Search:
μεθοδεία -> ΜΕΘΟΔΕΊΑ
μεθοδεία
μ ε θ ο δ ε ί α hex:#956;#949;#952;#959;#948;#949;#943;#945;
lexicon_greek base word
- μεθοδεία
- ΜΕΘΟΔΕΊΑ - G3180 3180 - wile, lie in wait - {"def":{"short":"travelling over, i.e., travesty (trickery)","long":["cunning arts, deceit, craft, trickery"]},"deriv":"from a compound of G3326 and G3593 (compare \"method\")","pronun":{"ipa":"mɛ.θoˈði.ɑ","ipa_mod":"me̞.θowˈði.ɑ","sbl":"methodeia","dic":"meh-thoh-THEE-ah","dic_mod":"may-thoh-THEE-ah"},"see":["G3326","G3593"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- μεθοδεία
- ΜΕΘΟΔΕΊΑ - G3180 3180 - from a compound of (3326) and (3593) [cf "method"] - methodeia - meth-od-i'-ah - Noun Feminine - from a compound of «3326» and «3593» (compare "method"); travelling over, i.e. travesty (trickery):--wile, lie in wait. -
- cunning arts, deceit, craft, trickery
- wile, lie in wait - wile, lie in wait - {"def":{"short":"travelling over, i.e., travesty (trickery)","long":["cunning arts, deceit, craft, trickery"]},"deriv":"from a compound of G3326 and G3593 (compare \"method\")","pronun":{"ipa":"mɛ.θoˈði.ɑ","ipa_mod":"me̞.θowˈði.ɑ","sbl":"methodeia","dic":"meh-thoh-THEE-ah","dic_mod":"may-thoh-THEE-ah"},"see":["G3326","G3593"]}
phpBible_av:Original
- Ephesians 6:11 - Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.
ἘΝΔΎΩ ΠΑΝΟΠΛΊΑ ΘΕΌΣ ΠΡΌΣ ὙΜᾶΣ ΔΎΝΑΜΑΙ ἽΣΤΗΜΙ ΠΡΌΣ ΜΕΘΟΔΕΊΑ ΔΙΆΒΟΛΟΣ |
| |
ἐνδύω
array, clothe (with), ...
Array, clothe (with), e.. | πανοπλία
all (whole) armour
All (whole) armour |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | πρός
about, according to , ...
About, according to , a.. |
ὑμᾶς
ye, you (+ -ward), you...
Ye, you ( -ward), your .. | δύναμαι
be able, can (do, + -n...
Be able, can (do, -not.. |
ἵστημι
abide, appoint, bring,...
Abide, appoint, bring, .. | πρός
about, according to , ...
About, according to , a.. |
μεθοδεία
wile, lie in wait
Wile, lie in wait | διάβολος
false accuser, devil, ...
False accuser, devil, s.. |
|
- Ephesians 4:14 - That we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;
ἽΝΑ Ὦ ΜΗΚΈΤΙ ΝΉΠΙΟΣ ΚΛΥΔΩΝΊΖΟΜΑΙ ΚΑΊ ΠΕΡΙΦΈΡΩ ΠᾶΣ ἌΝΕΜΟΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΊΑ ἘΝ ΚΥΒΕΊΑ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΠΑΝΟΥΡΓΊΑ ἘΝ ΠΡΌΣ ΜΕΘΟΔΕΊΑ ΠΛΆΝΗ |
| |
ἵνα
albeit, because, to th...
Albeit, because, to the.. | ὦ
appear, are, (may, mi...
Appear, are, (may, mig.. |
μηκέτι
any longer, (not) henc...
Any longer, (not) hence.. | νήπιος
babe, child (+ -ish
Babe, child ( -ish) |
κλυδωνίζομαι
toss to and fro
Toss to and fro | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
περιφέρω
bear (carry) about
Bear (carry) about | πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. |
ἄνεμος
wind
Wind | διδασκαλία
doctrine, learning, te...
Doctrine, learning, tea.. |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | κυβεία
sleight
Sleight |
ἄνθρωπος
human/people
Certain, man | πανουργία
cunning) craftiness, s...
(cunning) craftiness, s.. |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | πρός
about, according to , ...
About, according to , a.. |
μεθοδεία
wile, lie in wait
Wile, lie in wait | πλάνη
deceit, to deceive, de...
Deceit, to deceive, del.. |
|
Search Google:
μεθοδεία