Search:
ταὐτά -> ΤΑὐΤΆ
ταὐτά
τ α ὐ τ ά hex:#964;#945;#8016;#964;#940;
- ΤΑῦΤΑ G5023 ταῦτα - 5023 ταῦτα - taûta - tow'-tah - nominative or accusative case neuter plural of οὗτος; these things:--+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. - - greek
lexicon_greek base word
- ταῦτα
- ΤΑῦΤΑ - G5023 5023 - + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus - {"def":{"short":"these things","long":["these"]},"deriv":"nominative or accusative case neuter plural of G3778","pronun":{"ipa":"ˈtɑβ.tɑ","ipa_mod":"ˈtɑf.tɑ","sbl":"tauta","dic":"TAV-ta","dic_mod":"TAF-ta"},"see":["G3778"]}
- ταὐτά
- ΤΑὐΤΆ - G5024 5024 - even thus, (manner) like, so - {"def":{"short":"in the same way","long":["even, thus, in the same way"]},"deriv":"neuter plural of G3588 and G0846 as adverb","pronun":{"ipa":"tɑβˈtɑ","ipa_mod":"tɑfˈtɑ","sbl":"tauta","dic":"tav-TA","dic_mod":"taf-TA"},"see":["G0846","G3588"]}
- ταύταις
- ΤΑΎΤΑΙΣ - G5025 5025 - hence, that, then, these, those - {"def":{"short":"(to or with or by, etc.) these","long":["those, these"]},"deriv":"dative case and accusative case feminine plural respectively of G3778","pronun":{"ipa":"ˈtɑβ.tɛs","ipa_mod":"ˈtɑf.tes","sbl":"tautais","dic":"TAV-tes","dic_mod":"TAF-tase"},"see":["G3778"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ταῦτα
- ΤΑῦΤΑ - G5023 5023 - nominative or accusative case neuter plural of (3778) - tauta - tow'-tah -
- these
- nominative or accusative case neuter plural of «3778»; these things:--+ afterward, follow, + hereafter, × him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. - these things - afterward, follow, + hereafter, X him.. - + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus - {"def":{"short":"these things","long":["these"]},"deriv":"nominative or accusative case neuter plural of G3778","pronun":{"ipa":"ˈtɑβ.tɑ","ipa_mod":"ˈtɑf.tɑ","sbl":"tauta","dic":"TAV-ta","dic_mod":"TAF-ta"},"see":["G3778"]} - ταὐτά
- ΤΑὐΤΆ - G5024 5024 - neuter plural of (3588) and (846) as adverb - tauta - tow-tah' -
- even, thus, in the same way
- neuter plural of «3588» and «846» as adverb; in the same way:--even thus, (manner) like, so. - - even thus, (manner) like, so - even thus, (manner) like, so - {"def":{"short":"in the same way","long":["even, thus, in the same way"]},"deriv":"neuter plural of G3588 and G0846 as adverb","pronun":{"ipa":"tɑβˈtɑ","ipa_mod":"tɑfˈtɑ","sbl":"tauta","dic":"tav-TA","dic_mod":"taf-TA"},"see":["G0846","G3588"]} - ταύταις
- ΤΑΎΤΑΙΣ - G5025 5025 - dative case and accusative case feminine plural respectively of (3778) - tautais - tow'-taheece, -
- those, these
- dative case and accusative case feminine plural respectively of «3778»; (to or with or by, etc.) these:--hence, that, then, these, those. - - hence, that, then, these, those - hence, that, then, these, those - {"def":{"short":"(to or with or by, etc.) these","long":["those, these"]},"deriv":"dative case and accusative case feminine plural respectively of G3778","pronun":{"ipa":"ˈtɑβ.tɛs","ipa_mod":"ˈtɑf.tes","sbl":"tautais","dic":"TAV-tes","dic_mod":"TAF-tase"},"see":["G3778"]}
- Revelation 66 19:1 - And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying , Alleluia ; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God :
ΜΕΤΑ ΤΑΥΤΑ ΗΚΟΥΣΑ Ως ΦΩΝΗΝ ΜΕΓΑΛΗΝ ΟΧΛΟΥ ΠΟΛΛΟΥ ΕΝ ΤΩ ΟΥΡΑΝΩ ΛΕΓΟΝΤΩΝ ΑΛΛΗΛΟΥΙΑ Η ΣΩΤΗΡΙΑ ΚΑΙ Η ΔΟΞΑ ΚΑΙ Η ΔΥΝΑΜΙς ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΗΜΩΝ
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | μετά
after(-ward), X that h...
After(-ward), X that he.. |
ταῦτα
afterward, follow, + ...
Afterward, follow, he.. | ἀκούω
give (in the) audience...
Give (in the) audience .. |
[5656] | μέγας
fear) exceedingly, gr...
( fear) exceedingly, gr.. |
φωνή
noise, sound, voice
Noise, sound, voice | πολύς
abundant, + altogether...
Abundant, altogether, .. |
ὄχλος
company, multitude, nu...
Company, multitude, num.. | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
οὐρανός
air, heaven(-ly), sky
Air, heaven(-ly), sky | λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. |
[5723] | ἀλληλουϊα
alleluiah
Alleluiah |
σωτηρία
deliver, health, salva...
Deliver, health, salvat.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
δόξα
dignity, glory(-ious),...
Dignity, glory(-ious), .. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
τιμή
honour, precious, pric...
Honour, precious, price.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
δύναμις
ability, abundance, me...
Ability, abundance, mea.. | κύριος
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir |
ἡμῶν
our (company), us, we
Our (company), us, we | θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), |
|
- Luke 42 18:21 - And he said , All these have I kept from my youth up.
Ο ΔΕ ΕΙΠΕΝ ΤΑΥΤΑ ΠΑΝΤΑ ΕΦΥΛΑΞΑ ΕΚ ΝΕΟΤΗΤΟς
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. |
[5627] | πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. |
ταῦτα
afterward, follow, + ...
Afterward, follow, he.. | φυλάσσω
beward, keep (self), o...
Beward, keep (self), ob.. |
[5668] | ἐκ
after, among, X are, a...
After, among, X are, at.. |
μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my | νεότης
youth
Youth |
|
- Luke 42 23:31 - For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry ?
ΟΤΙ ΕΙ ΕΝ ΥΓΡΩ ΞΥΛΩ ΤΑΥΤΑ ΠΟΙΟΥΣΙΝ ΕΝ ΤΩ ΞΗΡΩ ΤΙ ΓΕΝΗΤΑΙ
ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. | εἰ
forasmuch as, if, that...
Forasmuch as, if, that,.. |
ποιέω
abide, + agree, appoin...
Abide, agree, appoint,.. | [5719] |
ταῦτα
afterward, follow, + ...
Afterward, follow, he.. | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
ὑγρός
green
Green | ξύλον
staff, stocks, tree, wood
Staff, stocks, tree, wood |
τίς
every man, how (much),...
Every man, how (much), .. | γίνομαι
arise, be assembled, b...
Arise, be assembled, be.. |
[5638] | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
ξηρός
dry land, withered
Dry land, withered | |
- 1 John 62 2:1 - My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin , we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous :
ΤΕΚΝΙΑ ΜΟΥ ΤΑΥΤΑ ΓΡΑΦΩ ΥΜΙΝ ΙΝΑ ΜΗ ΑΜΑΡΤΗΤΕ ΚΑΙ ΕΑΝ ΤΙς ΑΜΑΡΤΗ ΠΑΡΑΚΛΗΤΟΝ ΕΧΟΜΕΝ ΠΡΟς ΤΟΝ ΠΑΤΕΡΑ ΙΗΣΟΥΝ ΧΡΙΣΤΟΝ ΔΙΚΑΙΟΝ
μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my | τεκνίον
little children
Little children |
ταῦτα
afterward, follow, + ...
Afterward, follow, he.. | γράφω
describe, write(-ing, ...
Describe, write(-ing, -.. |
[5719] | ὑμῖν
ye, you, your(-selves
Ye, you, your(-selves) |
ἵνα
albeit, because, to th...
Albeit, because, to the.. | ἁμαρτάνω
for your faults, offen...
For your faults, offend.. |
[5632] | ἵνα μή
albeit not, lest, that...
Albeit not, lest, that,.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἐάν
before, but, except, (...
Before, but, except, (a.. |
τὶς
a (kind of), any (man,...
A (kind of), any (man, .. | ἁμαρτάνω
for your faults, offen...
For your faults, offend.. |
[5632] | ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. |
[5719] | παράκλητος
advocate, comforter
Advocate, comforter |
πρός
about, according to , ...
About, according to , a.. | πατήρ
father, parent
Father, parent |
Ἰησοῦς
Jesus
Jesus | Χριστός
Christ
Christ |
δίκαιος
just, meet, right(-eous
Just, meet, right(-eous) | |
- 1 Timothy 54 4:6 - If thou put the brethren in remembrance of these things, thou shalt be a good minister of Jesus Christ, nourished up in the words of faith and of good doctrine, whereunto thou hast attained .
ΤΑΥΤΑ ΥΠΟΤΙΨΕΜΕΝΟς ΤΟΙς ΑΔΕΛΦΟΙς ΚΑΛΟς ΕΣΗ ΔΙΑΚΟΝΟς ΧΡΙΣΤΟΥ ΙΗΣΟΥ ΕΝΤΡΕΦΟΜΕΝΟς ΤΟΙς ΛΟΓΟΙς ΤΗς ΠΙΣΤΕΩς ΚΑΙ ΤΗς ΚΑΛΗς ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑς Η ΠΑΡΗΚΟΛΟΥΨΗΚΑς
ὑποτίθημι
lay down, put in remem...
Lay down, put in rememb.. | אָב
Chief, (fore-)father(-l.. |
ἀδελφός
brother
Brother | ὑποτίθημι
lay down, put in remem...
Lay down, put in rememb.. |
[5734] | ταῦτα
afterward, follow, + ...
Afterward, follow, he.. |
ἔσομαι
shall (should) be (hav...
Shall (should) be (have.. | [5704] |
καλός
X better, fair, good(-...
X better, fair, good(-l.. | διάκονος
deacon, minister, servant
Deacon, minister, servant |
Ἰησοῦς
Jesus
Jesus | Χριστός
Christ
Christ |
ἐντρέφω
nourish up in
Nourish up in | [5746] |
λόγος
account, cause, commun...
Account, cause, communi.. | πίστις
assurance, belief, bel...
Assurance, belief, beli.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | καλός
X better, fair, good(-...
X better, fair, good(-l.. |
διδασκαλία
doctrine, learning, te...
Doctrine, learning, tea.. | ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. |
παρακολουθέω
attain, follow, fully ...
Attain, follow, fully k.. | [5758] |
|
phpBible_av:Original
- Luke 13:14 - And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
ΔΈ ἈΡΧΙΣΥΝΆΓΩΓΟΣ ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ἈΓΑΝΑΚΤΈΩ ὍΤΙ ἸΗΣΟῦΣ ΘΕΡΑΠΕΎΩ ΣΆΒΒΑΤΟΝ ΛΈΓΩ ὌΧΛΟΣ ΕἸΣΊ ἝΞ ἩΜΈΡΑ ἘΝ ὍΣ ΔΕῖ ἘΡΓΆΖΟΜΑΙ ἘΝ ΤΑΎΤΑΙΣ ΟὖΝ ἜΡΧΟΜΑΙ ΘΕΡΑΠΕΎΩ ΚΑΊ ΜΉ ΣΆΒΒΑΤΟΝ ἩΜΈΡΑ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ἀρχισυνάγωγος
chief) ruler of the sy...
(chief) ruler of the sy.. |
ἀποκρίνομαι
answer
Answer | ἀγανακτέω
be much (sore) displea...
Be much (sore) displeas.. |
ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. | Ἰησοῦς
Jesus
Jesus |
θεραπεύω
cure, heal, worship
Cure, heal, worship | σάββατον
sabbath (day), week
Sabbath (day), week |
λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. | ὄχλος
company, multitude, nu...
Company, multitude, num.. |
εἰσί
agree, are, be, dure, ...
Agree, are, be, dure, X.. | ἕξ
six
Six |
ἡμέρα
age, + alway, (mid-)da...
Age, alway, (mid-)day .. | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | δεῖ
behoved, be meet, must...
Behoved, be meet, must .. |
ἐργάζομαι
commit, do, labor for,...
Commit, do, labor for, .. | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
ταύταις
hence, that, then, the...
Hence, that, then, thes.. | οὖν
and (so, truly), but, ...
And (so, truly), but, n.. |
ἔρχομαι
accompany, appear, bri...
Accompany, appear, brin.. | θεραπεύω
cure, heal, worship
Cure, heal, worship |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | μή
any but (that), X forb...
Any but (that), X forbe.. |
σάββατον
sabbath (day), week
Sabbath (day), week | ἡμέρα
age, + alway, (mid-)da...
Age, alway, (mid-)day .. |
|
- John 19:38 - And after this Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took the body of Jesus.
ΔΈ ΜΕΤΆ ΤΑῦΤΑ ἸΩΣΉΦ ἈΠΌ ἈΡΙΜΑΘΑΊΑ ὬΝ ΜΑΘΗΤΉΣ ἸΗΣΟῦΣ ΔΈ ΚΡΎΠΤΩ ΔΙΆ ΦΌΒΟΣ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ἘΡΩΤΆΩ ΠΙΛᾶΤΟΣ ἽΝΑ ΑἼΡΩ ΣῶΜΑ ἸΗΣΟῦΣ ΚΑΊ ΠΙΛᾶΤΟΣ ἘΠΙΤΡΈΠΩ ἜΡΧΟΜΑΙ ΟὖΝ ΚΑΊ ΑἼΡΩ ΣῶΜΑ ἸΗΣΟῦΣ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | μετά
after(-ward), X that h...
After(-ward), X that he.. |
ταῦτα
afterward, follow, + ...
Afterward, follow, he.. | Ἰωσήφ
Joseph
Joseph |
ἀπό
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at.. | Ἀριμαθαία
Arimathaea
Arimathaea |
ὤν
be, come, have
Be, come, have | μαθητής
disciple
Disciple |
Ἰησοῦς
Jesus
Jesus | δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. |
κρύπτω
hide (self), keep secr...
Hide (self), keep secre.. | διά
after, always, among, ...
After, always, among, a.. |
φόβος
be afraid, + exceeding...
Be afraid, exceedingly.. | Ἰουδαῖος
Jew(-ess), of Judaea
Jew(-ess), of Judaea |
ἐρωτάω
ask, beseech, desire, ...
Ask, beseech, desire, i.. | Πιλᾶτος
Pilate
Pilate |
ἵνα
albeit, because, to th...
Albeit, because, to the.. | αἴρω
away with, bear (up), ...
Away with, bear (up), c.. |
σῶμα
bodily, body, slave
Bodily, body, slave | Ἰησοῦς
Jesus
Jesus |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | Πιλᾶτος
Pilate
Pilate |
ἐπιτρέπω
give leave (liberty, l...
Give leave (liberty, li.. | ἔρχομαι
accompany, appear, bri...
Accompany, appear, brin.. |
οὖν
and (so, truly), but, ...
And (so, truly), but, n.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
αἴρω
away with, bear (up), ...
Away with, bear (up), c.. | σῶμα
bodily, body, slave
Bodily, body, slave |
Ἰησοῦς
Jesus
Jesus | |
- Luke 18:23 - And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
ΔΈ ἈΚΟΎΩ ΤΑῦΤΑ ΓΊΝΟΜΑΙ ΠΕΡΊΛΥΠΟΣ ΓΆΡ ἮΝ ΣΦΌΔΡΑ ΠΛΟΎΣΙΟΣ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ἀκούω
give (in the) audience...
Give (in the) audience .. |
ταῦτα
afterward, follow, + ...
Afterward, follow, he.. | γίνομαι
arise, be assembled, b...
Arise, be assembled, be.. |
περίλυπος
exceeding (very) sorry...
Exceeding (very) sorry(.. | γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. |
ἦν
agree, be, X have (+ ...
Agree, be, X have ( ch.. | σφόδρα
exceeding(-ly), greatl...
Exceeding(-ly), greatly.. |
πλούσιος
rich
Rich | |
- John 3:9 - Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
ΝΙΚΌΔΗΜΟΣ ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ΚΑΊ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ΠῶΣ ΔΎΝΑΜΑΙ ΤΑῦΤΑ ΓΊΝΟΜΑΙ |
| |
Νικόδημος
Nicodemus
Nicodemus | ἀποκρίνομαι
answer
Answer |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | πῶς
how, after (by) what m...
How, after (by) what ma.. |
δύναμαι
be able, can (do, + -n...
Be able, can (do, -not.. | ταῦτα
afterward, follow, + ...
Afterward, follow, he.. |
γίνομαι
arise, be assembled, b...
Arise, be assembled, be.. | |
- Matthew 24:8 - All these are the beginning of sorrows.
ΠᾶΣ ΔΈ ΤΑῦΤΑ ἈΡΧΉ ὨΔΊΝ |
| |
πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. | δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. |
ταῦτα
afterward, follow, + ...
Afterward, follow, he.. | ἀρχή
beginning, corner, (at...
Beginning, corner, (at .. |
ὠδίν
pain, sorrow, travail
Pain, sorrow, travail | |
Search Google:
ταὐτά