Search:צ -> צ
צ
צ hex:#1510;
- צ צ translit:z lang:hebrew name: charhex:צ #1510 - value:z Ζ - z - greek Ζ ζ - z - greek ζ ז - z - hebrew ז ץ - z - hebrew ץ צ - z - hebrew צ - z - gothic ziuja 𐌶 #1510 -צ = /z/
langabc search:urlencode
צ
- /z/ - hebrew - %D7%A6 - - צ - (צ)langabc search:php_lit_translit
Ζ
- /z/ - greek - %CE%96 - - Ζ - (Ζ)ζ
- /z/ - greek - %CE%B6 - - ζ - (ζ)ז
- /z/ - hebrew - %D7%96 - - ז - (ז)ץ
- /z/ - hebrew - %D7%A5 - - ץ - (ץ)צ
- /z/ - hebrew - %D7%A6 - - צ - (צ)- - /z/ - gothic - %F0%90%8C%B6 - ziuja - 𐌶 - (𐌶)
langabc search:php_lit_translit
langabc
צ
- /z/ - hebrew - %D7%A6 - - צ - צ
strongscsv lemma
- צָאָה H6627 צָאָה - 6627 צָאָה - tsâʼâh - tsaw-aw' - from יָצָא; issue, i.e. (human) excrement; that (which) cometh from (out). - Noun Feminine - heb
- צֶאֶל H6628 צֶאֶל - 6628 צֶאֶל - tseʼel - tseh'-el - from an unused root meaning to be slender; the lotus tree; shady tree. - Noun Masculine - heb
- צֹאן H6629 צֹאן - 6629 צֹאן - tsôʼn - tsone - or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds). - Noun Feminine - heb
- צַאֲנָן H6630 צַאֲנָן - 6630 צַאֲנָן - Tsaʼănân - tsah-an-awn' - from the same as צֹאן used denominatively; sheep pasture; Zaanan, a place in Palestine; Zaanan. - Proper Name Location - x-pn
- צֶאֱצָא H6631 צֶאֱצָא - 6631 צֶאֱצָא - tseʼĕtsâʼ - tseh-ets-aw' - from יָצָא; issue, i.e. produce, children; that which cometh forth (out), offspring. - Noun Masculine - heb
- צָב H6632 צָב - 6632 צָב - tsâb - tsawb - from an unused root meaning to establish; a palanquin or canopy (as a fixture); also a species of lizard (probably as clinging fast); covered, litter, tortoise. - Noun Masculine - heb
- צָבָא H6633 צָבָא - 6633 צָבָא - tsâbâʼ - tsaw-baw' - a primitive root; to mass (an army or servants); assemble, fight, perform, muster, wait upon, war. - Verb - heb
- צְבָא H6634 צְבָא - 6634 צְבָא - tsᵉbâʼ - tseb-aw' - (Aramaic) corresponding to פִּתְרוֹן in the figurative sense of summoning one's wishes; to please; will, would. - Verb - arc
- צָבָא H6635 צָבָא - 6635 צָבָא - tsâbâʼ - tsaw-baw' - or (feminine) צְבָאָה; from צָבָא; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized forwar (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship); appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare). - Noun Masculine - heb
- צְבֹאִים H6636 צְבֹאִים - 6636 צְבֹאִים - Tsᵉbôʼîym - tseb-o-eem' - or (more correctly) צְבִיִּים; or צְבִיִּם; plural of צְבִי; gazelles; Tseboim or Tsebijim, a place in Palestine; Zeboiim, Zeboim. - Proper Name Location - x-pn
- צֹבֵבָה H6637 צֹבֵבָה - 6637 צֹבֵבָה - Tsôbêbâh - tso-bay-baw' - feminine active participle of the same as צָב; the canopier (with the article); Tsobebah, an Israelitess; Zobebah. - Proper Name Masculine - x-pn
- צָבָה H6638 צָבָה - 6638 צָבָה - tsâbâh - tsaw-baw' - a primitive root; to amass, i.e. grow turgid; specifically, to array an army against; fight swell. - Verb - heb
- צָבֶה H6639 צָבֶה - 6639 צָבֶה - tsâbeh - tsaw-beh' - from צָבָה; turgid; swell. - Adjective - heb
- צְבוּ H6640 צְבוּ - 6640 צְבוּ - tsᵉbûw - tseb-oo' - (Aramaic) from צְבָא; properly, will; concretely, an affair (as a matter of determination); purpose. - Noun Masculine - arc
- צָבוּעַ H6641 צָבוּעַ - 6641 צָבוּעַ - tsâbûwaʻ - tsaw-boo'-ah - passive participle of the same as צֶבַע; dyed (in stripes), i.e. the hyena; speckled. - Adjective - heb
- צָבַט H6642 צָבַט - 6642 צָבַט - tsâbaṭ - tsaw-bat' - a primitive root; to grasp, i.e. hand out; reach. - Verb - heb
- צְבִי H6643 צְבִי - 6643 צְבִי - tsᵉbîy - tseb-ee' - from צָבָה in the sense of prominence; splendor (as conspicuous); also a gazelle (as beautiful); beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck). - Noun Masculine - heb
- צִבְיָא H6644 צִבְיָא - 6644 צִבְיָא - Tsibyâʼ - tsib-yaw' - for צִבְיָּה; Tsibja, an Israelite; Zibia. - Proper Name Masculine - x-pn
- צִבְיָּה H6645 צִבְיָּה - 6645 צִבְיָּה - Tsibyâh - tsib-yaw' - for צְבִיָּה; Tsibjah, an Israelite; Zibiah. - Proper Name Feminine - x-pn
- צְבִיָּה H6646 צְבִיָּה - 6646 צְבִיָּה - tsᵉbîyâh - tseb-ee-yaw' - feminine of צְבִי; a female gazelle; roe. - Noun Feminine - heb
- צְבַע H6647 צְבַע - 6647 צְבַע - tsᵉbaʻ - tseb-ah' - (Aramaic) a root corresponding to that of צֶבַע; to dip; wet. - Verb - arc
- צֶבַע H6648 צֶבַע - 6648 צֶבַע - tsebaʻ - tseh'-bah - from an unused root meaning to dip (into coloring fluid); a dye; divers, colours. - Noun Masculine - heb
- צִבְעוֹן H6649 צִבְעוֹן - 6649 צִבְעוֹן - Tsibʻôwn - tsib-one' - from the same as צֶבַע; variegated; Tsibon, an Idumaean; Zibeon. - Proper Name Masculine - x-pn
- צְבֹעִים H6650 צְבֹעִים - 6650 צְבֹעִים - Tsᵉbôʻîym - tseb-o-eem' - plural of צָבוּעַ; hyenas; Tseboim, a place in Palestine; Zeboim. - Proper Name Location - x-pn
- צָבַר H6651 צָבַר - 6651 צָבַר - tsâbar - tsaw-bar' - a primitive root; to aggregate; gather (together), heap (up), lay up. - Verb - heb
strongscsv:description
- H2906 טוּר - 2906 טוּר - טוּר - - ṭûwr - toor - (Aramaic) corresponding to צוּר; a rock or hill; mountain. - Noun Masculine - arc
- H2953 טְפַר - 2953 טְפַר - טְפַר - - ṭᵉphar - tef-ar' - (Aramaic) from a root corresponding to צָפַר, and meaning the same as צִפֹּרֶן; a finger-nail; also a hoof or claw; nail. - Noun Masculine - arc
- H5967 עֲלַע - 5967 עֲלַע - עֲלַע - - ʻălaʻ - al-ah' - (Aramaic) corresponding to צֵלָע; a rib; rib. - Noun Feminine - arc
- H6015 עֲמַר - 6015 עֲמַר - עֲמַר - - ʻămar - am-ar' - (Aramaic) corresponding to צֶמֶר; wool; wool. - Noun Masculine - arc
- H6088 עֲצַב - 6088 עֲצַב - עֲצַב - - ʻătsab - ats-ab' - (Aramaic) corresponding to עָצַב; to afflict; lamentable. - Verb - arc
- H6091 עָצָב - 6091 עָצָב - עָצָב - - ʻâtsâb - aw-tsawb' - from עָצַב; an (idolatrous) image; idol, image. - Noun Masculine - heb
- H6105 עָצַם - 6105 עָצַם - עָצַם - - ʻâtsam - aw-tsam' - a primitive root; also denominatively (from עֶצֶם); to bind fast, i.e. close (the eyes); intransitively, to be (causatively, make) powerful or numerous; to crunch the bones; break the bones, close, be great, be increased, be (wax) mighty(-ier), be more, shut, be(-come, make) strong(-er). - Verb - heb
- H6116 עֲצָרָה - 6116 עֲצָרָה - עֲצָרָה - - ʻătsârâh - ats-aw-raw' - or עֲצֶרֶת; from עָצָר; an assembly, especially on afestival or holiday; (solemn) assembly (meeting). - Noun Feminine - heb
- H6092 עָצֵב - 6092 עָצֵב - עָצֵב - - ʻâtsêb - aw-tsabe' - from עָצַב; a (hired) workman; labour. - Noun Masculine - heb
- H6096 עָצֶה - 6096 עָצֶה - עָצֶה - - ʻâtseh - aw-tseh' - from עָצָה; the spine (as giving firmness to the body); backbone. - Noun Masculine - heb
- H6102 עָצֵל - 6102 עָצֵל - עָצֵל - - ʻâtsêl - aw-tsale' - from עָצַל; indolent; slothful, sluggard. - Adjective - heb
- H6103 עַצְלָה - 6103 עַצְלָה - עַצְלָה - - ʻatslâh - ats-law' - feminine of עָצֵל; (as abstractly) indolence; slothfulness. - Noun Feminine - heb
- H6104 עַצְלוּת - 6104 עַצְלוּת - עַצְלוּת - - ʻatslûwth - ats-looth' - from עָצַל; indolence; idleness. - Noun Feminine - heb
- H6111 עַצְמוֹן - 6111 עַצְמוֹן - עַצְמוֹן - - ʻAtsmôwn - ats-mone' - or עַצְמֹן; from עֶצֶם; bone-like; Atsmon, a place near Palestine; Azmon. - Proper Name Location - x-pn
- H6094 עַצֶּבֶת - 6094 עַצֶּבֶת - עַצֶּבֶת - - ʻatstsebeth - ats-tseh'-beth - from עָצַב; a idol; also, a pain or wound; sorrow, wound. - Noun Feminine - heb
- H6110 עַצֻּמָה - 6110 עַצֻּמָה - עַצֻּמָה - - ʻatstsumâh - ats-tsoo-maw' - feminine of עָצוּם; a bulwark, i.e. (figuratively) argument; strong. - Noun Feminine - heb
- H6099 עָצוּם - 6099 עָצוּם - עָצוּם - - ʻâtsûwm - aw-tsoom' - or עָצֻם; passive participle of עָצַם; powerful (specifically, a paw); by implication, numerous; [phrase] feeble, great, mighty, must, strong. - Adjective - heb
- H6086 עֵץ - 6086 עֵץ - עֵץ - - ʻêts - ates - from עָצָה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase] pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. - Noun Masculine - heb
- H6089 עֶצֶב - 6089 עֶצֶב - עֶצֶב - - ʻetseb - eh'-tseb - from עָצַב; an earthen vessel; usually (painful) toil; also a pang (whether of body or mind); grievous, idol, labor, sorrow. - Noun Masculine - heb
- H6106 עֶצֶם - 6106 עֶצֶם - עֶצֶם - - ʻetsem - eh'tsem - from עָצַם; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame; body, bone, [idiom] life, (self-) same, strength, [idiom] very. - Noun Feminine - heb
- H6107 עֶצֶם - 6107 עֶצֶם - עֶצֶם - - ʻEtsem - eh'-tsem - the same as עֶצֶם; bone; Etsem, a place in Palestine; Azem, Ezem. - Proper Name Location - x-pn
- H6114 עֶצֶר - 6114 עֶצֶר - עֶצֶר - - ʻetser - eh'-tser - from עָצָר; restraint; [phrase] magistrate. - Noun Masculine - heb
- H6100 עֶצְיוֹן גֶּבֶר - 6100 עֶצְיוֹן גֶּבֶר - עֶצְיוֹן גֶּבֶר - - ʻEtsyôwn Geber - ets-yone' gheh'ber - from עָצֶה and גֶּבֶר; backbone-like of a man; Etsjon-Geber, a place on the Red Sea; Ezion-geber. - Proper Name Location - x-pn
- H5877 עֵין חָצוֹר - 5877 עֵין חָצוֹר - עֵין חָצוֹר - - ʻÊyn Châtsôwr - ane khaw-tsore' - from עַיִן and the same as חָצוֹר; fountain of a village; En-Chatsor, a place in Palestine; En-hazor. - Proper Name Location - x-pn
- H5881 עֵינָן - 5881 עֵינָן - עֵינָן - - ʻÊynân - ay-nawn' - from עַיִן; having eyes; Enan, an Israelite; Enan. Compare חֲצַר עֵינָן. - Proper Name Masculine - x-pn
simachtani_hebrew_strongs
- צְבִי - צְבִי - H6643 6643 - tseb-ee' - tsᵉbîy - from H6638 (צָבָה) in the sense of prominence; - splendor (as conspicuous); also a gazelle (as beautiful) - beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck).
- צְבִיָּה - צְבִיָּה - H6646 6646 - tseb-ee-yaw' - tsᵉbîyâh - feminine of H6643 (צְבִי); - a female gazelle - roe.
- צְבַע - צְבַע - H6647 6647 - tseb-ah' - tsᵉbaʻ - (Aramaic) a root corresponding to that of H6648 (צֶבַע); - to dip - wet.
- צְבָא - צְבָא - H6634 6634 - tseb-aw' - tsᵉbâʼ - (Aramaic) corresponding to H6623 (פִּתְרוֹן) in the figurative sense of summoning one's wishes; - to please - will, would.
- צְבֹאִים - צְבֹאִים - H6636 6636 - tseb-o-eem' - Tsᵉbôʼîym - or (more correctly) צְבִיִּים; or צְבִיִּם; plural of H6643 (צְבִי); gazelles; - Tseboim or Tsebijim, a place in Palestine - Zeboiim, Zeboim.
- צְבֹעִים - צְבֹעִים - H6650 6650 - tseb-o-eem' - Tsᵉbôʻîym - plural of H6641 (צָבוּעַ); hyenas; - Tseboim, a place in Palestine - Zeboim.
- צְבוּ - צְבוּ - H6640 6640 - tseb-oo' - tsᵉbûw - (Aramaic) from H6634 (צְבָא); - properly, will; concretely, an affair (as a matter of determination) - purpose.
- צְדִיָּה - צְדִיָּה - H6660 6660 - tsed-ee-yaw' - tsᵉdîyâh - from H6658 (צָדָה); (compare H6656 (צְדָא)) - design - lying in wait.
- צְדָא - צְדָא - H6656 6656 - tsed-aw' - tsᵉdâʼ - (Aramaic) from an unused root corresponding to H6658 (צָדָה) in the sense of intentness; - a (sinister) design - true.
- צְדָד - צְדָד - H6657 6657 - tsed-awd' - Tsᵉdâd - from the same as H6654 (צַד); a siding; - Tsedad, a place near Palestine - Zedad.
lexicon_hebrew base word
- צָאָה - צָאָה - H6627 6627 - that (which) cometh from (out) - {"def":{"short":"issue, i.e., (human) excrement","long":["filth, human excrement, excrement, faeces"]},"deriv":"from H3318","pronun":{"ipa":"t͡sˤɔːˈʔɔː","ipa_mod":"t͡sɑːˈʔɑː","sbl":"ṣāʾâ","dic":"tsaw-AW","dic_mod":"tsa-AH"}}
- צֶאֶל - צֶאֶל - H6628 6628 - shady tree - {"def":{"short":"the lotus tree","long":["a kind of lotus",["a thorny lotus shrub"]]},"deriv":"from an unused root meaning to be slender","pronun":{"ipa":"t͡sˤɛˈʔɛl","ipa_mod":"t͡sɛˈʔɛl","sbl":"ṣeʾel","dic":"tseh-EL","dic_mod":"tseh-EL"}}
- צֹאן - צֹאן - H6629 6629 - (small) cattle, flock, + flocks, lamb, + lambs, sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds) - {"def":{"short":"a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)","long":["small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks",["small cattle (usually of sheep and goats)","of multitude (simile)","of multitude (metaphor)"]]},"deriv":"or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate","pronun":{"ipa":"t͡sˤon̪","ipa_mod":"t͡so̞wn","sbl":"ṣōn","dic":"tsone","dic_mod":"tsone"}}
- צַאֲנָן - צַאֲנָן - H6630 6630 - Zaanan - {"def":{"lit":"pointed","short":"Zaanan, a place in Palestine","long":["a town in the low country of Judah"]},"deriv":"from the same as H6629 used denominatively; sheep pasture","pronun":{"ipa":"t͡sˤɑ.ʔə̆ˈn̪ɔːn̪","ipa_mod":"t͡sɑ.ʔə̆ˈnɑːn","sbl":"ṣaʾănān","dic":"tsa-uh-NAWN","dic_mod":"tsa-uh-NAHN"}}
- צֶאֱצָא - צֶאֱצָא - H6631 6631 - that which cometh forth (out), offspring - {"def":{"short":"issue, i.e., produce, children","long":["offspring, produce, issue",["offspring (of men)","produce (of earth)","descendants (metaphorical)"]]},"deriv":"from H3318","pronun":{"ipa":"t͡sˤɛ.ʔɛ̆ˈt͡sˤɔːʔ","ipa_mod":"t͡sɛ.ʔĕ̞ˈt͡sɑːʔ","sbl":"ṣeʾĕṣāʾ","dic":"tseh-eh-TSAW","dic_mod":"tseh-ay-TSA"}}
- צָב - צָב - H6632 6632 - covered, litter, tortoise - {"def":{"short":"a palanquin or canopy (as a fixture)","long":["a carrying vehicle, litter, covered wagon","an unclean lizard",["perhaps a tortoise","perhaps an extinct animal, exact meaning unknown"]]},"deriv":"from an unused root meaning to establish","pronun":{"ipa":"t͡sˤɔːb","ipa_mod":"t͡sɑːv","sbl":"ṣāb","dic":"tsawb","dic_mod":"tsahv"}}
- צָב - צָב - H6632 6632 - covered, litter, tortoise - {"def":{"short":"a species of lizard (probably as clinging fast)","long":["a carrying vehicle, litter, covered wagon","an unclean lizard",["perhaps a tortoise","perhaps an extinct animal, exact meaning unknown"]]},"deriv":"from an unused root meaning to establish","pronun":{"ipa":"t͡sˤɔːb","ipa_mod":"t͡sɑːv","sbl":"ṣāb","dic":"tsawb","dic_mod":"tsahv"}}
- צָבָא - צָבָא - H6633 6633 - assemble, fight, perform, muster, wait upon, war - {"def":{"short":"to mass (an army or servants)","long":["to go forth, wage war, fight, serve",["(Qal)",["to wage war, fight, go forth to war","to serve (at sacred tent)"],"(Hiphil) to cause to go forth, muster"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"t͡sˤɔːˈbɔːʔ","ipa_mod":"t͡sɑːˈvɑːʔ","sbl":"ṣābāʾ","dic":"tsaw-BAW","dic_mod":"tsa-VA"}}
- צְבָא - צְבָא - H6634 6634 - will, would - {"def":{"short":"to please","long":["to desire, be inclined, be willing, be pleased",["(P'al)",["to desire","to be pleased","to will (without hindrance) (of God)"]]]},"deriv":"corresponding to H6623 in the figurative sense of summoning one's wishes","pronun":{"ipa":"t͡sˤɛ̆ˈbɔːʔ","ipa_mod":"t͡sɛ̆ˈvɑːʔ","sbl":"ṣĕbāʾ","dic":"tseh-BAW","dic_mod":"tseh-VA"},"aramaic":1}
- צָבָא - צָבָא - H6635 6635 - appointed time, (+) army, (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare) - {"def":{"short":"a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)","long":["that which goes forth, army, war, warfare, host",["army, host",["host (of organised army)","host (of angels)","of sun, moon, and stars","of whole creation"],"war, warfare, service, go out to war","service"]]},"deriv":"or (feminine) צְבָאָה; from H6633","pronun":{"ipa":"t͡sˤɔːˈbɔːʔ","ipa_mod":"t͡sɑːˈvɑːʔ","sbl":"ṣābāʾ","dic":"tsaw-BAW","dic_mod":"tsa-VA"}}
phpBible_hebrew_lexicon orig word
- צְבִי
- צְבִי - H6643 6643 - from (06638) in the sense of prominence - tsbiy - tseb-ee' - Noun Masculine - from «06638» in the sense of prominence; splendor (as conspicuous); also a gazelle (as beautiful):--beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck). -
- beauty, glory, honour
- beauty, decoration
- honour
- roebuck, gazelle
- perhaps an extinct animal, exact meaning unknown
- beauty, glory, honour
- צְבִיָּה
- צְבִיָּה - H6646 6646 - from (06643) - tsbiyah - tseb-ee-yaw' - Noun Feminine - feminine of «06643»; a female gazelle:--roe. -
- gazelle, doe
- צְבַע
- צְבַע - H6647 6647 - a root corresponding to that of (06648) - tsba` - tseb-ah' - Verb - (Aramaic) a root corresponding to that of «06648»; to dip:--wet. -
- to dip, wet (something)
- (Pael) to wet
- (Ithpael) to be wet
- to dip, wet (something)
- צְבָא
- צְבָא - H6634 6634 - corresponding to (06623) in the fig. sense of summoning one's wishes - tsba' - tseb-aw' - Verb - (Aramaic) corresponding to «06623» in the figurative sense of summoning one's wishes; to please:--will, would. -
- to desire, be inclined, be willing, be pleased
- (P'al)
- to desire
- to be pleased
- to will (without hindrance) (of God)
- (P'al)
- to desire, be inclined, be willing, be pleased
- צְבֹאִים
- צְבֹאִים - H6636 6636 - pl. of (06643) - Tsbo'iym - tseb-o-eem' - Proper Name Location - or (more correctly) Tsbiyiym {tseb-ee-yeem'}; or Tsbiyim {tseb-ee-yeem'}; plural of «06643»; gazelles; Tseboim or Tsebijim, a place in Palestine:--Zeboiim, Zeboim. - Zeboim or Zeboiim = "gazelles"
- one of the 5 cities in the plain which included Sodom and Gomorrah
- צְבֹעִים
- צְבֹעִים - H6650 6650 - pl. of (06641) - Tsbo`iym - tseb-o-eem' - Proper Name Location - plural of «06641»; hyenas; Tseboim, a place in Palestine:--Zeboim. - Zeboim = "speckled"
- city and surrounding valley in Benjamin between Jericho and Jerusalem
- צְבוּ
- צְבוּ - H6640 6640 - from (06634) - tsbuw - tseb-oo' - Noun Masculine - (Aramaic) from «06634»; properly, will; concretely, an affair (as a matter of determination):--purpose. -
- thing, anything, matter
- apparently thing desired
- as a matter of determination
- thing, anything, matter
- צְדִיָּה
- צְדִיָּה - H6660 6660 - from (06658) - tsdiyah - tsed-ee-yaw' - Noun Feminine - from «06658»; design (compare «06656»):--lying in wait. -
- lying in wait, ambushing
- צְדָא
- צְדָא - H6656 6656 - from an unused root corresponding to (06658) in the sense of intentness - tsda' - tsed-aw' - - (Aramaic) from an unused root corresponding to «06658» in the sense of intentness; a (sinister) design:--true. - n m
- purpose adj (CLBL)
- true
- צְדָד
- צְדָד - H6657 6657 - from the same as (06654) - Tsdad - tsed-awd' - Proper Name Location - from the same as «06654»; a siding; Tsedad, a place near Palestine:--Zedad. - Zedad = "mountain side"
- one of the landmarks on the northern border of Israel as promised by Moses and restated by Ezekiel
KJVBibleSite-master:Original
- Genesis 1 27:20 - And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly , my son ? And he said , Because the LORD thy God brought it to me.
ויאמר יצחק אל־בנו מה־זה מהרת למצא בני ויאמר כי הקרה יהוה אלהיך לפני - Exodus 2 2:13 - And when he went out the second day, behold, two men of the Hebrews strove together: and he said to him that did the wrong, Wherefore smitest thou thy fellow ?
ויצא ביום השׁני והנה שׁני־אנשׁים עברים נצים ויאמר לרשׁע למה תכה רעך - Joshua 6 2:4 - And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men unto me, but I wist not whence they were:
ותקח האשׁה את־שׁני האנשׁים ותצפנו ותאמר כן באו אלי האנשׁים ולא ידעתי מאין המה - 2 Kings 12 18:35 - Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of mine hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of mine hand ?
מי בכל־אלהי הארצות אשׁר־הצילו את־ארצם מידי כי־יציל יהוה את־ירושׁלם מידי - Numbers 4 19:16 - And whosoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body , or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
וכל אשׁר־יגע על־פני השׂדה בחלל־חרב או במת או־בעצם אדם או בקבר יטמא שׁבעת ימים
phpBible_av:Original
- Ezekiel 40:1 - In the five and twentieth year of our captivity, in the beginning of the year, in the tenth day of the month, in the fourteenth year after that the city was smitten, in the selfsame day the hand of the LORD was upon me, and brought me thither.
חָמֵשׁ עֶשְׂרִים שָׁנֶה גָּלוּת רֹאשׁ שָׁנֶה עָשׂוֹר חֹדֶשׁ עָשָׂר אַרְבַּע שָׁנֶה אַחַר עִיר נָכָה עֶצֶם יוֹם יָד יְהֹוָה בּוֹא - Isaiah 65:4 - Which remain among the graves, and lodge in the monuments, which eat swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;
יָשַׁב קֶבֶר לוּן נָצַר אָכַל חֲזִיר בָּשָׂר מָרָק פָּרָק פִּגּוּל כְּלִי - Hosea 13:4 - Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me.
יְהֹוָה אֱלֹהִים אֶרֶץ מִצְרַיִם יָדַע אֱלֹהִים זוּלָה יָשַׁע בִּלְתִּי - Jeremiah 52:30 - In the three and twentieth year of Nebuchadrezzar Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the Jews seven hundred forty and five persons: all the persons were four thousand and six hundred.
שָׁלוֹשׁ עֶשְׂרִים שָׁנֶה נְבוּכַדְנֶאצַּר נְבוּזַרְאֲדָן רַב טַבָּח גָּלָה יְהוּדִי שֶׁבַע מֵאָה אַרְבָּעִים חָמֵשׁ נֶפֶשׁ נֶפֶשׁ אַרְבַּע אֶלֶף שֵׁשׁ מֵאָה - Esther 8:6 - For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
אֵיךְ יָכֹל רָאָה רַע מָצָא עַם אֵיךְ יָכֹל רָאָה אׇבְדַן מוֹלֶדֶת