Search:סָפַק -> סָפַק
סָפַק
ס ָ פ ַ ק hex:#1505;#1464;#1508;#1463;#1511;
strongscsv lemma
- סָפַק H5606 סָפַק - 5606 סָפַק - çâphaq - saw-fak' - or שָׂפַק; (1 Kings 20:10; Job 27:23; Isaiah 2:6), a primitive root; to clap the hands (in token of compact, derision, grief, indignation, or punishment); by implication of satisfaction, to be enough; by implication of excess, to vomit; clap, smite, strike, suffice, wallow. - Verb - heb
strongscsv:description
simachtani_hebrew_strongs
- סָפַק - סָפַק - H5606 5606 - saw-fak' - çâphaq - or שָׂפַק; (1 Kings 20:10; Job 27:23; Isaiah 2:6), a primitive root; - to clap the hands (in token of compact, derision, grief, indignation, or punishment); by implication of satisfaction, to be enough; by implication of excess, to vomit - clap, smite, strike, suffice, wallow.
lexicon_hebrew base word
- סָפַק - סָפַק - H5606 5606 - clap, smite, strike, suffice, wallow - {"def":{"short":"to clap the hands (in token of compact, derision, grief, indignation, or punishment); by implication of satisfaction, to be enough; by implication of excess, to vomit","long":["to clap, slap",["(Qal)",["to slap, clap","to slap, chastise","to splash, throw up"],"(Hiphil) to cause to clap"]]},"deriv":"or שָׂפַק; (1 Kings 20:10; Job 27:23; Isaiah 2:6), a primitive root","pronun":{"ipa":"sɔːˈpɑk’","ipa_mod":"sɑːˈfɑk","sbl":"sāpaq","dic":"saw-PAHK","dic_mod":"sa-FAHK"}}
- סָפַק - סָפַק - H5606 5606 - clap, smite, strike, suffice, wallow - {"def":{"short":"to clap the hands (in token of compact, derision, grief, indignation, or punishment); by implication of satisfaction, to be enough; by implication of excess, to vomit","long":["to clap, slap",["(Qal)",["to slap, clap","to slap, chastise","to splash, throw up"],"(Hiphil) to cause to clap"]]},"deriv":"or שָׂפַק; (1 Kings 20:10; Job 27:23; Isaiah 2:6), a primitive root","pronun":{"ipa":"sɔːˈpɑk’","ipa_mod":"sɑːˈfɑk","sbl":"sāpaq","dic":"saw-PAHK","dic_mod":"sa-FAHK"}}
phpBible_hebrew_lexicon orig word
- סָפַק
- סָפַק - H5606 5606 - a primitive root - caphaq - saw-fak' - Verb - or saphaq (1 Kings 20:10; Job 27:23; Isaiah 2:6) {saw-fak'}; a primitive root; to clap the hands (in token of compact, derision, grief, indignation, or punishment); by implication of satisfaction, to be enough; by implication of excess, to vomit:--clap, smite, strike, suffice, wallow. -
- to clap, slap
- (Qal)
- to slap, clap
- to slap, chastise
- to splash, throw up
- (Hiphil) to cause to clap
- (Qal)
- to clap, slap
phpBible_av:Original
- Job 34:26 - He striketh them as wicked men in the open sight of others;
סָפַק תַּחַת רָשָׁע מָקוֹם רָאָה סָפַק Clap, smite, strike, su.. תַּחַת As, beneath, × flat, in.. רָשָׁע Condemned, guilty, ung.. מָקוֹם Country, × home, × open.. רָאָה Advise self, appear, ap.. - Jeremiah 31:19 - Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.
אַחַר שׁוּב נָחַם אַחַר יָדַע סָפַק יָרֵךְ בּוּשׁ כָּלַם נָשָׂא חֶרְפָּה נָעוּר - Jeremiah 48:26 - Make ye him drunken: for he magnified himself against the LORD: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
שָׁכַר גָּדַל יְהֹוָה מוֹאָב סָפַק קֵא שְׂחוֹק - Ezekiel 21:12 - Cry and howl, son of man: for it shall be upon my people, it shall be upon all the princes of Israel: terrors by reason of the sword shall be upon my people: smite therefore upon thy thigh.
זָעַק יָלַל בֵּן אָדָם עַם נָשִׂיא יִשְׂרָאֵל מָגַר אֵל חֶרֶב עַם סָפַק יָרֵךְ - 1 Kings 20:10 - And Benhadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
בֶּן־הֲדַד שָׁלַח אָמַר אֱלֹהִים עָשָׂה יָסַף עָפָר שֹׁמְרוֹן סָפַק שֹׁעַל עַם רֶגֶל