Search:φίλιππος -> ΦΊΛΙΠΠΟΣ
φίλιππος
φ ί λ ι π π ο ς hex:#966;#943;#955;#953;#960;#960;#959;#962;
lexicon_greek base word
- Φίλιππος - ΦΊΛΙΠΠΟΣ - G5376 5376 - Philip - {"def":{"lit":"lover of horses","short":"fond of horses; Philippus, the name of four Israelites","long":["an apostle of Christ","an evangelist and one of the seven deacons of the Jerusalem church","Philip the tetrarch of Trachonitis (see Luke 3:1)","Caesarea Philippi"]},"deriv":"from G5384 and G2462","pronun":{"ipa":"ˈfil.ip.pos","ipa_mod":"ˈfil.ip.pows","sbl":"philippos","dic":"FEEL-eep-pose","dic_mod":"FEEL-eep-pose"},"see":["G2462","G2542","G5384"],"comment":"Philip the tetrarch was brother to Herod Antipas, by the father's, but not by the mother's side. He was born of Cleopatra, of Jerusalem, and Herod of Malthace, a Samaritan. He died in the twentieth year of Tiberias, five years after his mention in Luke 3:1. He built Caesarea Philippi. His step brother Herod Antipas unlawfully married his wife."}
phpBible_greek_lexicon orig word
- Φίλιππος
- ΦΊΛΙΠΠΟΣ - G5376 5376 - from (5384) and (2462) - Philippos - fil'-ip-pos - Noun Masculine - from «5384» and «2462»; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites:--Philip. - Philip = "lover of horses"
- an apostle of Christ
- an evangelist and one of the seven deacons of the Jerusalem church
- tetrarch of Trachonitis, was brother to Herod Antipas, by the father's, but not by the mother's side. Philip was born of Cleopatra, of Jerusalem, and Herod of Malthace, a Samaritan: he died in the twentieth year of Tiberias, five years after his mention in Lk. 3:1. He built Caesarea Philippi. His step brother Herod Antipas, married his wife unlawfully. (Gill)
- see 2542, Caesarea Philippi
KJVBibleSite-master:Original
- Acts 44 8:35 - Then Philip opened his mouth, and began at the same scripture, and preached unto him Jesus.
ΑΝΟΙΞΑς ΔΕ Ο ΦΙΛΙΠΠΟς ΤΟ ΣΤΟΜΑ ΑΥΤΟΥ ΚΑΙ ΑΡΞΑΜΕΝΟς ΑΠΟ ΤΗς ΓΡΑΦΗς ΤΑΥΤΗς ΕΥΗΓΓΕΛΙΣΑΤΟ ΑΥΤΩ ΤΟΝ ΙΗΣΟΥΝ - John 43 1:45 - Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write , Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
ΕΥΡΙΣΚΕΙ ΦΙΛΙΠΠΟς ΤΟΝ ΝΑΨΑΝΑΗΛ ΚΑΙ ΛΕΓΕΙ ΑΥΤΩ ΟΝ ΕΓΡΑΘΕΝ ΜΩΥΣΗς ΕΝ ΤΩ ΝΟΜΩ ΚΑΙ ΟΙ ΠΡΟΦΗΤΑΙ ΕΥΡΗΚΑΜΕΝ ΙΗΣΟΥΝ ΥΙΟΝ ΤΟΥ ΙΩΣΗΦ ΤΟΝ ΑΠΟ ΝΑΖΑΡΕΤ - John 43 12:22 - Philip cometh and telleth Andrew : and again Andrew and Philip tell Jesus.
ΕΡΧΕΤΑΙ Ο ΦΙΛΙΠΠΟς ΚΑΙ ΛΕΓΕΙ ΤΩ ΑΝΔΡΕΑ ΕΡΧΕΤΑΙ ΑΝΔΡΕΑς ΚΑΙ ΦΙΛΙΠΠΟς ΚΑΙ ΛΕΓΟΥΣΙΝ ΤΩ ΙΗΣΟΥ - John 43 1:46 - And Nathanael said unto him, Can there any good thing come out of Nazareth ? Philip saith unto him, Come and see .
ΚΑΙ ΕΙΠΕΝ ΑΥΤΩ ΝΑΨΑΝΑΗΛ ΕΚ ΝΑΖΑΡΕΤ ΔΥΝΑΤΑΙ ΤΙ ΑΓΑΨΟΝ ΕΙΝΑΙ ΛΕΓΕΙ ΑΥΤΩ Ο ΦΙΛΙΠΠΟς ΕΡΧΟΥ ΚΑΙ ΙΔΕ - Acts 44 8:5 - Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them.
ΦΙΛΙΠΠΟς ΔΕ ΚΑΤΕΛΨΩΝ ΕΙς ΤΗΝ ΠΟΛΙΝ ΤΗς ΣΑΜΑΡΕΙΑς ΕΚΗΡΥΣΣΕΝ ΑΥΤΟΙς ΤΟΝ ΧΡΙΣΤΟΝ
phpBible_av:Original
- Acts 1:13 - And when they were come in, they went up into an upper room, where abode both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas the brother of James.
ΚΑΊ ὍΤΕ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ ἈΝΑΒΑΊΝΩ ΕἸΣ ὙΠΕΡῷΟΝ ΟὟ ἮΝ ΚΑΤΑΜΈΝΩ ΤΈ ΠΈΤΡΟΣ ΚΑΊ ἸΆΚΩΒΟΣ ΚΑΊ ἸΩΆΝΝΗΣ ΚΑΊ ἈΝΔΡΈΑΣ ΦΊΛΙΠΠΟΣ ΚΑΊ ΘΩΜᾶΣ ΒΑΡΘΟΛΟΜΑῖΟΣ ΚΑΊ ΜΑΤΘΑῖΟΣ ἸΆΚΩΒΟΣ ἈΛΦΑῖΟΣ ΚΑΊ ΣΊΜΩΝ ΖΗΛΩΤΉΣ ΚΑΊ ἸΟΎΔΑΣ ἸΆΚΩΒΟΣ - Acts 8:34 - And the eunuch answered Philip, and said, I pray thee, of whom speaketh the prophet this? of himself, or of some other man?
ΔΈ ΕὐΝΟῦΧΟΣ ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ΦΊΛΙΠΠΟΣ ἜΠΩ ΔΈΟΜΑΙ ΣΟῦ ΠΕΡΊ ΤΊΣ ΛΈΓΩ ΠΡΟΦΉΤΗΣ ΤΟῦΤΟ ΠΕΡΊ ἙΑΥΤΟῦ Ἤ ΠΕΡΊ ΤῚΣ ἝΤΕΡΟΣ - Luke 6:14 - Simon, (whom he also named Peter,) and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,
ΣΊΜΩΝ ὍΣ ΚΑΊ ὈΝΟΜΆΖΩ ΠΈΤΡΟΣ ΚΑΊ ἈΝΔΡΈΑΣ ΑὐΤΌΣ ἈΔΕΛΦΌΣ ἸΆΚΩΒΟΣ ΚΑΊ ἸΩΆΝΝΗΣ ΦΊΛΙΠΠΟΣ ΚΑΊ ΒΑΡΘΟΛΟΜΑῖΟΣ - Acts 8:39 - And when they were come up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, that the eunuch saw him no more: and he went on his way rejoicing.
ΔΈ ὍΤΕ ἈΝΑΒΑΊΝΩ ἘΚ ὝΔΩΡ ΠΝΕῦΜΑ ΚΎΡΙΟΣ ἉΡΠΆΖΩ ΦΊΛΙΠΠΟΣ ΚΑΊ ΕὐΝΟῦΧΟΣ ΕἼΔΩ Οὐ ΑὐΤΌΣ ΟὐΚΈΤΙ ΓΆΡ ΠΟΡΕΎΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ὉΔΌΣ ΧΑΊΡΩ - Luke 3:19 - But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done,
ΔΈ ἩΡΏΔΗΣ ΤΕΤΡΆΡΧΗΣ ἘΛΈΓΧΩ ὙΠΌ ΑὐΤΌΣ ΠΕΡΊ ἩΡΩΔΙΆΣ ΑὐΤΌΣ ἈΔΕΛΦΌΣ ΦΊΛΙΠΠΟΣ ΓΥΝΉ ΚΑΊ ΠΕΡΊ ΠᾶΣ ΠΟΝΗΡΌΣ ὍΣ ἩΡΏΔΗΣ ΠΟΙΈΩ