Search:נוּד -> נוּד
נוּד
נ ו ּ ד hex:#1504;#1493;#1468;#1491;
strongscsv lemma
- נוּד H5110 נוּד - 5110 נוּד - nûwd - nood - a primitive root; to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt; bemoan, flee, get, mourn, make to move, take pity, remove, shake, skip for joy, be sorry, vagabond, way, wandering. - Verb - heb
- נוּד H5111 נוּד - 5111 נוּד - nûwd - nood - (Aramaic) corresponding to נָוֶה; to flee; get away. - Verb - arc
strongscsv:description
- H4493 מָנוֹד - 4493 מָנוֹד - מָנוֹד - - mânôwd - maw-node' - from נוּד; a nodding or toss (of the head in derision); shaking. - Noun Masculine - heb
- H5067 נֵד - 5067 נֵד - נֵד - - nêd - nade - from נוּד in the sense of piling up; a mound, i.e. wave; heap. - Noun Masculine - heb
- H5205 נִיד - 5205 נִיד - נִיד - - nîyd - need - from נוּד; motion (of the lips in speech); moving. - Noun Masculine - heb
- H5112 נוֹד - 5112 נוֹד - נוֹד - - nôwd - node - lemma נוֹדּ extra dagesh, corrected to נוֹד; (only defective נֹד ); from נוּד; exile; wandering. - Noun Masculine - heb
simachtani_hebrew_strongs
- נוּד - נוּד - H5110 5110 - nood - nûwd - a primitive root; - to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt - bemoan, flee, get, mourn, make to move, take pity, remove, shake, skip for joy, be sorry, vagabond, way, wandering.
- נוּד - נוּד - H5111 5111 - nood - nûwd - (Aramaic) corresponding to H5116 (נָוֶה); - to flee - get away.
lexicon_hebrew base word
- נוּד - נוּד - H5110 5110 - bemoan, flee, get, mourn, make to move, take pity, remove, shake, skip for joy, be sorry, vagabond, way, wandering - {"def":{"short":"to nod, i.e., waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt","long":["to shake, waver, wander, move to and fro, flutter, show grief, have compassion on",["(Qal)",["to move to and fro, wander (aimlessly), take flight","to flutter","to waver, wave, shake","to show grief",["to lament, condole, show sympathy"]],"(Hiphil)",["to cause to wander (aimlessly)","to make a wagging, wag (with the head)"],"(Hithpolel)",["to move oneself to and fro, sway, totter","to shake oneself","to bemoan oneself"]]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"n̪uːd̪","ipa_mod":"nud","sbl":"nûd","dic":"nood","dic_mod":"nood"}}
- נוּד - נוּד - H5111 5111 - get away - {"def":{"short":"to flee","long":["(P'al) to flee"]},"deriv":"corresponding to H5116","pronun":{"ipa":"n̪uːd̪","ipa_mod":"nud","sbl":"nûd","dic":"nood","dic_mod":"nood"},"aramaic":1}
phpBible_hebrew_lexicon orig word
- נוּד
- נוּד - H5110 5110 - a primitive root - nuwd - nood - Verb - a primitive root; to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt:--bemoan, flee, get, mourn, make to move, take pity, remove, shake, skip for joy, be sorry, vagabond, way, wandering. -
- to shake, waver, wander, move to and fro, flutter, show grief, have compassion on
- (Qal)
- to move to and fro, wander (aimlessly), take flight
- to flutter
- to waver, wave, shake
- to show grief 1a
- to lament, condole, show sympathy
- (Hiphil)
- to cause to wander (aimlessly)
- to make a wagging, wag (with the head)
- (Hithpolel)
- to move oneself to and fro, sway, totter
- to shake oneself
- to bemoan oneself
- (Qal)
- to shake, waver, wander, move to and fro, flutter, show grief, have compassion on
- נוּד
- נוּד - H5111 5111 - corresponding to (05116) - nuwd - nood - Verb - (Aramaic) corresponding to «05116»; to flee:--get away. -
- (P'al) to flee
phpBible_av:Original
- Jeremiah 50:8 - Remove out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he goats before the flocks.
נוּד תָּוֶךְ בָּבֶל יָצָא אֶרֶץ כַּשְׂדִּי עַתּוּד פָּנִים צֹאן - Jeremiah 16:5 - For thus saith the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the LORD, even lovingkindness and mercies.
אָמַר יְהֹוָה בּוֹא בַּיִת מַרְזֵחַ יָלַךְ סָפַד נוּד אָסַף שָׁלוֹם עַם נְאֻם יְהֹוָה חֵסֵד רַחַם - Jeremiah 22:10 - Weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep sore for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country.
בָּכָה מוּת נוּד בָּכָה בָּכָה הָלַךְ שׁוּב רָאָה מוֹלֶדֶת אֶרֶץ - Jeremiah 4:1 - If thou wilt return, O Israel, saith the LORD, return unto me: and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not remove.
שׁוּב יִשְׂרָאֵל נְאֻם יְהֹוָה שׁוּב סוּר שִׁקּוּץ פָּנִים נוּד - 1 Kings 14:15 - For the LORD shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves, provoking the LORD to anger.
יְהֹוָה נָכָה יִשְׂרָאֵל קָנֶה נוּד מַיִם נָתַשׁ יִשְׂרָאֵל טוֹב אֲדָמָה נָתַן אָב זָרָה עֵבֶר נָהָר עָשָׂה אֲשֵׁרָה יְהֹוָה כַּעַס