Search:פָּסַח -> פָּסַח
פָּסַח
פ ּ ָ ס ַ ח hex:#1508;#1468;#1464;#1505;#1463;#1495;
strongscsv lemma
strongscsv:description
- H6454 פָּסֵחַ - 6454 פָּסֵחַ - פָּסֵחַ - - Pâçêach - paw-say'-akh - from פָּסַח; limping; Paseach, the name of two Israelites; Paseah, Phaseah. - Proper Name Masculine - x-pn
- H6453 פֶּסַח - 6453 פֶּסַח - פֶּסַח - - peçach - peh'-sakh - from פָּסַח; a pretermission, i.e. exemption; used only techically of the Jewish Passover (the festival or the victim); passover (offering). - Noun Masculine - heb
- H6455 פִּסֵּחַ - 6455 פִּסֵּחַ - פִּסֵּחַ - - piççêach - pis-say'-akh - from פָּסַח; lame; lame. - Adjective - heb
- H8607 תִּפְסַח - 8607 תִּפְסַח - תִּפְסַח - - Tiphçach - tif-sakh' - from פָּסַח; ford; Tiphsach, a place in Mesopotamia; Tipsah. - Proper Name Location - x-pn
lexicon_hebrew base word
- פָּסַח - פָּסַח - H6452 6452 - halt, become lame, leap, pass over - {"def":{"short":"to hop, i.e., (figuratively) skip over (or spare); by implication, to hesitate; also (literally) to limp, to dance","long":["to pass over, spring over",["(Qal) to pass over","(Piel) to skip, pass over"],"to limp",["(Qal) to limp","(Niphal) to be lame","(Piel) to limp"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"pɔːˈsɑħ","ipa_mod":"pɑːˈsɑχ","sbl":"pāsaḥ","dic":"paw-SA","dic_mod":"pa-SAHK"}}
- פָּסַח - פָּסַח - H6452 6452 - halt, become lame, leap, pass over - {"def":{"short":"to hop, i.e., (figuratively) skip over (or spare); by implication, to hesitate; also (literally) to limp, to dance","long":["to pass over, spring over",["(Qal) to pass over","(Piel) to skip, pass over"],"to limp",["(Qal) to limp","(Niphal) to be lame","(Piel) to limp"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"pɔːˈsɑħ","ipa_mod":"pɑːˈsɑχ","sbl":"pāsaḥ","dic":"paw-SA","dic_mod":"pa-SAHK"}}
phpBible_hebrew_lexicon orig word
- פָּסַח
- פָּסַח - H6452 6452 - a primitive root - pacach - paw-sakh' - Verb - a primitive root; to hop, i.e. (figuratively) skip over (or spare); by implication, to hesitate; also (literally) to limp, to dance:--halt, become lame, leap, pass over. -
- to pass over, spring over
- (Qal) to pass over
- (Piel) to skip, pass over
- to limp
- (Qal) to limp
- (Niphal) to be lame
- (Piel) to limp
- to pass over, spring over
phpBible_av:Original
- 2 Samuel 4:4 - And Jonathan, Saul's son, had a son that was lame of his feet. He was five years old when the tidings came of Saul and Jonathan out of Jezreel, and his nurse took him up, and fled: and it came to pass, as she made haste to flee, that he fell, and became lame. And his name was Mephibosheth.
יְהוֹנָתָן שָׁאוּל בֵּן בֵּן נָכֶה רֶגֶל חָמֵשׁ שָׁנֶה בֵּן שְׁמוּעָה בּוֹא שָׁאוּל יְהוֹנָתָן יִזְרְעֵאל אָמַן נָשָׂא נוּס חָפַז נוּס נָפַל פָּסַח שֵׁם מְפִיבֹשֶׁת - Exodus 12:23 - For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.
יְהֹוָה עָבַר נָגַף מִצְרַיִם רָאָה דָּם מַשְׁקוֹף שְׁנַיִם מְזוּזָה יְהֹוָה פָּסַח פֶּתַח נָתַן שָׁחַת בּוֹא בַּיִת נָגַף - Isaiah 31:5 - As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over he will preserve it.
צִפּוֹר עוּף יְהֹוָה צָבָא גָּנַן יְרוּשָׁלִַם גָּנַן נָצַל פָּסַח מָלַט - Exodus 12:27 - That ye shall say, It is the sacrifice of the LORD'S passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped.
אָמַר זֶבַח יְהֹוָה פֶּסַח פָּסַח בַּיִת בֵּן יִשְׂרָאֵל מִצְרַיִם נָגַף מִצְרַיִם נָצַל בַּיִת עַם קָדַד שָׁחָה - Exodus 12:13 - And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.
דָּם אוֹת בַּיִת רָאָה דָּם פָּסַח נֶגֶף מַשְׁחִית נָכָה אֶרֶץ מִצְרַיִם