Search:דָּמָה -> דָּמָה
דָּמָה
ד ּ ָ מ ָ ה hex:#1491;#1468;#1464;#1502;#1464;#1492;
strongscsv lemma
- דָּמָה H1819 דָּמָה - 1819 דָּמָה - dâmâh - daw-maw' - a primitive root; to compare; by implication, to resemble, liken, consider; compare, devise, (be) like(-n), mean, think, use similitudes. - Verb - heb
- דָּמָה H1820 דָּמָה - 1820 דָּמָה - dâmâh - daw-mam' - a primitive root; to be dumb or silent; hence, to fail or perish; trans. to destroy; cease, be cut down (off), destroy, be brought to silence, be undone, [idiom] utterly. - Verb - heb
strongscsv:description
- H1826 דָּמַם - 1826 דָּמַם - דָּמַם - - dâmam - daw-man' - a primitive root (compare דָּהַם, דָּמָה); to be dumb; by implication, to be astonished, to stop; also to perish; cease, be cut down (off), forbear, hold peace, quiet self, rest, be silent, keep (put to) silence, be (stand) still, tarry, wait. - Verb - heb
- H1825 דִּמְיוֹן - 1825 דִּמְיוֹן - דִּמְיוֹן - - dimyôwn - dim-yone' - from דָּמָה; resemblance; [idiom] like. - Noun Masculine - heb
- H1822 דֻּמָּה - 1822 דֻּמָּה - דֻּמָּה - - dummâh - doom-maw' - from דָּמָה; desolation; concretely, desolate; destroy. - Noun Feminine - heb
- H1745 דּוּמָה - 1745 דּוּמָה - דּוּמָה - - dûwmâh - doo-maw' - from an unused root meaning to be dumb (compare דָּמָה); silence; figuratively, death; silence. - Noun Feminine - heb
- H1747 דּוּמִיָּה - 1747 דּוּמִיָּה - דּוּמִיָּה - - dûwmîyâh - doo-me-yaw' - from דָּמָה; stillness; adverbially, silently; abstractly quiet, trust; silence, silent, waiteth. - Noun Feminine - heb
- H1821 דְּמָה - 1821 דְּמָה - דְּמָה - - dᵉmâh - dem-aw' - (Aramaic) corresponding to דָּמָה; to resemble; be like. - Verb - arc
- H1824 דְּמִי - 1824 דְּמִי - דְּמִי - - dᵉmîy - dem-ee' - or דֳּמִי; from דָּמָה; quiet; cutting off, rest, silence. - Noun Masculine - heb
- H1823 דְּמוּת - 1823 דְּמוּת - דְּמוּת - - dᵉmûwth - dem-ooth' - from דָּמָה; resemblance; concretely, model, shape; adverbially, like; fashion, like (-ness, as), manner, similitude. - - heb
simachtani_hebrew_strongs
- דָּמָה - דָּמָה - H1819 1819 - daw-maw' - dâmâh - a primitive root; - to compare; by implication, to resemble, liken, consider - compare, devise, (be) like(-n), mean, think, use similitudes.
- דָּמָה - דָּמָה - H1820 1820 - daw-mam' - dâmâh - a primitive root; - to be dumb or silent; hence, to fail or perish; trans. to destroy - cease, be cut down (off), destroy, be brought to silence, be undone, [idiom] utterly.
lexicon_hebrew base word
- דָּמָה - דָּמָה - H1819 1819 - compare, devise, (be) like(-n), mean, think, use similitudes - {"def":{"short":"to compare; by implication, to resemble, liken, consider","long":["to be like, resemble",["(Qal) to be like, resemble","(Piel)",["to liken, compare","to imagine, think"],"(Hithpael) to make oneself like","(Niphal)"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"d̪ɔːˈmɔː","ipa_mod":"dɑːˈmɑː","sbl":"dāmâ","dic":"daw-MAW","dic_mod":"da-MA"}}
- דָּמָה - דָּמָה - H1820 1820 - cease, be cut down (off), destroy, be brought to silence, be undone, × utterly - {"def":{"short":"to be dumb or silent; hence, to fail or perish; trans. to destroy","long":["to cease, cause to cease, cut off, destroy, perish",["(Qal)",["to cease","to cause to cease, destroy"],"(Niphal)",["to be cut off","to be undone, be cut off at sight of the theophany"]]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"d̪ɔːˈmɔː","ipa_mod":"dɑːˈmɑː","sbl":"dāmâ","dic":"daw-MAW","dic_mod":"da-MA"}}
phpBible_hebrew_lexicon orig word
- דָּמָה
- דָּמָה - H1819 1819 - a primitive root - damah - daw-maw' - Verb - a primitive root; to compare; by implication, to resemble, liken, consider:--compare, devise, (be) like(-n), mean, think, use similitudes. -
- to be like, resemble
- (Qal) to be like, resemble
- (Piel)
- to liken, compare
- to imagine, think
- (Hithpael) to make oneself like
- (Niphal)
- to be like, resemble
- דָּמָה
- דָּמָה - H1820 1820 - a primitive root - damah - daw-mam' - Verb - a primitive root; to be dumb or silent; hence, to fail or perish; trans. to destroy:--cease, be cut down (off), destroy, be brought to silence, be undone, × utterly. -
- to cease, cause to cease, cut off, destroy, perish
- (Qal)
- to cease
- to cause to cease, destroy
- (Niphal)
- to be cut off
- to be undone, be cut off at sight of the theophany
- (Qal)
- to cease, cause to cease, cut off, destroy, perish
phpBible_av:Original
- Obadiah 1:5 - If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grapegatherers came to thee, would they not leave some grapes?
גַּנָּב בּוֹא שָׁדַד לַיִל דָּמָה גָּנַב דַּי בָּצַר בּוֹא שָׁאַר עֹלֵלָה - Hosea 4:5 - Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.
כָּשַׁל יוֹם נָבִיא כָּשַׁל לַיִל דָּמָה אֵם - Song of Solomon 7:7 - This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes.
קוֹמָה דָּמָה תָּמָר שַׁד אֶשְׁכּוֹל קוֹמָה × along, height, high, .. דָּמָה Compare, devise, (be) l.. תָּמָר Palm (tree) שַׁד Breast, pap, teat אֶשְׁכּוֹל Cluster (of grapes) - Hosea 10:15 - So shall Bethel do unto you because of your great wickedness: in a morning shall the king of Israel utterly be cut off.
כָּכָה בֵּית־אֵל עָשָׂה פָּנִים רַע רַע שַׁחַר מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל דָּמָה דָּמָה - Isaiah 14:24 - The LORD of hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand:
יְהֹוָה צָבָא שָׁבַע אָמַר דָּמָה יָעַץ קוּם