Search:
מְבוֹאָה -> מְבוֹאָה
מְבוֹאָה
מ ְ ב ו ֹ א ָ ה hex:#1502;#1456;#1489;#1493;#1465;#1488;#1464;#1492;
- מְבוֹאָה H3997 מְבוֹאָה - 3997 מְבוֹאָה - mᵉbôwʼâh - meb-o-aw' - feminine of מָבוֹא; a haven; entry. - Noun Feminine - heb
- מְבוֹאָה
- מְבוֹאָה - H3997 3997 - meb-o-aw' - mᵉbôwʼâh - feminine of H3996 (מָבוֹא); - a haven - entry.
lexicon_hebrew base word
- מְבוֹאָה
- מְבוֹאָה - H3997 3997 - entry - {"def":{"short":"a haven","long":["entry, entrance, a coming in, entering"]},"deriv":"feminine of H3996","pronun":{"ipa":"mɛ̆.boˈʔɔː","ipa_mod":"mɛ̆.vo̞wˈʔɑː","sbl":"mĕbôʾâ","dic":"meh-boh-AW","dic_mod":"meh-voh-AH"}}
phpBible_hebrew_lexicon orig word
- מְבוֹאָה
- מְבוֹאָה - H3997 3997 - from (03996) - mbowah - meb-o-aw' - Noun Feminine - feminine of «03996»; a haven:--entry. -
- entry, entrance, a coming in, entering
- - entry - {"def":{"short":"a haven","long":["entry, entrance, a coming in, entering"]},"deriv":"feminine of H3996","pronun":{"ipa":"mɛ̆.boˈʔɔː","ipa_mod":"mɛ̆.vo̞wˈʔɑː","sbl":"mĕbôʾâ","dic":"meh-boh-AW","dic_mod":"meh-voh-AH"}}
phpBible_av:Original
- Ezekiel 27:3 - And say unto Tyrus, O thou that art situate at the entry of the sea, which art a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord GOD; O Tyrus, thou hast said, I am of perfect beauty.
אָמַר צֹר יָשַׁב מְבוֹאָה יָם רָכַל עַם רַב אִי אָמַר אֲדֹנָי יְהֹוִה צֹר אָמַר כָּלִיל יֳפִי |
| |
אָמַר
"to say/speak/utter"
Answer, appoint, avouch.. | צֹר
Tyre, Tyrus |
יָשַׁב
"to dwell/sit"
(make to) abide(-ing), .. | מְבוֹאָה
Entry |
יָם
Sea(-faring man, -shore.. | רָכַל
(spice) merchant |
עַם
nation, people. folk, men
Folk, men, nation, people | רַב
much, many, great/capt...
(in) abound(-undance, -.. |
אִי
Country, isle, island | אָמַר
"to say/speak/utter"
Answer, appoint, avouch.. |
אֲדֹנָי
"My Master"
(my) Lord | יְהֹוִה
"The Holy Creator of t...
God |
צֹר
Tyre, Tyrus | אָמַר
"to say/speak/utter"
Answer, appoint, avouch.. |
כָּלִיל
All, every whit, flame,.. | יֳפִי
Beauty |
|
Search Google:
מְבוֹאָה