Search:δέ -> ΔΈ
δέ
δ έ hex:#948;#941;
- δέ scv_lemma G1163 - deî - die - 3rd person singular active present of δέω; also deon deh-on; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):--behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. - Verb - greek
scv_descrip G947 - bdelyktós - bdel-ook-tos - from βδελύσσω; detestable, i.e. (specially) idolatrous:--abominable. - Adjective - greek G946 - bdélygma - bdel-oog-mah - from βδελύσσω; a detestation, i.e. (specially) idolatry:--abomination. - Noun Neuter - greek G81 - adelphótēs - ad-el-fot-ace - from ἀδελφός; brotherhood (properly, the feeling of brotherliness), i.e. the (Christian) fraternity:--brethren, brotherhood. - Noun Feminine - greek G79 - adelphḗ - ad-el-fay - feminine of ἀδελφός; a sister (naturally or ecclesiastically):--sister. - Noun Feminine - greek G586 - apodekatóō - ap-od-ek-at-o-o - from ἀπό and δεκατόω; to tithe (as debtor or creditor):--(give, pay, take) tithe. - Verb - greek
lxgk δέω - 1210 - bind, be in bonds, knit, tie, wind δέχομαι - 1209 - accept, receive, take δεύτερος - 1208 - afterward, again, second(-arily) (time) δευτερόπρωτος - 1207 - second...after the first δευτεραῖος - 1206 - next day
phpbib δέω - 1210 - deo - deh-o - a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively):--bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also «1163», «1189».
phpbib δέχομαι - 1209 - dechomai - dekh-om-ahee - middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively):--accept, receive, take. Compare «2983».
phpbib δεύτερος - 1208 - deuteros - dyoo-ter-os - as the compare of «1417»; (ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb):--afterward, again, second(-arily, time).
phpbib δευτερόπρωτος - 1207 - deuteroprotos - dyoo-ter-op-ro-tos - from «1208» and «4413»; second-first, i.e. (specially) a designation of the Sabbath immediately after the Paschal week (being the second after Passover day, and the first of the seven Sabbaths intervening before Pentecost):--second ... after the first.
phpbib δευτεραῖος - 1206 - deuteraios - dyoo-ter-ah-yos - from «1208»; secondary, i.e. (specially) on the second day:--next day.δέ = /de/
langabc search:urlencode
langabc search:php_lit_translit
langabc
strongscsv lemma
- ΔΕῖ G1163 δεῖ - 1163 δεῖ - deî - die - 3rd person singular active present of δέω; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):--behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. - Verb - greek
- ΔΕῖΓΜΑ G1164 δεῖγμα - 1164 δεῖγμα - deîgma - digh'-mah - from the base of δεικνύω; a specimen (as shown):--example. - Noun Neuter - greek
- ΔΕΙΓΜΑΤΊΖΩ G1165 δειγματίζω - 1165 δειγματίζω - deigmatízō - digh-mat-id'-zo - from δεῖγμα; to exhibit:--make a shew. - Verb - greek
- ΔΕΙΚΝΎΩ G1166 δεικνύω - 1166 δεικνύω - deiknýō - dike-noo'-o - a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively):--shew. - Verb - greek
- ΔΕΙΛΊΑ G1167 δειλία - 1167 δειλία - deilía - di-lee'-ah - from δειλός; timidity:--fear. - Noun Feminine - greek
- ΔΕΙΛΙΆΩ G1168 δειλιάω - 1168 δειλιάω - deiliáō - di-lee-ah'-o - from δειλία; to be timid:--be afraid. - Verb - greek
- ΔΕΙΛΌΣ G1169 δειλός - 1169 δειλός - deilós - di-los' - from (dread); timid, i.e. (by implication) faithless:--fearful. - Adjective - greek
- ΔΕῖΝΑ G1170 δεῖνα - 1170 δεῖνα - deîna - di'-nah - probably from the same as δεινῶς (through the idea of forgetting the name as fearful, i.e. strange); so and so (when the person is not specified):--such a man. - Noun - greek
- ΔΕΙΝῶΣ G1171 δεινῶς - 1171 δεινῶς - deinōs - di-noce' - adverb from a derivative of the same as δειλός; terribly, i.e. excessively:--grievously, vehemently. - Adverb - greek
- ΔΕΙΠΝΈΩ G1172 δειπνέω - 1172 δειπνέω - deipnéō - dipe-neh'-o - from δεῖπνον; to dine, i.e. take the principle (or evening) meal:--sup (X -er). - Verb - greek
- ΔΕῖΠΝΟΝ G1173 δεῖπνον - 1173 δεῖπνον - deîpnon - dipe'-non - from the same as δαπάνη; dinner, i.e. the chief meal (usually in the evening):--feast, supper. - Noun Neuter - greek
- ΔΕΙΣΙΔΑΙΜΟΝΈΣΤΕΡΟΣ G1174 δεισιδαιμονέστερος - 1174 δεισιδαιμονέστερος - deisidaimonésteros - dice-ee-dahee-mon-es'-ter-os - the compound of a derivative of the base of δειλός and δαίμων; more religious than others:--too superstitious. - Adjective - greek
- ΔΕΙΣΙΔΑΙΜΟΝΊΑ G1175 δεισιδαιμονία - 1175 δεισιδαιμονία - deisidaimonía - dice-ee-dahee-mon-ee'-ah - from the same as δεισιδαιμονέστερος; religion:--superstition. - Noun Feminine - greek
- ΔΕΚΑΔΎΟ G1177 δεκαδύο - 1177 δεκαδύο - dekadýo - dek-ad-oo'-o - from δέκα and δύο; two and ten, i.e. twelve:--twelve. - Noun - greek
- ΔΕΚΑΠΈΝΤΕ G1178 δεκαπέντε - 1178 δεκαπέντε - dekapénte - dek-ap-en'-teh - from δέκα and πέντε; ten and five, i.e. fifteen:--fifteen. - Noun - greek
- ΔΕΚΆΠΟΛΙΣ G1179 Δεκάπολις - 1179 Δεκάπολις - Dekápolis - dek-ap'-ol-is - from δέκα and πόλις; the ten-city region; the Decapolis, a district in Syria:--Decapolis. - Noun Location - greek
- ΔΕΚΑΤΈΣΣΑΡΕΣ G1180 δεκατέσσαρες - 1180 δεκατέσσαρες - dekatéssares - dek-at-es'-sar-es - from δέκα and τέσσαρες; ten and four, i.e. fourteen:--fourteen. - Noun - greek
- ΔΕΚΆΤΗ G1181 δεκάτη - 1181 δεκάτη - dekátē - dek-at'-ay - feminine of δέκατος; a tenth, i.e. as a percentage or (technically) tithe:--tenth (part), tithe. - Adjective - greek
- ΔΕΚΑΤΌΩ G1183 δεκατόω - 1183 δεκατόω - dekatóō - dek-at-o'-o - from δεκάτη; to tithe, i.e. to give or take a tenth:--pay (receive) tithes. - Verb - greek
- ΔΕΚΤΌΣ G1184 δεκτός - 1184 δεκτός - dektós - dek-tos' - from δέχομαι; approved; (figuratively) propitious:-- accepted(-table). - Adjective - greek
- ΔΕΛΕΆΖΩ G1185 δελεάζω - 1185 δελεάζω - deleázō - del-eh-ad'-zo - from the base of δόλος; to entrap, i.e. (figuratively) delude:--allure, beguile, entice. - Verb - greek
- ΔΕΞΙΟΛΆΒΟΣ G1187 δεξιολάβος - 1187 δεξιολάβος - dexiolábos - dex-ee-ol-ab'-os - from δεξιός and λαμβάνω; a guardsman (as if taking the right) or light-armed soldier:--spearman. - Noun Masculine - greek
- ΔΕΞΙΌΣ G1188 δεξιός - 1188 δεξιός - dexiós - dex-ee-os' - from δέχομαι; the right side or (feminine) hand (as that which usually takes):--right (hand, side). - Adjective - greek
- ΔΕΡΒΑῖΟΣ G1190 Δερβαῖος - 1190 Δερβαῖος - Derbaîos - der-bah'-ee-os - from Δέρβη; a Derbæan or inhabitant of Derbe:--of Derbe. - Adjective - greek
- ΔΕΡΜΆΤΙΝΟΣ G1193 δερμάτινος - 1193 δερμάτινος - dermátinos - der-mat'-ee-nos - from δέρμα; made of hide:--leathern, of a skin. - Adjective - greek
strongscsv:description
- G1730 ἔνδειγμα - 1730 ἔνδειγμα - ἜΝΔΕΙΓΜΑ - - éndeigma - en'-dighe-mah - from ἐνδείκνυμι; an indication (concretely):--manifest token. - Noun Neuter - greek
- G1732 ἔνδειξις - 1732 ἔνδειξις - ἜΝΔΕΙΞΙΣ - - éndeixis - en'-dike-sis - from ἐνδείκνυμι; indication (abstractly):--declare, evident token, proof. - Noun Feminine - greek
- G79 ἀδελφή - 79 ἀδελφή - ἈΔΕΛΦΉ - - adelphḗ - ad-el-fay' - feminine of ἀδελφός; a sister (naturally or ecclesiastically):--sister. - Noun Feminine - greek
- G81 ἀδελφότης - 81 ἀδελφότης - ἈΔΕΛΦΌΤΗΣ - - adelphótēs - ad-el-fot'-ace - from ἀδελφός; brotherhood (properly, the feeling of brotherliness), i.e. the (Christian) fraternity:--brethren, brotherhood. - Noun Feminine - greek
- G322 ἀναδείκνυμι - 322 ἀναδείκνυμι - ἈΝΑΔΕΊΚΝΥΜΙ - - anadeíknymi - an-ad-ike'-noo-mee - from ἀνά and δεικνύω; to exhibit, i.e. (by implication) to indicate, appoint:--appoint, shew. - Verb - greek
- G323 ἀνάδειξις - 323 ἀνάδειξις - ἈΝΆΔΕΙΞΙΣ - - anádeixis - an-ad'-ike-sis - from ἀναδείκνυμι; (the act of) exhibition:--shewing. - Noun Feminine - greek
- G521 ἀπαίδευτος - 521 ἀπαίδευτος - ἈΠΑΊΔΕΥΤΟΣ - - apaídeutos - ap-ah'-ee-dyoo-tos - from Α (as a negative particle) and a derivative of παιδεύω; uninstructed, i.e. (figuratively) stupid:--unlearned. - Adjective - greek
- G584 ἀποδείκνυμι - 584 ἀποδείκνυμι - ἈΠΟΔΕΊΚΝΥΜΙ - - apodeíknymi - ap-od-ike'-noo-mee - from ἀπό and δεικνύω; to show off, i.e. exhibit; figuratively, to demonstrate, i.e. accredit:--(ap-)prove, set forth, shew. - Verb - greek
- G585 ἀπόδειξις - 585 ἀπόδειξις - ἈΠΌΔΕΙΞΙΣ - - apódeixis - ap-od'-ike-sis - from ἀποδείκνυμι; manifestation:--demonstration. - Noun Feminine - greek
- G586 ἀποδεκατόω - 586 ἀποδεκατόω - ἈΠΟΔΕΚΑΤΌΩ - - apodekatóō - ap-od-ek-at-o'-o - from ἀπό and δεκατόω; to tithe (as debtor or creditor):--(give, pay, take) tithe. - Verb - greek
- G946 βδέλυγμα - 946 βδέλυγμα - ΒΔΈΛΥΓΜΑ - - bdélygma - bdel'-oog-mah - from βδελύσσω; a detestation, i.e. (specially) idolatry:--abomination. - Noun Neuter - greek
- G947 βδελυκτός - 947 βδελυκτός - ΒΔΕΛΥΚΤΌΣ - - bdelyktós - bdel-ook-tos' - from βδελύσσω; detestable, i.e. (specially) idolatrous:--abominable. - Adjective - greek
- G1164 δεῖγμα - 1164 δεῖγμα - ΔΕῖΓΜΑ - - deîgma - digh'-mah - from the base of δεικνύω; a specimen (as shown):--example. - Noun Neuter - greek
- G1165 δειγματίζω - 1165 δειγματίζω - ΔΕΙΓΜΑΤΊΖΩ - - deigmatízō - digh-mat-id'-zo - from δεῖγμα; to exhibit:--make a shew. - Verb - greek
- G1167 δειλία - 1167 δειλία - ΔΕΙΛΊΑ - - deilía - di-lee'-ah - from δειλός; timidity:--fear. - Noun Feminine - greek
- G1168 δειλιάω - 1168 δειλιάω - ΔΕΙΛΙΆΩ - - deiliáō - di-lee-ah'-o - from δειλία; to be timid:--be afraid. - Verb - greek
- G1170 δεῖνα - 1170 δεῖνα - ΔΕῖΝΑ - - deîna - di'-nah - probably from the same as δεινῶς (through the idea of forgetting the name as fearful, i.e. strange); so and so (when the person is not specified):--such a man. - Noun - greek
- G1171 δεινῶς - 1171 δεινῶς - ΔΕΙΝῶΣ - - deinōs - di-noce' - adverb from a derivative of the same as δειλός; terribly, i.e. excessively:--grievously, vehemently. - Adverb - greek
- G1172 δειπνέω - 1172 δειπνέω - ΔΕΙΠΝΈΩ - - deipnéō - dipe-neh'-o - from δεῖπνον; to dine, i.e. take the principle (or evening) meal:--sup (X -er). - Verb - greek
- G1174 δεισιδαιμονέστερος - 1174 δεισιδαιμονέστερος - ΔΕΙΣΙΔΑΙΜΟΝΈΣΤΕΡΟΣ - - deisidaimonésteros - dice-ee-dahee-mon-es'-ter-os - the compound of a derivative of the base of δειλός and δαίμων; more religious than others:--too superstitious. - Adjective - greek
- G1175 δεισιδαιμονία - 1175 δεισιδαιμονία - ΔΕΙΣΙΔΑΙΜΟΝΊΑ - - deisidaimonía - dice-ee-dahee-mon-ee'-ah - from the same as δεισιδαιμονέστερος; religion:--superstition. - Noun Feminine - greek
- G1183 δεκατόω - 1183 δεκατόω - ΔΕΚΑΤΌΩ - - dekatóō - dek-at-o'-o - from δεκάτη; to tithe, i.e. to give or take a tenth:--pay (receive) tithes. - Verb - greek
- G1210 δέω - 1210 δέω - ΔΈΩ - - déō - deh'-o - a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively):--bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also δεῖ, δέομαι. - Verb - greek
- G1197 δέσμη - 1197 δέσμη - ΔΈΣΜΗ - - désmē - des-may' - from δεσμέω; a bundle:--bundle. - Noun Feminine - greek
- G1196 δεσμέω - 1196 δεσμέω - ΔΕΣΜΈΩ - - desméō - des-meh'-o - from δεσμόν; to tie, i.e. shackle:--bind. - Verb - greek
lexicon_greek base word
- δέ - ΔΈ - G1161 1161 - also, and, but, moreover, now - {"def":{"short":"but, and, etc","long":["but, moreover, and, etc."]},"deriv":"a primary particle (adversative or continuative)","pronun":{"ipa":"ðɛ","ipa_mod":"ðe̞","sbl":"de","dic":"theh","dic_mod":"thay"},"comment":"This word is often unexpressed in English."}
- δέησις - ΔΈΗΣΙΣ - G1162 1162 - prayer, request, supplication - {"def":{"short":"a petition","long":["need, indigence, want, privation, penury","a seeking, asking, entreating, entreaty to God or to man"]},"deriv":"from G1189","pronun":{"ipa":"ˈðɛ.e.sis","ipa_mod":"ˈðe̞.e̞.sis","sbl":"deēsis","dic":"THEH-ay-sees","dic_mod":"THAY-ay-sees"},"see":["G1189"]}
- δεῖ - ΔΕῖ - G1163 1163 - behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should - {"def":{"short":"also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding)","long":["it is necessary, there is need of, it behooves, is right and proper",["necessity lying in the nature of the case","necessity brought on by circumstances or by the conduct of others toward us","necessity in reference to what is required to attain some end","a necessity of law and command, of duty, equity","necessity established by the counsel and decree of God (especially by that purpose of his which relates to the salvation of men by the intervention of Christ and which is disclosed in the Old Testament prophecies)",["concerning what Christ was destined finally to undergo, his sufferings, death, resurrection, ascension"]]]},"deriv":"3rd person singular active present of G1210","pronun":{"ipa":"ði","ipa_mod":"ði","sbl":"dei","dic":"thee","dic_mod":"thee"},"see":["G1210"]}
- δεῖγμα - ΔΕῖΓΜΑ - G1164 1164 - example - {"def":{"short":"a specimen (as shown)","long":["a thing shown","a specimen of any thing, example, pattern"]},"deriv":"from the base of G1166","pronun":{"ipa":"ˈðiɣ.mɑ","ipa_mod":"ˈðiɣ.mɑ","sbl":"deigma","dic":"THEEG-ma","dic_mod":"THEEG-ma"},"see":["G1166"]}
- δειγματίζω - ΔΕΙΓΜΑΤΊΖΩ - G1165 1165 - make a shew - {"def":{"short":"to exhibit","long":["to make an example of, to show as an example"]},"deriv":"from G1164","pronun":{"ipa":"ðiɣ.mɑˈti.zo","ipa_mod":"ðiɣ.mɑˈti.zow","sbl":"deigmatizō","dic":"theeg-ma-TEE-zoh","dic_mod":"theeg-ma-TEE-zoh"},"see":["G1164"]}
- δεικνύω - ΔΕΙΚΝΎΩ - G1166 1166 - shew - {"def":{"short":"to show (literally or figuratively)","long":["to show, expose to the eyes","metaphorically",["to give evidence or proof of a thing","to show by words or teach"]]},"deriv":"a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning","pronun":{"ipa":"ðiˈkny.o","ipa_mod":"ðiˈknju.ow","sbl":"deiknyō","dic":"thee-KNOO-oh","dic_mod":"thee-KNYOO-oh"}}
- δειλία - ΔΕΙΛΊΑ - G1167 1167 - fear - {"def":{"short":"timidity","long":["timidity, fearfulness, cowardice"]},"deriv":"from G1169","pronun":{"ipa":"ðiˈli.ɑ","ipa_mod":"ðiˈli.ɑ","sbl":"deilia","dic":"thee-LEE-ah","dic_mod":"thee-LEE-ah"},"see":["G1169"]}
- δειλιάω - ΔΕΙΛΙΆΩ - G1168 1168 - be afraid - {"def":{"short":"to be timid","long":["to be timid, fearful"]},"deriv":"from G1167","pronun":{"ipa":"ði.liˈɑ.o","ipa_mod":"ði.liˈɑ.ow","sbl":"deiliaō","dic":"thee-lee-AH-oh","dic_mod":"thee-lee-AH-oh"},"see":["G1167"]}
- δειλός - ΔΕΙΛΌΣ - G1169 1169 - fearful - {"def":{"short":"timid, i.e., (by implication) faithless","long":["timid, fearful"]},"deriv":"from δεός (dread)","pronun":{"ipa":"ðiˈlos","ipa_mod":"ðiˈlows","sbl":"deilos","dic":"thee-LOSE","dic_mod":"thee-LOSE"}}
- δεῖνα - ΔΕῖΝΑ - G1170 1170 - such a man - {"def":{"short":"so and so (when the person is not specified)","long":["such a one, a certain one, i.e., one whose name I cannot call on the instant, or whose name it is of no importance to mention"]},"deriv":"probably from the same as G1171 (through the idea of forgetting the name as fearful, i.e. strange)","pronun":{"ipa":"ˈði.nɑ","ipa_mod":"ˈði.nɑ","sbl":"deina","dic":"THEE-na","dic_mod":"THEE-na"},"see":["G1171"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- δέ
- ΔΈ - G1161 1161 - a primary particle (adversative or continuative) - de - deh - Conjunction - a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). -
- but, moreover, and, etc.
- δέησις
- ΔΈΗΣΙΣ - G1162 1162 - from (1189) - deesis - deh'-ay-sis - Noun Feminine - from «1189»; a petition:--prayer, request, supplication. -
- need, indigence, want, privation, penury
- a seeking, asking, entreating, entreaty to God or to man
- δεῖ
- ΔΕῖ - G1163 1163 - third person singular active present of (1210) - dei - die - Verb - 3d person singular active present of «1210»; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):--behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. -
- it is necessary, there is need of, it behooves, is right and proper
- necessity lying in the nature of the case
- necessity brought on by circumstances or by the conduct of others toward us.
- necessity in reference to what is required to attain some end
- a necessity of law and command, of duty, equity
- necessity established by the counsel and decree of God, especially by that purpose of his which relates to the salvation of men by the intervention of Christ and which is disclosed in the Old Testament prophecies
- concerning what Christ was destined finally to undergo, his sufferings, death, resurrection, ascension
- it is necessary, there is need of, it behooves, is right and proper
- δεῖγμα
- ΔΕῖΓΜΑ - G1164 1164 - from the base of (1166) - deigma - digh'-mah - Noun Neuter - from the base of «1166»; a specimen (as shown):--example. -
- a thing shown
- a specimen of any thing, example, pattern
- δειγματίζω
- ΔΕΙΓΜΑΤΊΖΩ - G1165 1165 - from (1164) - deigmatizo - digh-mat-id'-zo - Verb - from «1164»; to exhibit:--make a shew. -
- to make an example of, to show as an example
- δεικνύω
- ΔΕΙΚΝΎΩ - G1166 1166 - a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning - deiknuo - dike-noo'-o - Verb - a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively):--shew. -
- to show, expose to the eyes
- metaph.
- to give evidence or proof of a thing
- to show by words or teach
- δειλία
- ΔΕΙΛΊΑ - G1167 1167 - from (1169) - deilia - di-lee'-ah - Noun Feminine - from «1169»; timidity:--fear. -
- timidity, fearfulness, cowardice
- δειλιάω
- ΔΕΙΛΙΆΩ - G1168 1168 - from (1167) - deiliao - di-lee-ah'-o - Verb - from «1167»; to be timid:--be afraid. -
- to be timid, fearful
- δειλός
- ΔΕΙΛΌΣ - G1169 1169 - from deos (dread) - deilos - di-los' - Adjective - from deos (dread); timid, i.e. (by implication) faithless:--fearful. -
- timid, fearful
- δεῖνα
- ΔΕῖΝΑ - G1170 1170 - probably from the same as (1171) (through the idea of forgetting the name as fearful, i.e. strange) - deina - di'-nah - Noun - probably from the same as «1171» (through the idea of forgetting the name as fearful, i.e. strange); so and so (when the person is not specified):--such a man. -
- such a one, a certain one, i.e. one whose name I cannot call on the instant, or whose name it is of no importance to mention
KJVBibleSite-master:Original
- Matthew 40 14:13 - When Jesus heard of it, he departed thence by ship into a desert place apart : and when the people had heard thereof, they followed him on foot out of the cities.
ΑΚΟΥΣΑς ΔΕ Ο ΙΗΣΟΥς ΑΝΕΧΩΡΗΣΕΝ ΕΚΕΙΨΕΝ ΕΝ ΠΛΟΙΩ ΕΙς ΕΡΗΜΟΝ ΤΟΠΟΝ ΚΑΤ ΙΔΙΑΝ ΚΑΙ ΑΚΟΥΣΑΝΤΕς ΟΙ ΟΧΛΟΙ ΗΚΟΛΟΥΨΗΣΑΝ ΑΥΤΩ ΠΕΖΗ ΑΠΟ ΤΩΝ ΠΟΛΕΩΝ - Matthew 40 9:37 - Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few ;
ΤΟΤΕ ΛΕΓΕΙ ΤΟΙς ΜΑΨΗΤΑΙς ΑΥΤΟΥ Ο ΜΕΝ ΨΕΡΙΣΜΟς ΠΟΛΥς ΟΙ ΔΕ ΕΡΓΑΤΑΙ ΟΛΙΓΟΙ - Ephesians 49 4:11 - And he gave some, apostles ; and some, prophets ; and some, evangelists ; and some, pastors and teachers ;
ΚΑΙ ΑΥΤΟς ΕΔΩΚΕΝ ΤΟΥς ΜΕΝ ΑΠΟΣΤΟΛΟΥς ΤΟΥς ΔΕ ΠΡΟΦΗΤΑς ΤΟΥς ΔΕ ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΤΑς ΤΟΥς ΔΕ ΠΟΙΜΕΝΑς ΚΑΙ ΔΙΔΑΣΚΑΛΟΥς - Matthew 40 1:19 - Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example , was minded to put her away privily.
ΙΩΣΗΦ ΔΕ Ο ΑΝΗΡ ΑΥΤΗς ΔΙΚΑΙΟς ΩΝ ΚΑΙ ΜΗ ΨΕΛΩΝ ΑΥΤΗΝ ΔΕΙΓΜΑΤΙΣΑΙ ΕΒΟΥΛΗΨΗ ΛΑΨΡΑ ΑΠΟΛΥΣΑΙ ΑΥΤΗΝ - John 43 20:24 - But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came .
ΨΩΜΑς ΔΕ ΕΙς ΕΚ ΤΩΝ ΔΩΔΕΚΑ Ο ΛΕΓΟΜΕΝΟς ΔΙΔΥΜΟς ΟΥΚ ΗΝ ΜΕΤ ΑΥΤΩΝ ΟΤΕ ΗΛΨΕΝ ΙΗΣΟΥς
phpBible_av:Original
- Romans 4:4 - Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt.
ΔΈ ἘΡΓΆΖΟΜΑΙ ΛΟΓΊΖΟΜΑΙ ΜΙΣΘΌΣ Οὐ ΛΟΓΊΖΟΜΑΙ ΚΑΤΆ ΧΆΡΙΣ ἈΛΛΆ ΚΑΤΆ ὈΦΕΊΛΗΜΑ - Acts 14:14 - Which when the apostles, Barnabas and Paul, heard of, they rent their clothes, and ran in among the people, crying out,
ΔΈ ἈΠΌΣΤΟΛΟΣ ΒΑΡΝΆΒΑΣ ΚΑΊ ΠΑῦΛΟΣ ἈΚΟΎΩ ΔΙΑῤῬΉΣΣΩ ΑὐΤΌΣ ἹΜΆΤΙΟΝ ΕἸΣΠΗΔΆΩ ΕἸΣ ὌΧΛΟΣ ΚΡΆΖΩ - Luke 6:14 - Simon, (whom he also named Peter,) and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,
ΣΊΜΩΝ ὍΣ ΚΑΊ ὈΝΟΜΆΖΩ ΠΈΤΡΟΣ ΚΑΊ ἈΝΔΡΈΑΣ ΑὐΤΌΣ ἈΔΕΛΦΌΣ ἸΆΚΩΒΟΣ ΚΑΊ ἸΩΆΝΝΗΣ ΦΊΛΙΠΠΟΣ ΚΑΊ ΒΑΡΘΟΛΟΜΑῖΟΣ - Romans 5:3 - And not only so, but we glory in tribulations also: knowing that tribulation worketh patience;
ΔΈ Οὐ ΜΌΝΟΝ ἈΛΛΆ ΚΑΥΧΆΟΜΑΙ ἘΝ ΘΛῖΨΙΣ ΚΑΊ ΕἼΔΩ ὍΤΙ ΘΛῖΨΙΣ ΚΑΤΕΡΓΆΖΟΜΑΙ ὙΠΟΜΟΝΉ - Luke 7:12 - Now when he came nigh to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her.
ΔΈ ὩΣ ἘΓΓΊΖΩ ΠΎΛΗ ΠΌΛΙΣ ἸΔΟΎ ΚΑΊ ἘΚΚΟΜΊΖΩ ΘΝΉΣΚΩ ἘΚΚΟΜΊΖΩ ΜΟΝΟΓΕΝΉΣ ΥἹΌΣ ΑὐΤΌΣ ΜΉΤΗΡ ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ἮΝ ΧΉΡΑ ΚΑΊ ἹΚΑΝΌΣ ὌΧΛΟΣ ΠΌΛΙΣ ἮΝ ΣΎΝ ΑὐΤΌΣ