Search:
ψυχή -> ΨΥΧΉ
ψυχή
ψ υ χ ή hex:#968;#965;#967;#942;
lexicon_greek base word
- ψυχή
- ΨΥΧΉ - G5590 5590 - heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you - {"def":{"short":"breath, i.e., (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from G4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from G2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew H5315, H7307 and H2416)","long":["breath",["the breath of life",["the vital force which animates the body and shows itself in breathing",["of animals","of men"]],"life","that in which there is life",["a living being, a living soul"]],"the soul",["the seat of the feelings, desires, affections, aversions (our heart, soul etc.)","the (human) soul in so far as it is constituted that by the right use of the aids offered it by God it can attain its highest end and secure eternal blessedness, the soul regarded as a moral being designed for everlasting life","the soul as an essence which differs from the body and is not dissolved by death (distinguished from other parts of the body)"]]},"deriv":"from G5594","pronun":{"ipa":"p͡syˈxe","ipa_mod":"p͡sjuˈxe̞","sbl":"psychē","dic":"psoo-HAY","dic_mod":"psyoo-HAY"},"see":["H2416","H5315","H7307","G2222","G4151","G5594"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ψυχή
- ΨΥΧΉ - G5590 5590 - from (5594) - psuche - psoo-khay' - Noun Feminine - from «5594»; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from «4151», which is the rational and immortal soul; and on the other from «2222», which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew «05315», «07307» and «02416»):--heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. -
- breath
- the breath of life
- the vital force which animates the body and shows itself in breathing 1a
- of animals 1a
- of men
- life
- that in which there is life
- a living being, a living soul
- the soul
- the seat of the feelings, desires, affections, aversions (our heart, soul etc.)
- the (human) soul in so far as it is constituted that by the right use of the aids offered it by God it can attain its highest end and secure eternal blessedness, the soul regarded as a moral being designed for everlasting life
- the soul as an essence which differs from the body and is not dissolved by death (distinguished from other parts of the body)
- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us.. - heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you - {"def":{"short":"breath, i.e., (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from G4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from G2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew H5315, H7307 and H2416)","long":["breath",["the breath of life",["the vital force which animates the body and shows itself in breathing",["of animals","of men"]],"life","that in which there is life",["a living being, a living soul"]],"the soul",["the seat of the feelings, desires, affections, aversions (our heart, soul etc.)","the (human) soul in so far as it is constituted that by the right use of the aids offered it by God it can attain its highest end and secure eternal blessedness, the soul regarded as a moral being designed for everlasting life","the soul as an essence which differs from the body and is not dissolved by death (distinguished from other parts of the body)"]]},"deriv":"from G5594","pronun":{"ipa":"p͡syˈxe","ipa_mod":"p͡sjuˈxe̞","sbl":"psychē","dic":"psoo-HAY","dic_mod":"psyoo-HAY"},"see":["H2416","H5315","H7307","G2222","G4151","G5594"]}
phpBible_av:Original
- 2 Corinthians 1:23 - Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth.
ΔΈ ἘΓΏ ἘΠΙΚΑΛΈΟΜΑΙ ΘΕΌΣ ΜΆΡΤΥΣ ἘΠΊ ἘΜΌΣ ΨΥΧΉ ὍΤΙ ΦΕΊΔΟΜΑΙ ὙΜῶΝ ἜΡΧΟΜΑΙ ΟὐΚΈΤΙ ΕἸΣ ΚΌΡΙΝΘΟΣ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ἐγώ
I, me
I, me |
ἐπικαλέομαι
appeal (unto), call (o...
Appeal (unto), call (on.. | θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), |
μάρτυς
martyr, record, witness
Martyr, record, witness | ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. |
ἐμός
of me, mine (own), my
Of me, mine (own), my | ψυχή
heart (+ -ily), life, ...
Heart ( -ily), life, mi.. |
ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. | φείδομαι
forbear, spare
Forbear, spare |
ὑμῶν
ye, you, your (own, -s...
Ye, you, your (own, -se.. | ἔρχομαι
accompany, appear, bri...
Accompany, appear, brin.. |
οὐκέτι
after that (not), (not...
After that (not), (not).. | εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. |
Κόρινθος
Corinth
Corinth | |
- 2 Peter 2:14 - Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling unstable souls: an heart they have exercised with covetous practices; cursed children:
ἜΧΩ ὈΦΘΑΛΜΌΣ ΜΕΣΤΌΣ ΜΟΙΧΑΛΊΣ ΚΑΊ ἈΚΑΤΆΠΑΥΣΤΟΣ ἉΜΑΡΤΊΑ ΔΕΛΕΆΖΩ ἈΣΤΉΡΙΚΤΟΣ ΨΥΧΉ ΚΑΡΔΊΑ ἜΧΩ ΓΥΜΝΆΖΩ ΠΛΕΟΝΕΞΊΑ ΚΑΤΆΡΑ ΤΈΚΝΟΝ |
| |
ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. | ὀφθαλμός
eye, sight
Eye, sight |
μεστός
full
Full | μοιχαλίς
adulteress(-ous, -y
Adulteress(-ous, -y) |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἀκατάπαυστος
that cannot cease
That cannot cease |
ἁμαρτία
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful) | δελεάζω
allure, beguile, entice
Allure, beguile, entice |
ἀστήρικτος
unstable
Unstable | ψυχή
heart (+ -ily), life, ...
Heart ( -ily), life, mi.. |
καρδία
broken-)heart(-ed
( broken-)heart(-ed) | ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. |
γυμνάζω
exercise
Exercise | πλεονεξία
covetous(-ness) practi...
Covetous(-ness) practic.. |
κατάρα
curse(-d), cursing
Curse(-d), cursing | τέκνον
child, daughter, son
Child, daughter, son |
|
- Luke 2:35 - (Yea, a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.
ΔΈ ῬΟΜΦΑΊΑ ΔΙΈΡΧΟΜΑΙ ΣΟῦ ΑὐΤΌΣ ΨΥΧΉ ΚΑΊ ὍΠΩΣ ΔΙΑΛΟΓΙΣΜΌΣ ἘΚ ΠΟΛΎΣ ἌΝ ΚΑΡΔΊΑ ἈΠΟΚΑΛΎΠΤΩ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ῥομφαία
sword
Sword |
διέρχομαι
come, depart, go (abou...
Come, depart, go (about.. | σοῦ
X home, thee, thine (o...
X home, thee, thine (ow.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ψυχή
heart (+ -ily), life, ...
Heart ( -ily), life, mi.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ὅπως
because, how, (so) tha...
Because, how, (so) that.. |
διαλογισμός
dispute, doubtful(-ing...
Dispute, doubtful(-ing).. | ἐκ
after, among, X are, a...
After, among, X are, at.. |
πολύς
abundant, + altogether...
Abundant, altogether, .. | ἄν
what-, where-, wither-...
(what-, where-, wither-.. |
καρδία
broken-)heart(-ed
( broken-)heart(-ed) | ἀποκαλύπτω
reveal
Reveal |
|
- Philippians 2:30 - Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.
ὍΤΙ ΔΙΆ ἜΡΓΟΝ ΧΡΙΣΤΌΣ ἘΓΓΊΖΩ ΜΈΧΡΙ ΘΆΝΑΤΟΣ ΠΑΡΑΒΟΥΛΕΎΟΜΑΙ ΨΥΧΉ ἽΝΑ ἈΝΑΠΛΗΡΌΩ ὙΜῶΝ ὙΣΤΈΡΗΜΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΠΡΌΣ ΜΈ |
| |
ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. | διά
after, always, among, ...
After, always, among, a.. |
ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work | Χριστός
Christ
Christ |
ἐγγίζω
approach, be at hand, ...
Approach, be at hand, c.. | μέχρι
till, (un-)to, until
Till, (un-)to, until |
θάνατος
X deadly, (be...) death
X deadly, (be...) death | παραβουλεύομαι
not (to) regard(-ing
Not (to) regard(-ing) |
ψυχή
heart (+ -ily), life, ...
Heart ( -ily), life, mi.. | ἵνα
albeit, because, to th...
Albeit, because, to the.. |
ἀναπληρόω
fill up, fulfill, occu...
Fill up, fulfill, occup.. | ὑμῶν
ye, you, your (own, -s...
Ye, you, your (own, -se.. |
ὑστέρημα
that which is behind, ...
That which is behind, (.. | λειτουργία
ministration(-try), se...
Ministration(-try), ser.. |
πρός
about, according to , ...
About, according to , a.. | μέ
I, me, my
I, me, my |
|
- Acts 27:22 - And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship.
ΚΑΊ ΤΑΝῦΝ ΠΑΡΑΙΝΈΩ ὙΜᾶΣ ΕὐΘΥΜΈΩ ΓΆΡ ἜΣΟΜΑΙ ΟὐΔΕΊΣ ἈΠΟΒΟΛΉ ΨΥΧΉ ἘΚ ὙΜῶΝ ΠΛΉΝ ΠΛΟῖΟΝ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | τανῦν
but) now
(but) now |
παραινέω
admonish, exhort
Admonish, exhort | ὑμᾶς
ye, you (+ -ward), you...
Ye, you ( -ward), your .. |
εὐθυμέω
be of good cheer (merry
Be of good cheer (merry) | γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. |
ἔσομαι
shall (should) be (hav...
Shall (should) be (have.. | οὐδείς
any (man), aught, man,...
Any (man), aught, man, .. |
ἀποβολή
casting away, loss
Casting away, loss | ψυχή
heart (+ -ily), life, ...
Heart ( -ily), life, mi.. |
ἐκ
after, among, X are, a...
After, among, X are, at.. | ὑμῶν
ye, you, your (own, -s...
Ye, you, your (own, -se.. |
πλήν
but (rather), except, ...
But (rather), except, n.. | πλοῖον
ship(-ing
Ship(-ing) |
|
Search Google:
ψυχή