Search:
ταλαίπωρος -> ΤΑΛΑΊΠΩΡΟΣ
ταλαίπωρος
τ α λ α ί π ω ρ ο ς hex:#964;#945;#955;#945;#943;#960;#969;#961;#959;#962;
lexicon_greek base word
- ταλαίπωρος
- ΤΑΛΑΊΠΩΡΟΣ - G5005 5005 - wretched - {"def":{"short":"enduring trial, i.e., miserable","long":["enduring toils and troubles","afflicted, wretched"]},"deriv":"from the base of G5007 and a derivative of the base of G3984","pronun":{"ipa":"tɑˈlɛ.po.ros","ipa_mod":"tɑˈle.pow.rows","sbl":"talaipōros","dic":"ta-LEH-poh-rose","dic_mod":"ta-LAY-poh-rose"},"see":["G3984","G5007"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ταλαίπωρος
- ΤΑΛΑΊΠΩΡΟΣ - G5005 5005 - from the base of (5007) and a derivative of the base of (3984) - talaiporos - tal-ah'-ee-po-ros - Adjective - from the base of «5007» and a derivative of the base of «3984»; enduring trial, i.e. miserable:--wretched. -
- enduring toils and troubles
- afflicted, wretched
- wretched - wretched - {"def":{"short":"enduring trial, i.e., miserable","long":["enduring toils and troubles","afflicted, wretched"]},"deriv":"from the base of G5007 and a derivative of the base of G3984","pronun":{"ipa":"tɑˈlɛ.po.ros","ipa_mod":"tɑˈle.pow.rows","sbl":"talaipōros","dic":"ta-LEH-poh-rose","dic_mod":"ta-LAY-poh-rose"},"see":["G3984","G5007"]}
- Romans 45 7:24 - O wretched man that I am ! who shall deliver me from the body of this death ?
ΤΑΛΑΙΠΩΡΟς ΕΓΩ ΑΝΨΡΩΠΟς ΤΙς ΜΕ ΡΥΣΕΤΑΙ ΕΚ ΤΟΥ ΣΩΜΑΤΟς ΤΟΥ ΨΑΝΑΤΟΥ ΤΟΥΤΟΥ
ταλαίπωρος
wretched
Wretched | ἄνθρωπος
human/people
Certain, man |
ἐγώ
I, me
I, me | τίς
every man, how (much),...
Every man, how (much), .. |
ῥύομαι
deliver(-er
Deliver(-er) | [5695] |
μέ
I, me, my
I, me, my | ἐκ
after, among, X are, a...
After, among, X are, at.. |
σῶμα
bodily, body, slave
Bodily, body, slave | τούτου
here(-by), him, it, + ...
Here(-by), him, it, su.. |
θάνατος
X deadly, (be...) death
X deadly, (be...) death | |
- Revelation 66 3:17 - Because thou sayest , I am rich, and increased with goods , and have need of nothing ; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked :
ΟΤΙ ΛΕΓΕΙς ΟΤΙ ΠΛΟΥΣΙΟς ΕΙΜΙ ΚΑΙ ΠΕΠΛΟΥΤΗΚΑ ΚΑΙ ΟΥΔΕΝ ΧΡΕΙΑΝ ΕΧΩ ΚΑΙ ΟΥΚ ΟΙΔΑς ΟΤΙ ΣΥ ΕΙ Ο ΤΑΛΑΙΠΩΡΟς ΚΑΙ ΕΛΕΕΙΝΟς ΚΑΙ ΠΤΩΧΟς ΚΑΙ ΤΥΦΛΟς ΚΑΙ ΓΥΜΝΟς
ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. | λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. |
[5719] | ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. |
εἰμί
am, have been, X it is...
Am, have been, X it is .. | [5748] |
πλούσιος
rich
Rich | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
πλουτέω
be increased with good...
Be increased with goods.. | [5758] |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. |
[5719] | χρεία
business, lack, necess...
Business, lack, necessa.. |
οὐδείς
any (man), aught, man,...
Any (man), aught, man, .. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
εἴδω
be aware, behold, X ca...
Be aware, behold, X can.. | [5758] |
οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. | ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. |
σύ
thou
Thou | εἶ
art, be
Art, be |
[5748] | ταλαίπωρος
wretched
Wretched |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἐλεεινός
miserable
Miserable |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | πτωχός
beggar(-ly), poor
Beggar(-ly), poor |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | τυφλός
blind
Blind |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | γυμνός
naked
Naked |
|
phpBible_av:Original
- Romans 7:24 - O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?
ΤΑΛΑΊΠΩΡΟΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ἘΓΏ ΤΊΣ ῬΎΟΜΑΙ ΜΈ ἘΚ ΣῶΜΑ ΤΟΎΤΟΥ ΘΆΝΑΤΟΣ |
| |
ταλαίπωρος
wretched
Wretched | ἄνθρωπος
human/people
Certain, man |
ἐγώ
I, me
I, me | τίς
every man, how (much),...
Every man, how (much), .. |
ῥύομαι
deliver(-er
Deliver(-er) | μέ
I, me, my
I, me, my |
ἐκ
after, among, X are, a...
After, among, X are, at.. | σῶμα
bodily, body, slave
Bodily, body, slave |
τούτου
here(-by), him, it, + ...
Here(-by), him, it, su.. | θάνατος
X deadly, (be...) death
X deadly, (be...) death |
|
- Revelation 3:17 - Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked:
ὍΤΙ ΛΈΓΩ ὍΤΙ ΕἸΜΊ ΠΛΟΎΣΙΟΣ ΚΑΊ ΠΛΟΥΤΈΩ ΚΑΊ ἜΧΩ ΧΡΕΊΑ ΟὐΔΕΊΣ ΚΑΊ ΕἼΔΩ Οὐ ὍΤΙ ΣΎ ΕἾ ΤΑΛΑΊΠΩΡΟΣ ΚΑΊ ἘΛΕΕΙΝΌΣ ΚΑΊ ΠΤΩΧΌΣ ΚΑΊ ΤΥΦΛΌΣ ΚΑΊ ΓΥΜΝΌΣ |
| |
ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. | λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. |
ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. | εἰμί
am, have been, X it is...
Am, have been, X it is .. |
πλούσιος
rich
Rich | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
πλουτέω
be increased with good...
Be increased with goods.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. | χρεία
business, lack, necess...
Business, lack, necessa.. |
οὐδείς
any (man), aught, man,...
Any (man), aught, man, .. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
εἴδω
be aware, behold, X ca...
Be aware, behold, X can.. | οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. |
ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. | σύ
thou
Thou |
εἶ
art, be
Art, be | ταλαίπωρος
wretched
Wretched |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἐλεεινός
miserable
Miserable |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | πτωχός
beggar(-ly), poor
Beggar(-ly), poor |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | τυφλός
blind
Blind |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | γυμνός
naked
Naked |
|
Search Google:
ταλαίπωρος