΣ ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ἘΚΕῖΝΟΣ ἘΣΤΊ ὍΣ ἘΠΙΔΊΔΩΜΙ ΨΩΜΊΟΝ ἘΓΏ ΒΆΠΤΩ ΚΑΊ ἘΜΒΆΠΤΩ ΨΩΜΊΟΝ ΔΊΔΩΜΙ ἸΟΎΔΑΣ ἸΣΚΑΡΙΏΤΗΣ ΣΊΜΩΝ - 1 Corinthians 9:7 - Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?
ΤΊΣ ΣΤΡΑΤΕΎΟΜΑΙ ΠΟΤΈ ἼΔΙΟΣ ὈΨΏΝΙΟΝ ΤΊΣ ΦΥΤΕΎΩ ἈΜΠΕΛΏΝ ΚΑΊ ἘΣΘΊΩ Οὐ ἘΚ ΚΑΡΠΌΣ ΑὐΤΌΣ Ἤ ΤΊΣ ΠΟΙΜΑΊΝΩ ΠΟΊΜΝΗ ΚΑΊ ἘΣΘΊΩ Οὐ ἘΚ ΓΆΛΑ ΠΟΊΜΝΗ - 1 Corinthians 13:3 - And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.
ΚΑΊ ἘΆΝ ΨΩΜΊΖΩ ΠᾶΣ ΜΟῦ ὙΠΆΡΧΟΝΤΑ ΨΩΜΊΖΩ ΚΑΊ ἘΆΝ ΠΑΡΑΔΊΔΩΜΙ ΜΟῦ ΣῶΜΑ ἽΝΑ ΚΑΊΩ ΔΈ ἜΧΩ ΜΉ ἈΓΆΠΗ ὨΦΕΛΈΩ ΟὐΔΕΊΣ - 1 Corinthians 4:13 - Being defamed, we entreat: we are made as the filth of the world, and are the offscouring of all things unto this day.
ΒΛΑΣΦΗΜΈΩ ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ ΓΊΝΟΜΑΙ ὩΣ ΠΕΡΙΚΆΘΑΡΜΑ ΚΌΣΜΟΣ ΠΕΡΊΨΩΜΑ ΠᾶΣ ἝΩΣ ἌΡΤΙ - John 13:30 - He then having received the sop went immediately out: and it was night.
ἘΚΕῖΝΟΣ ΟὖΝ ΛΑΜΒΆΝΩ ΨΩΜΊΟΝ ἘΞΈΡΧΟΜΑΙ ΕὐΘΈΩΣ ἘΞΈΡΧΟΜΑΙ ΔΈ ἮΝ ΝΎΞ