Search:
μέν -> ΜΈΝ
μέν
μ έ ν hex:#956;#941;#957;
- ΜΕΝΟῦΝΓΕ G3304 μενοῦνγε - 3304 μενοῦνγε - menoûnge - men-oon'-geh - from μέν and οὖν and γέ; so then at least:--nay but, yea doubtless (rather, verily). - - greek
lexicon_greek base word
- μέν
- ΜΈΝ - G3303 3303 - even, indeed, so, some, truly, verily - {"def":{"short":"properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with G1161 (this one, the former, etc.)","long":["truly, certainly, surely, indeed"]},"deriv":"a primary particle","pronun":{"ipa":"mɛn","ipa_mod":"me̞n","sbl":"men","dic":"men","dic_mod":"mane"},"see":["G1161"],"comment":"Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense."}
- μενοῦνγε
- ΜΕΝΟῦΝΓΕ - G3304 3304 - nay but, yea doubtless (rather, verily) - {"def":{"short":"so then at least","long":["nay surely, nay rather"]},"deriv":"from G3303 and G3767 and G1065","pronun":{"ipa":"mɛˈnun.ɣɛ","ipa_mod":"me̞ˈnun.ʝe̞","sbl":"menounge","dic":"meh-NOON-geh","dic_mod":"may-NOON-gay"},"see":["G1065","G3303","G3767"]}
- μέντοι
- ΜΈΝΤΟΙ - G3305 3305 - also, but, howbeit, nevertheless, yet - {"def":{"short":"indeed though, i.e., however","long":["but yet, nevertheless, howbeit"]},"deriv":"from G3303 and G5104","pronun":{"ipa":"ˈmɛn.ty","ipa_mod":"ˈme̞n.ty","sbl":"mentoi","dic":"MEN-too","dic_mod":"MANE-too"},"see":["G3303","G5104"]}
- μένω
- ΜΈΝΩ - G3306 3306 - abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own - {"def":{"short":"to stay (in a given place, state, relation or expectancy)","long":["to remain, abide",["in reference to place",["to sojourn, tarry","not to depart",["to continue to be present","to be held, kept, continually"]],"in reference to time",["to continue to be, not to perish, to last, endure",["of persons, to survive, live"]],"in reference to state or condition",["to remain as one, not to become another or different"]],"to wait for, await one"]},"deriv":"a primary verb","pronun":{"ipa":"ˈmɛ.no","ipa_mod":"ˈme̞.now","sbl":"menō","dic":"MEH-noh","dic_mod":"MAY-noh"}}
phpBible_greek_lexicon orig word
- μέν
- ΜΈΝ - G3303 3303 - a primary particle - men - men -
- truly, certainly, surely, indeed
- a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with «1161» (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense. - - even, indeed, so, some, truly, verily - even, indeed, so, some, truly, verily - {"def":{"short":"properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with G1161 (this one, the former, etc.)","long":["truly, certainly, surely, indeed"]},"deriv":"a primary particle","pronun":{"ipa":"mɛn","ipa_mod":"me̞n","sbl":"men","dic":"men","dic_mod":"mane"},"see":["G1161"],"comment":"Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense."} - μενοῦνγε
- ΜΕΝΟῦΝΓΕ - G3304 3304 - from (3203) and (3767) and (1065) - menounge - men-oon'-geh -
- nay surely, nay rather
- from «3203» and «3767» and «1065»; so then at least:--nay but, yea doubtless (rather, verily). - - nay but, yea doubtless (rather, verily - nay but, yea doubtless (rather, verily) - {"def":{"short":"so then at least","long":["nay surely, nay rather"]},"deriv":"from G3303 and G3767 and G1065","pronun":{"ipa":"mɛˈnun.ɣɛ","ipa_mod":"me̞ˈnun.ʝe̞","sbl":"menounge","dic":"meh-NOON-geh","dic_mod":"may-NOON-gay"},"see":["G1065","G3303","G3767"]} - μέντοι
- ΜΈΝΤΟΙ - G3305 3305 - from (3203) and (5104) - mentoi - men'-toy -
- but yet, nevertheless, howbeit
- from «3203» and «5104»; indeed though, i.e. however:--also, but, howbeit, nevertheless, yet. - - also, but, howbeit, nevertheless, yet - also, but, howbeit, nevertheless, yet - {"def":{"short":"indeed though, i.e., however","long":["but yet, nevertheless, howbeit"]},"deriv":"from G3303 and G5104","pronun":{"ipa":"ˈmɛn.ty","ipa_mod":"ˈme̞n.ty","sbl":"mentoi","dic":"MEN-too","dic_mod":"MANE-too"},"see":["G3303","G5104"]} - μένω
- ΜΈΝΩ - G3306 3306 - a root word - meno - men'-o - Verb - a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), × thine own. -
- to remain, abide
- in reference to place
- to sojourn, tarry
- not to depart 1a
- to continue to be present 1a
- to be held, kept, continually
- in reference to time
- to continue to be, not to perish, to last, endure 1b
- of persons, to survive, live
- in reference to state or condition
- to remain as one, not to become another or different
- to wait for, await one
- abide, continue, dwell, endure, be pre.. - abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own - {"def":{"short":"to stay (in a given place, state, relation or expectancy)","long":["to remain, abide",["in reference to place",["to sojourn, tarry","not to depart",["to continue to be present","to be held, kept, continually"]],"in reference to time",["to continue to be, not to perish, to last, endure",["of persons, to survive, live"]],"in reference to state or condition",["to remain as one, not to become another or different"]],"to wait for, await one"]},"deriv":"a primary verb","pronun":{"ipa":"ˈmɛ.no","ipa_mod":"ˈme̞.now","sbl":"menō","dic":"MEH-noh","dic_mod":"MAY-noh"}}
- Hebrews 58 2:5 - For unto the angels hath he not put in subjection the world to come , whereof we speak .
ΟΥ ΓΑΡ ΑΓΓΕΛΟΙς ΥΠΕΤΑΞΕΝ ΤΗΝ ΟΙΚΟΥΜΕΝΗΝ ΤΗΝ ΜΕΛΛΟΥΣΑΝ ΠΕΡΙ Ης ΛΑΛΟΥΜΕΝ
γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. | ἄγγελος
angel, messenger
Angel, messenger |
ὑποτάσσω
be under obedience (ob...
Be under obedience (obe.. | אָב
Chief, (fore-)father(-l.. |
οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. | ὑποτάσσω
be under obedience (ob...
Be under obedience (obe.. |
[5656] | οἰκουμένη
earth, world
Earth, world |
μέλλω
about, after that, be ...
About, after that, be (.. | [5723] |
περί
there-)about, above, a...
(there-)about, above, a.. | ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. |
λαλέω
preach, say, speak (af...
Preach, say, speak (aft.. | [5719] |
|
- Acts 44 25:14 - And when they had been there many days, Festus declared Paul's cause unto the king, saying , There is a certain man left in bonds by Felix :
Ως ΔΕ ΠΛΕΙΟΥς ΗΜΕΡΑς ΔΙΕΤΡΙΒΟΝ ΕΚΕΙ Ο ΦΗΣΤΟς ΤΩ ΒΑΣΙΛΕΙ ΑΝΕΨΕΤΟ ΤΑ ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΠΑΥΛΟΝ ΛΕΓΩΝ ΑΝΗΡ ΤΙς ΕΣΤΙΝ ΚΑΤΑΛΕΛΕΙΜΜΕΝΟς ΥΠΟ ΦΗΛΙΚΟς ΔΕΣΜΙΟς
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ὡς
about, after (that), (...
About, after (that), (a.. |
διατρίβω
abide, be, continue, t...
Abide, be, continue, ta.. | [5707] |
ἐκεῖ
there, thither(-ward),...
There, thither(-ward), .. | πλείων
X above, + exceed, mor...
X above, exceed, more .. |
ἡμέρα
age, + alway, (mid-)da...
Age, alway, (mid-)day .. | Φῆστος
Festus
Festus |
ἀνατίθεμαι
communicate, declare
Communicate, declare | [5639] |
Παῦλος
Paul, Paulus
Paul, Paulus | κατά
about, according as (t...
About, according as (to.. |
βασιλεύς
king
King | λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. |
[5723] | ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. |
[5748] | τὶς
a (kind of), any (man,...
A (kind of), any (man, .. |
ἀνήρ
fellow, husband, man, sir
Fellow, husband, man, sir | καταλείπω
forsake, leave, reserve
Forsake, leave, reserve |
[5772] | δέσμιος
in bonds, prisoner
In bonds, prisoner |
ὑπό
among, by, from, in, o...
Among, by, from, in, of.. | Φῆλιξ
Felix
Felix |
|
- Matthew 40 11:8 - But what went ye out for to see ? A man clothed in soft raiment ? behold , they that wear soft clothing are in kings ' houses.
ΑΛΛΑ ΤΙ ΕΞΗΛΨΑΤΕ ΙΔΕΙΝ ΑΝΨΡΩΠΟΝ ΕΝ ΜΑΛΑΚΟΙς ΗΜΦΙΕΣΜΕΝΟΝ ΙΔΟΥ ΟΙ ΤΑ ΜΑΛΑΚΑ ΦΟΡΟΥΝΤΕς ΕΝ ΤΟΙς ΟΙΚΟΙς ΤΩΝ ΒΑΣΙΛΕΩΝ
ἀλλά
and, but (even), howbe...
And, but (even), howbei.. | τίς
every man, how (much),...
Every man, how (much), .. |
ἐξέρχομαι
come (forth, out), dep...
Come (forth, out), depa.. | [5627] |
εἴδω
be aware, behold, X ca...
Be aware, behold, X can.. | [5629] |
ἄνθρωπος
human/people
Certain, man | ἀμφιέννυμι
clothe
Clothe |
[5772] | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
μαλακός
effeminate, soft
Effeminate, soft | ἱμάτιον
apparel, cloke, clothe...
Apparel, cloke, clothes.. |
ἰδού
behold, lo, see
Behold, lo, see | [5628] |
φορέω
bear, wear
Bear, wear | [5723] |
μαλακός
effeminate, soft
Effeminate, soft | εἰσί
agree, are, be, dure, ...
Agree, are, be, dure, X.. |
[5748] | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
βασιλεύς
king
King | οἶκος
home, house(-hold), te...
Home, house(-hold), tem.. |
|
- 2 Corinthians 47 2:15 - For we are unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved , and in them that perish :
ΟΤΙ ΧΡΙΣΤΟΥ ΕΥΩΔΙΑ ΕΣΜΕΝ ΤΩ ΨΕΩ ΕΝ ΤΟΙς ΣΩΖΟΜΕΝΟΙς ΚΑΙ ΕΝ ΤΟΙς ΑΠΟΛΛΥΜΕΝΟΙς
ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. | ἐσμέν
are, be, have our bein...
Are, be, have our being.. |
[5748] | θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), |
εὐωδία
sweet savour (smell, -...
Sweet savour (smell, -s.. | Χριστός
Christ
Christ |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | σώζω
heal, preserve, save (...
Heal, preserve, save (s.. |
[5746] | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | ἀπόλλυμι
destroy, die, lose, ma...
Destroy, die, lose, mar.. |
[5730] | |
- Luke 42 11:21 - When a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace :
ΟΤΑΝ Ο ΙΣΧΥΡΟς ΚΑΨΩΠΛΙΣΜΕΝΟς ΦΥΛΑΣΣΗ ΤΗΝ ΕΑΥΤΟΥ ΑΥΛΗΝ ΕΝ ΕΙΡΗΝΗ ΕΣΤΙΝ ΤΑ ΥΠΑΡΧΟΝΤΑ ΑΥΤΟΥ
ὅταν
as long (soon) as, tha...
As long (soon) as, that.. | ἰσχυρός
boisterous, mighty(-ie...
Boisterous, mighty(-ier.. |
καθοπλίζω
arm
Arm | [5772] |
φυλάσσω
beward, keep (self), o...
Beward, keep (self), ob.. | [5725] |
αὐλή
court, (sheep-)fold, h...
Court, (sheep-)fold, ha.. | ἑαυτοῦ
alone, her (own, -self...
Alone, her (own, -self).. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ὑπάρχοντα
goods, that which one ...
Goods, that which one h.. |
[5723] | ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. |
[5748] | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
εἰρήνη
one, peace, quietness,...
One, peace, quietness, .. | |
phpBible_av:Original
- Acts 25:11 - For if I be an offender, or have committed any thing worthy of death, I refuse not to die: but if there be none of these things whereof these accuse me, no man may deliver me unto them. I appeal unto Caesar.
ΓΆΡ ΜΈΝ ΕἸ ἈΔΙΚΈΩ ΚΑΊ ΠΡΆΣΣΩ ΤῚΣ ἌΞΙΟΣ ΘΆΝΑΤΟΣ ΠΑΡΑΙΤΈΟΜΑΙ Οὐ ἈΠΟΘΝΉΣΚΩ ΔΈ ΕἸ ἘΣΤΊ ΟὐΔΕΊΣ ὍΣ ΟὟΤΟΣ ΚΑΤΗΓΟΡΈΩ ΜΟῦ ΟὐΔΕΊΣ ΔΎΝΑΜΑΙ ΧΑΡΊΖΟΜΑΙ ΜΈ ΑὐΤΌΣ ἘΠΙΚΑΛΈΟΜΑΙ ΚΑῖΣΑΡ |
| |
γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. | μέν
even, indeed, so, some...
Even, indeed, so, some,.. |
εἰ
forasmuch as, if, that...
Forasmuch as, if, that,.. | ἀδικέω
hurt, injure, be an of...
Hurt, injure, be an off.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | πράσσω
commit, deeds, do, exa...
Commit, deeds, do, exac.. |
τὶς
a (kind of), any (man,...
A (kind of), any (man, .. | ἄξιος
due reward, meet, (un-...
Due reward, meet, (un-).. |
θάνατος
X deadly, (be...) death
X deadly, (be...) death | παραιτέομαι
avoid, (make) excuse, ...
Avoid, (make) excuse, i.. |
οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. | ἀποθνήσκω
be dead, death, die, l...
Be dead, death, die, li.. |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | εἰ
forasmuch as, if, that...
Forasmuch as, if, that,.. |
ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. | οὐδείς
any (man), aught, man,...
Any (man), aught, man, .. |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | οὗτος
he (it was that), here...
He (it was that), hereo.. |
κατηγορέω
accuse, object
Accuse, object | μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my |
οὐδείς
any (man), aught, man,...
Any (man), aught, man, .. | δύναμαι
be able, can (do, + -n...
Be able, can (do, -not.. |
χαρίζομαι
deliver, (frankly) for...
Deliver, (frankly) forg.. | μέ
I, me, my
I, me, my |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ἐπικαλέομαι
appeal (unto), call (o...
Appeal (unto), call (on.. |
Καῖσαρ
Caesar
Caesar | |
- Acts 22:9 - And they that were with me saw indeed the light, and were afraid; but they heard not the voice of him that spake to me.
ΔΈ ὬΝ ΣΎΝ ἘΜΟΊ ΘΕΆΟΜΑΙ ΜΈΝ ΦῶΣ ΚΑΊ ΓΊΝΟΜΑΙ ἜΜΦΟΒΟΣ ΔΈ ἈΚΟΎΩ Οὐ ΦΩΝΉ ΛΑΛΈΩ ΜΟΊ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ὤν
be, come, have
Be, come, have |
σύν
beside, with
Beside, with | ἐμοί
I, me, mine, my
I, me, mine, my |
θεάομαι
behold, look (upon), see
Behold, look (upon), see | μέν
even, indeed, so, some...
Even, indeed, so, some,.. |
φῶς
fire, light
Fire, light | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
γίνομαι
arise, be assembled, b...
Arise, be assembled, be.. | ἔμφοβος
affrighted, afraid, tr...
Affrighted, afraid, tre.. |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ἀκούω
give (in the) audience...
Give (in the) audience .. |
οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. | φωνή
noise, sound, voice
Noise, sound, voice |
λαλέω
preach, say, speak (af...
Preach, say, speak (aft.. | μοί
I, me, mine, my
I, me, mine, my |
|
- 1 John 4:16 - And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.
ΚΑΊ ἩΜΕῖΣ ΓΙΝΏΣΚΩ ΚΑΊ ΠΙΣΤΕΎΩ ἈΓΆΠΗ ὍΣ ΘΕΌΣ ἜΧΩ ἘΝ ἩΜῖΝ ΘΕΌΣ ἘΣΤΊ ἈΓΆΠΗ ΚΑΊ ΜΈΝΩ ἘΝ ἈΓΆΠΗ ΜΈΝΩ ἘΝ ΘΕΌΣ ΚΑΊ ΘΕΌΣ ἘΝ ΑὐΤΌΣ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἡμεῖς
us, we (ourselves
Us, we (ourselves) |
γινώσκω
allow, be aware (of), ...
Allow, be aware (of), f.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
πιστεύω
believe(-r), commit (t...
Believe(-r), commit (to.. | ἀγάπη
feast of) charity(-abl...
(feast of) charity(-abl.. |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), |
ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
ἡμῖν
our, (for) us, we
Our, (for) us, we | θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), |
ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. | ἀγάπη
feast of) charity(-abl...
(feast of) charity(-abl.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | μένω
abide, continue, dwell...
Abide, continue, dwell,.. |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | ἀγάπη
feast of) charity(-abl...
(feast of) charity(-abl.. |
μένω
abide, continue, dwell...
Abide, continue, dwell,.. | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | |
- 2 Timothy 1:10 - But is now made manifest by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought life and immortality to light through the gospel:
ΔΈ ΦΑΝΕΡΌΩ ΝῦΝ ΦΑΝΕΡΌΩ ΔΙΆ ἘΠΙΦΆΝΕΙΑ ἩΜῶΝ ΣΩΤΉΡ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ΜΈΝ ΚΑΤΑΡΓΈΩ ΘΆΝΑΤΟΣ ΔΈ ΦΩΤΊΖΩ ΖΩΉ ΚΑΊ ἈΦΘΑΡΣΊΑ ΦΩΤΊΖΩ ΔΙΆ ΕὐΑΓΓΈΛΙΟΝ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | φανερόω
appear, manifestly dec...
Appear, manifestly decl.. |
νῦν
henceforth, + hereafte...
Henceforth, hereafter,.. | φανερόω
appear, manifestly dec...
Appear, manifestly decl.. |
διά
after, always, among, ...
After, always, among, a.. | ἐπιφάνεια
appearing, brightness
Appearing, brightness |
ἡμῶν
our (company), us, we
Our (company), us, we | σωτήρ
saviour
Saviour |
Ἰησοῦς
Jesus
Jesus | Χριστός
Christ
Christ |
μέν
even, indeed, so, some...
Even, indeed, so, some,.. | καταργέω
abolish, cease, cumber...
Abolish, cease, cumber,.. |
θάνατος
X deadly, (be...) death
X deadly, (be...) death | δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. |
φωτίζω
enlighten, illuminate,...
Enlighten, illuminate, .. | ζωή
life(-time
Life(-time) |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἀφθαρσία
immortality, incorrupt...
Immortality, incorrupti.. |
φωτίζω
enlighten, illuminate,...
Enlighten, illuminate, .. | διά
after, always, among, ...
After, always, among, a.. |
εὐαγγέλιον
gospel
Gospel | |
- 2 Corinthians 3:11 - For if that which is done away was glorious, much more that which remaineth is glorious.
ΓΆΡ ΕἸ ΚΑΤΑΡΓΈΩ ΔΌΞΑ ΔΙΆ ΠΟΛΎΣ ΜᾶΛΛΟΝ ΜΈΝΩ ΔΌΞΑ ἘΝ |
| |
γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. | εἰ
forasmuch as, if, that...
Forasmuch as, if, that,.. |
καταργέω
abolish, cease, cumber...
Abolish, cease, cumber,.. | δόξα
dignity, glory(-ious),...
Dignity, glory(-ious), .. |
διά
after, always, among, ...
After, always, among, a.. | πολύς
abundant, + altogether...
Abundant, altogether, .. |
μᾶλλον
better, X far, (the) ...
Better, X far, (the) m.. | μένω
abide, continue, dwell...
Abide, continue, dwell,.. |
δόξα
dignity, glory(-ious),...
Dignity, glory(-ious), .. | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
|
Search Google:
μέν