Search:φ -> Φ
φ
φ hex:#966;
- φ Φ translit:ph lang:greek name: charhex:Φ #966 - value:ph Π - p - greek Π π - p - greek π ף - p - hebrew ף פ - p - hebrew פ - p - gothic pairthra 𐍀 Φ - ph - greek Φ φ - ph - greek φ ψ - ps - greek ψ #966 -
phpbib φωτισμός - 5462 - photismos - fo-tis-mos - from «5461»; illumination (figuratively):--light.
phpbib φωτίζω - 5461 - photizo - fo-tid-zo - from «5457»; to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively):--enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see.
phpbib φωτεινός - 5460 - photeinos - fo-ti-nos - from «5457»; lustrous, i.e. transparent or well-illuminated (figuratively):--bright, full of light.
phpbib φωσφόρος - 5459 - phosphoros - foce-for-os - from «5457» and «5342»; light-bearing ("phosphorus"), i.e. (specially), the morning-star (figuratively):--day star.
phpbib φωστήρ - 5458 - phoster - foce-tare - from «5457»; an illuminator, i.e. (concretely) a luminary, or (abstractly) brilliancy:--light.φ = /ph/
langabc search:urlencode
φ
- /ph/ - greek - %CF%86 - - φ - (φ)langabc search:php_lit_translit
Φ
- /ph/ - greek - %CE%A6 - - Φ - (Φ)φ
- /ph/ - greek - %CF%86 - - φ - (φ)
langabc search:php_lit_translit
strongscsv lemma
- ΦΆΓΟΣ G5314 φάγος - 5314 φάγος - phágos - fag'-os - from φάγω; a glutton:--gluttonous. - Noun Masculine - greek
- ΦΆΓΩ G5315 φάγω - 5315 φάγω - phágō - fag'-o - a primary verb (used as an alternate of ἐσθίω in certain tenses); to eat (literally or figuratively):--eat, meat. - Verb - greek
- ΦΑΊΝΩ G5316 φαίνω - 5316 φαίνω - phaínō - fah'-ee-no - prolongation for the base of φῶς; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative):-- appear, seem, be seen, shine, X think. - Verb - greek
- ΦΆΛΕΚ G5317 Φάλεκ - 5317 Φάλεκ - Phálek - fal'-ek - of Hebrew origin (פֶּלֶג); Phalek (i.e. Peleg), a patriarch:--Phalec. - Noun Masculine - greek
- ΦΑΝΕΡΌΣ G5318 φανερός - 5318 φανερός - phanerós - fan-er-os' - from φαίνω; shining, i.e. apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally:--abroad, + appear, known, manifest, open (+ -ly), outward (+ -ly). - Adjective - greek
- ΦΑΝΕΡΌΩ G5319 φανερόω - 5319 φανερόω - phaneróō - fan-er-o'-o - from φανερός; to render apparent (literally or figuratively):--appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self). - Verb - greek
- ΦΑΝΕΡῶΣ G5320 φανερῶς - 5320 φανερῶς - phanerōs - fan-er-oce' - adverb from φανερός; plainly, i.e. clearly or publicly:--evidently, openly. - Adverb - greek
- ΦΑΝΈΡΩΣΙΣ G5321 φανέρωσις - 5321 φανέρωσις - phanérōsis - fan-er'-o-sis - from φανερόω; exhibition, i.e. (figuratively) expression, (by extension) a bestowment:--manifestation. - Noun Feminine - greek
- ΦΑΝΌΣ G5322 φανός - 5322 φανός - phanós - fan-os' - from φαίνω; a lightener, i.e. light; lantern:--lantern. - Noun Masculine - greek
- ΦΑΝΟΥΉΛ G5323 Φανουήλ - 5323 Φανουήλ - Phanouḗl - fan-oo-ale' - of Hebrew origin (פְּנוּאֵל); Phanuel (i.e. Penuel), an Israelite:--Phanuel. - Noun Masculine - greek
- ΦΑΝΤΆΖΩ G5324 φαντάζω - 5324 φαντάζω - phantázō - fan-tad'-zo - from a derivative of φαίνω; to make apparent, i.e. (passively) to appear (neuter participle as noun, a spectacle):--sight. - Verb - greek
- ΦΑΝΤΑΣΊΑ G5325 φαντασία - 5325 φαντασία - phantasía - fan-tas-ee'-ah - from a derivative of φαντάζω; (properly abstract) a (vain) show ("fantasy"):--pomp. - Noun Feminine - greek
- ΦΆΝΤΑΣΜΑ G5326 φάντασμα - 5326 φάντασμα - phántasma - fan'-tas-mah - from φαντάζω; (properly concrete) a (mere) show ("phantasm"), i.e. spectre:--spirit. - Noun Neuter - greek
- ΦΆΡΑΓΞ G5327 φάραγξ - 5327 φάραγξ - pháranx - far'-anx - properly, strengthened from the base of πέραν or rather of ῥήγνυμι; a gap or chasm, i.e. ravine (winter-torrent):--valley. - Noun Feminine - greek
- ΦΑΡΑΏ G5328 Φαραώ - 5328 Φαραώ - Pharaṓ - far-ah-o' - of foreign origin (פַּרְעֹה); Pharao (i.e. Pharoh), an Egyptian king:--Pharaoh. - Noun Masculine - greek
- ΦΆΡΕΣ G5329 Φάρες - 5329 Φάρες - Pháres - far-es' - of Hebrew origin (פֶּרֶץ); Phares (i.e. Perets), an Israelite:--Phares. - Noun Masculine - greek
- ΦΑΡΙΣΑῖΟΣ G5330 Φαρισαῖος - 5330 Φαρισαῖος - Pharisaîos - far-is-ah'-yos - of Hebrew origin (compare פָּרָשׁ); a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary:--Pharisee. - Noun Masculine - greek
- ΦΑΡΜΑΚΕΊΑ G5331 φαρμακεία - 5331 φαρμακεία - pharmakeía - far-mak-i'-ah - from φαρμακεύς; medication ("pharmacy"), i.e. (by extension) magic (literally or figuratively):--sorcery, witchcraft. - Noun Feminine - greek
- ΦΑΡΜΑΚΕΎΣ G5332 φαρμακεύς - 5332 φαρμακεύς - pharmakeús - far-mak-yoos' - from (a drug, i.e. spell-giving potion); a druggist ("pharmacist") or poisoner, i.e. (by extension) a magician:--sorcerer. - Noun Masculine - greek
- ΦΆΡΜΑΚΟΣ G5333 φάρμακος - 5333 φάρμακος - phármakos - far-mak-os' - the same as 5332:--sorcerer. - Adjective - greek
- ΦΆΣΙΣ G5334 φάσις - 5334 φάσις - phásis - fas'-is - from φημί (not the same as "phase", which is from φαίνω); a saying, i.e. report:--tidings. - Noun Feminine - greek
- ΦΆΣΚΩ G5335 φάσκω - 5335 φάσκω - pháskō - fas'-ko - prolongation from the same as φημί; to assert:--affirm, profess, say. - Verb - greek
- ΦΆΤΝΗ G5336 φάτνη - 5336 φάτνη - phátnē - fat'-nay - from (to eat); a crib (for fodder):--manager, stall. - Noun Feminine - greek
- ΦΑῦΛΟΣ G5337 φαῦλος - 5337 φαῦλος - phaûlos - fow'-los - apparently a primary word; "foul" or "flawy", i.e. (figuratively) wicked:--evil. - Adjective - greek
- ΦΈΓΓΟΣ G5338 φέγγος - 5338 φέγγος - phéngos - feng'-gos - probably akin to the base of φῶς (compare φθέγγομαι); brilliancy:--light. - Noun Neuter - greek
strongscsv:description
- G46 ἄγναφος - 46 ἄγναφος - ἌΓΝΑΦΟΣ - - ágnaphos - ag'-naf-os - from Α (as a negative particle) and the same as γναφεύς; properly, unfulled, i.e. (by implication) new (cloth):--new. - Adjective - greek
- G273 ἄμεμπτος - 273 ἄμεμπτος - ἌΜΕΜΠΤΟΣ - - ámemptos - am'-emp-tos - from Α (as a negative particle) and a derivative of μέμφομαι; irreproachable:--blameless, faultless, unblamable. - Adjective - greek
- G288 ἄμπελος - 288 ἄμπελος - ἌΜΠΕΛΟΣ - - ámpelos - am'-pel-os - probably from the base of ἀμφότερος and that of ἅλων; a vine (as coiling about a support):--vine. - Noun Feminine - greek
- G296 ἄμφοδον - 296 ἄμφοδον - ἌΜΦΟΔΟΝ - - ámphodon - am'-fod-on - from the base of ἀμφότερος and ὁδός; a fork in the road:--where two ways meet. - Noun Neuter - greek
- G855 ἄφαντος - 855 ἄφαντος - ἌΦΑΝΤΟΣ - - áphantos - af'-an-tos - from Α (as a negative particle) and a derivative of φαίνω; non-manifested, i.e. invisible:--vanished out of sight. - Adjective - greek
- G859 ἄφεσις - 859 ἄφεσις - ἌΦΕΣΙΣ - - áphesis - af'-es-is - from ἀφίημι; freedom; (figuratively) pardon:--deliverance, forgiveness, liberty, remission. - Noun Feminine - greek
- G867 ἄφιξις - 867 ἄφιξις - ἌΦΙΞΙΣ - - áphixis - af'-ix-is - from ἀφικνέομαι; properly, arrival, i.e. (by implication) departure:--departing. - Noun Feminine - greek
- G869 ἄφνω - 869 ἄφνω - ἌΦΝΩ - - áphnō - af'-no - adverb from ἀφανής (contraction); unawares, i.e. unexpectedly:--suddenly. - Adverb - greek
- G880 ἄφωνος - 880 ἄφωνος - ἌΦΩΝΟΣ - - áphōnos - af'-o-nos - from Α (as a negative particle) and φωνή; voiceless, i.e. mute (by nature or choice); figuratively, unmeaning:--dumb, without signification. - Adjective - greek
- G878 ἄφρων - 878 ἄφρων - ἌΦΡΩΝ - - áphrōn - af'-rone - from Α (as a negative particle) and φρήν; properly, mindless, i.e. stupid, (by implication) ignorant, (specially) egotistic, (practically) rash, or (morally) unbelieving:--fool(-ish), unwise. - Adjective - greek
- G862 ἄφθαρτος - 862 ἄφθαρτος - ἌΦΘΑΡΤΟΣ - - áphthartos - af'-thar-tos - from Α (as a negative particle) and a derivative of φθείρω; undecaying (in essence or continuance):--not (in-, un-)corruptible, immortal. - Adjective - greek
- G729 ἄῤῥαφος - 729 ἄῤῥαφος - ἌῤῬΑΦΟΣ - - árrhaphos - ar'-hhraf-os - from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of the same as ῥαφίς; unsewed, i.e. of a single piece:--without seam. - Noun Masculine - greek
- G781 ἄσοφος - 781 ἄσοφος - ἌΣΟΦΟΣ - - ásophos - as'-of-os - from Α (as a negative particle) and σοφός; unwise:--fool. - Adjective - greek
- G1630 ἔκφοβος - 1630 ἔκφοβος - ἜΚΦΟΒΟΣ - - ékphobos - ek'-fob-os - from ἐκ and φόβος; frightened out of one's wits:-- sore afraid, exceedingly fear. - Adjective - greek
- G1719 ἔμφοβος - 1719 ἔμφοβος - ἜΜΦΟΒΟΣ - - émphobos - em'-fob-os - from ἐν and φόβος; in fear, i.e. alarmed:--affrighted, afraid, tremble. - Adjective - greek
- G1721 ἔμφυτος - 1721 ἔμφυτος - ἜΜΦΥΤΟΣ - - émphytos - em'-foo-tos - from ἐν and a derivative of φύω; implanted (figuratively):--engrafted. - Adjective - greek
- G2036 ἔπω - 2036 ἔπω - ἜΠΩ - - épō - ep'-o - a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω. - - greek
- G5606 ὦμος - 5606 ὦμος - ὮΜΟΣ - - ōmos - o'-mos - perhaps from the alternate of φέρω; the shoulder (as that on which burdens are borne):--shoulder. - Noun Masculine - greek
- G5622 ὠφέλεια - 5622 ὠφέλεια - ὨΦΈΛΕΙΑ - - ōphéleia - o-fel'-i-ah - from a derivative of the base of ὠφέλιμος; usefulness, i.e. benefit:--advantage, profit. - Noun Feminine - greek
- G5623 ὠφελέω - 5623 ὠφελέω - ὨΦΕΛΈΩ - - ōpheléō - o-fel-eh'-o - from the same as ὠφέλεια; to be useful, i.e. to benefit:--advantage, better, prevail, profit. - Verb - greek
- G5624 ὠφέλιμος - 5624 ὠφέλιμος - ὨΦΈΛΙΜΟΣ - - ōphélimos - o-fel'-ee-mos - from a form of ὄφελος; helpful or serviceable, i.e. advantageous:--profit(-able). - Adjective - greek
- G3785 ὄφελον - 3785 ὄφελον - ὌΦΕΛΟΝ - - óphelon - of'-el-on - first person singular of a past tense of ὀφείλω; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!:--would (to God). - - greek
- G79 ἀδελφή - 79 ἀδελφή - ἈΔΕΛΦΉ - - adelphḗ - ad-el-fay' - feminine of ἀδελφός; a sister (naturally or ecclesiastically):--sister. - Noun Feminine - greek
- G81 ἀδελφότης - 81 ἀδελφότης - ἈΔΕΛΦΌΤΗΣ - - adelphótēs - ad-el-fot'-ace - from ἀδελφός; brotherhood (properly, the feeling of brotherliness), i.e. the (Christian) fraternity:--brethren, brotherhood. - Noun Feminine - greek
- G90 ἀδιαφθορία - 90 ἀδιαφθορία - ἈΔΙΑΦΘΟΡΊΑ - - adiaphthoría - ad-ee-af-thor-ee'-ah - from a derivative of a compound of Α (as a negative particle) and a derivative of διαφθείρω; incorruptibleness, i.e. (figuratively) purity (of doctrine):--uncorruptness. - - greek
lexicon_greek base word
- φάγος - ΦΆΓΟΣ - G5314 5314 - gluttonous - {"def":{"short":"a glutton","long":["a voracious man, a glutton"]},"deriv":"from G5315","pronun":{"ipa":"ˈfɑ.ɣos","ipa_mod":"ˈfɑ.ɣows","sbl":"phagos","dic":"FA-gose","dic_mod":"FA-gose"},"see":["G5315"]}
- φάγω - ΦΆΓΩ - G5315 5315 - eat, meat - {"def":{"short":"to eat (literally or figuratively)","long":["to eat","to eat (consume) a thing",["to take food, eat a meal","metaphorically to devour, consume"]]},"deriv":"a primary verb (used as an alternate of G2068 in certain tenses)","pronun":{"ipa":"ˈfɑ.ɣo","ipa_mod":"ˈfɑ.ɣow","sbl":"phagō","dic":"FA-goh","dic_mod":"FA-goh"},"see":["G2068"]}
- φαίνω - ΦΑΊΝΩ - G5316 5316 - appear, seem, be seen, shine, X think - {"def":{"short":"to lighten (shine), i.e., show (transitive or intransitive, literal or figurative)","long":["to bring forth into the light, cause to shine, shed light","shine",["to shine, be bright or resplendent","to become evident, to be brought forth into the light, come to view, appear",["of growing vegetation, to come to light","to appear, be seen","exposed to view"],"to meet the eyes, strike the sight, become clear or manifest",["to be seen, appear"],"to appear to the mind, seem to one's judgment or opinion"]]},"deriv":"prolongation for the base of G5457","pronun":{"ipa":"ˈfɛ.no","ipa_mod":"ˈfe.now","sbl":"phainō","dic":"FEH-noh","dic_mod":"FAY-noh"},"see":["G5457"]}
- Φάλεκ - ΦΆΛΕΚ - G5317 5317 - Phalec - {"def":{"lit":"division","short":"Phalek (i.e., Peleg), a patriarch","long":["the son of Eber"]},"deriv":"of Hebrew origin (H6389)","pronun":{"ipa":"ˈfɑ.lɛk","ipa_mod":"ˈfɑ.le̞k","sbl":"phalek","dic":"FA-lek","dic_mod":"FA-lake"},"see":["H6389"]}
- φανερός - ΦΑΝΕΡΌΣ - G5318 5318 - abroad, + appear, known, manifest, open (+ -ly), outward (+ -ly) - {"def":{"short":"shining, i.e., apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally","long":["apparent, manifest, evident, known","manifest i.e., to be plainly recognized or known"]},"deriv":"from G5316","pronun":{"ipa":"fɑ.nɛˈros","ipa_mod":"fɑ.ne̞ˈrows","sbl":"phaneros","dic":"fa-neh-ROSE","dic_mod":"fa-nay-ROSE"},"see":["G5316"]}
- φανερόω - ΦΑΝΕΡΌΩ - G5319 5319 - appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self) - {"def":{"short":"to render apparent (literally or figuratively)","long":["to make manifest or visible or known what has been hidden or unknown, to manifest, whether by words, or deeds, or in any other way",["make actual and visible, realized","to make known by teaching","to become manifest, be made known","of a person",["expose to view, make manifest, to show one's self, appear"],"to become known, to be plainly recognized, thoroughly understood",["who and what one is"]]]},"deriv":"from G5318","pronun":{"ipa":"fɑ.nɛˈro.o","ipa_mod":"fɑ.ne̞ˈrow.ow","sbl":"phaneroō","dic":"fa-neh-ROH-oh","dic_mod":"fa-nay-ROH-oh"},"see":["G5318"]}
- φανερῶς - ΦΑΝΕΡῶΣ - G5320 5320 - evidently, openly - {"def":{"short":"plainly, i.e., clearly or publicly","long":["manifestly",["plainly, clearly","openly"]]},"deriv":"adverb from G5318","pronun":{"ipa":"fɑ.nɛˈros","ipa_mod":"fɑ.ne̞ˈrows","sbl":"phanerōs","dic":"fa-neh-ROSE","dic_mod":"fa-nay-ROSE"},"see":["G5318"]}
- φανέρωσις - ΦΑΝΈΡΩΣΙΣ - G5321 5321 - manifestation - {"def":{"short":"exhibition, i.e., (figuratively) expression, (by extension) a bestowment","long":["manifestation"]},"deriv":"from G5319","pronun":{"ipa":"fɑˈnɛ.ro.sis","ipa_mod":"fɑˈne̞.row.sis","sbl":"phanerōsis","dic":"fa-NEH-roh-sees","dic_mod":"fa-NAY-roh-sees"},"see":["G5319"]}
- φανός - ΦΑΝΌΣ - G5322 5322 - lantern - {"def":{"short":"a lightener, i.e., light; lantern","long":["a torch"]},"deriv":"from G5316","pronun":{"ipa":"fɑˈnos","ipa_mod":"fɑˈnows","sbl":"phanos","dic":"fa-NOSE","dic_mod":"fa-NOSE"},"see":["G5316"]}
- Φανουήλ - ΦΑΝΟΥΉΛ - G5323 5323 - Phanuel - {"def":{"lit":"the face of God","short":"Phanuel (i.e., Penuel), an Israelite","long":["the father of Anna, the prophetess of the tribe of Asher"]},"deriv":"of Hebrew origin (H6439)","pronun":{"ipa":"fɑ.nuˈel","ipa_mod":"fɑ.nuˈe̞l","sbl":"phanouēl","dic":"fa-noo-ALE","dic_mod":"fa-noo-ALE"},"see":["H6439"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- φάγος
- ΦΆΓΟΣ - G5314 5314 - from (5315) - phagos - fag'-os - Noun Masculine - from «5315»; a glutton:--gluttonous. -
- a voracious man, a glutton
- φάγω
- ΦΆΓΩ - G5315 5315 - a primary verb (used as an alternate of (2068) in certain tenses) - phago - fag'-o - Verb - a primary verb (used as an alternate of «2068» in certain tenses); to eat (literally or figuratively):--eat, meat. -
- to eat
- to eat (consume) a thing
- to take food, eat a meal
- metaph. to devour, consume
- φαίνω
- ΦΑΊΝΩ - G5316 5316 - prolongation for the base of (5457) - phaino - fah'-ee-no - Verb - prolongation for the base of «5457»; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative):-- appear, seem, be seen, shine, × think. -
- to bring forth into the light, cause to shine, shed light
- shine
- to shine, be bright or resplendent
- to become evident, to be brought forth into the light, come to view, appear
- of growing vegetation, to come to light
- to appear, be seen
- exposed to view
- to meet the eyes, strike the sight, become clear or manifest
- to be seen, appear
- to appear to the mind, seem to one's judgment or opinion
- Φάλεκ
- ΦΆΛΕΚ - G5317 5317 - of Hebrew origin (06389) - Phalek - fal'-ek - Noun Masculine - of Hebrew origin («06389»); Phalek (i.e. Peleg), a patriarch:--Phalec. - Peleg = "division"
- the son of Eber
- φανερός
- ΦΑΝΕΡΌΣ - G5318 5318 - from (5316) - phaneros - fan-er-os' - Adjective - from «5316»; shining, i.e. apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally:--abroad, + appear, known, manifest, open (+ -ly), outward (+ -ly). -
- apparent, manifest, evident, known
- manifest i.e to be plainly recognised or known
- φανερόω
- ΦΑΝΕΡΌΩ - G5319 5319 - from (5318) - phaneroo - fan-er-o'-o - Verb - from «5318»; to render apparent (literally or figuratively):--appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self). -
- to make manifest or visible or known what has been hidden or unknown, to manifest, whether by words, or deeds, or in any other way
- make actual and visible, realised
- to make known by teaching
- to become manifest, be made known
- of a person
- expose to view, make manifest, to show one's self, appear
- to become known, to be plainly recognised, thoroughly understood
- who and what one is
- to make manifest or visible or known what has been hidden or unknown, to manifest, whether by words, or deeds, or in any other way
- φανερῶς
- ΦΑΝΕΡῶΣ - G5320 5320 - from (5318) - phaneros - fan-er-oce' - Adverb - adverb from «5318»; plainly, i.e. clearly or publicly:--evidently, openly. -
- manifestly
- plainly, clearly
- openly
- manifestly
- φανέρωσις
- ΦΑΝΈΡΩΣΙΣ - G5321 5321 - from (5319) - phanerosis - fan-er'-o-sis - Noun Feminine - from «5319»; exhibition, i.e. (figuratively) expression, (by extension) a bestowment:--manifestation. -
- manifestation
- φανός
- ΦΑΝΌΣ - G5322 5322 - from (5316) - phanos - fan-os' - Noun Masculine - from «5316»; a lightener, i.e. light; lantern:--lantern. -
- a torch
- Φανουήλ
- ΦΑΝΟΥΉΛ - G5323 5323 - of Hebrew origin (06439) - Phanouel - fan-oo-ale' - Noun Masculine - of Hebrew origin («06439»); Phanuel (i.e. Penuel), an Israelite:--Phanuel. - Phanuel = "the face of God"
- the father of Anna, the prophetess of the tribe of Asher
KJVBibleSite-master:Original
- 2 Thessalonians 53 3:6 - Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us.
ΠΑΡΑΓΓΕΛΛΟΜΕΝ ΔΕ ΥΜΙΝ ΑΔΕΛΦΟΙ ΕΝ ΟΝΟΜΑΤΙ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΙΗΣΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ ΣΤΕΛΛΕΣΨΑΙ ΥΜΑς ΑΠΟ ΠΑΝΤΟς ΑΔΕΛΦΟΥ ΑΤΑΚΤΩς ΠΕΡΙΠΑΤΟΥΝΤΟς ΚΑΙ ΜΗ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΙΝ ΗΝ ΠΑΡΕΛΑΒΕΤΕ ΠΑΡ ΗΜΩΝ - Romans 45 13:8 - Owe no man any thing, but to love one another : for he that loveth another hath fulfilled the law.
ΜΗΔΕΝΙ ΜΗΔΕΝ ΟΦΕΙΛΕΤΕ ΕΙ ΜΗ ΤΟ ΑΛΛΗΛΟΥς ΑΓΑΠΑΝ Ο ΓΑΡ ΑΓΑΠΩΝ ΤΟΝ ΕΤΕΡΟΝ ΝΟΜΟΝ ΠΕΠΛΗΡΩΚΕΝ - Mark 41 12:20 - Now there were seven brethren : and the first took a wife, and dying left no seed.
ΕΠΤΑ ΑΔΕΛΦΟΙ ΗΣΑΝ ΚΑΙ Ο ΠΡΩΤΟς ΕΛΑΒΕΝ ΓΥΝΑΙΚΑ ΚΑΙ ΑΠΟΨΝΗΣΚΩΝ ΟΥΚ ΑΦΗΚΕΝ ΣΠΕΡΜΑ - 1 Corinthians 46 15:31 - I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily .
ΚΑΨ ΗΜΕΡΑΝ ΑΠΟΨΝΗΣΚΩ ΝΗ ΤΗΝ ΥΜΕΤΕΡΑΝ ΚΑΥΧΗΣΙΝ ΑΔΕΛΦΟΙ ΗΝ ΕΧΩ ΕΝ ΧΡΙΣΤΩ ΙΗΣΟΥ ΤΩ ΚΥΡΙΩ ΗΜΩΝ - Romans 45 14:23 - And he that doubteth is damned if he eat , because he eateth not of faith : for whatsoever is not of faith is sin.
Ο ΔΕ ΔΙΑΚΡΙΝΟΜΕΝΟς ΕΑΝ ΦΑΓΗ ΚΑΤΑΚΕΚΡΙΤΑΙ ΟΤΙ ΟΥΚ ΕΚ ΠΙΣΤΕΩς ΠΑΝ ΔΕ Ο ΟΥΚ ΕΚ ΠΙΣΤΕΩς ΑΜΑΡΤΙΑ ΕΣΤΙΝ
phpBible_av:Original
- 1 Corinthians 9:25 - And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they do it to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible.
ΔΈ ΠᾶΣ ἈΓΩΝΊΖΟΜΑΙ ἘΓΚΡΑΤΕΎΟΜΑΙ ΠᾶΣ ΜΈΝ ΟὖΝ ἘΚΕῖΝΟΣ ἽΝΑ ΛΑΜΒΆΝΩ ΦΘΑΡΤΌΣ ΣΤΈΦΑΝΟΣ ΔΈ ἩΜΕῖΣ ἌΦΘΑΡΤΟΣ - Acts 16:36 - And the keeper of the prison told this saying to Paul, The magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace.
ΔΈ ΔΕΣΜΟΦΎΛΑΞ ἈΠΑΓΓΈΛΛΩ ΤΟΎΤΟΥΣ ΛΌΓΟΣ ΠΡΌΣ ΠΑῦΛΟΣ ὍΤΙ ΣΤΡΑΤΗΓΌΣ ἈΠΟΣΤΈΛΛΩ ἽΝΑ ἈΠΟΛΎΩ ΝῦΝ ΟὖΝ ἘΞΈΡΧΟΜΑΙ ΠΟΡΕΎΟΜΑΙ ἘΝ ΕἸΡΉΝΗ - Matthew 19:18 - He saith unto him, Which? Jesus said, Thou shalt do no murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness,
ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ΠΟῖΟΣ ΔΈ ἸΗΣΟῦΣ ἜΠΩ ΦΟΝΕΎΩ Οὐ ΦΟΝΕΎΩ ΜΟΙΧΕΎΩ Οὐ ΜΟΙΧΕΎΩ ΚΛΈΠΤΩ Οὐ ΚΛΈΠΤΩ ΨΕΥΔΟΜΑΡΤΥΡΈΩ Οὐ ΨΕΥΔΟΜΑΡΤΥΡΈΩ - Jude 1:4 - For there are certain men crept in unawares, who were before of old ordained to this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying the only Lord God, and our Lord Jesus Christ.
ΓΆΡ ΤῚΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΠΑΡΕΙΣΔΎΝΩ Ὁ ΠΡΟΓΡΆΦΩ ΠΆΛΑΙ ΠΡΟΓΡΆΦΩ ΕἸΣ ΤΟῦΤΟ ΚΡΊΜΑ ἈΣΕΒΉΣ ΜΕΤΑΤΊΘΗΜΙ ΧΆΡΙΣ ἩΜῶΝ ΘΕΌΣ ΕἸΣ ἈΣΈΛΓΕΙΑ ΚΑΊ ἈΡΝΈΟΜΑΙ ΜΌΝΟΣ ΔΕΣΠΌΤΗΣ ΘΕΌΣ ΚΑΊ ἩΜῶΝ ΚΎΡΙΟΣ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ - Acts 25:14 - And when they had been there many days, Festus declared Paul's cause unto the king, saying, There is a certain man left in bonds by Felix:
ΔΈ ὩΣ ΔΙΑΤΡΊΒΩ ἘΚΕῖ ΠΛΕΊΩΝ ἩΜΈΡΑ ΦῆΣΤΟΣ ἈΝΑΤΊΘΕΜΑΙ ΠΑῦΛΟΣ ΚΑΤΆ ΒΑΣΙΛΕΎΣ ΛΈΓΩ ἘΣΤΊ ΤῚΣ ἈΝΉΡ ΚΑΤΑΛΕΊΠΩ ΔΈΣΜΙΟΣ ὙΠΌ ΦῆΛΙΞ