Search:רָעַע -> רָעַע
רָעַע
ר ָ ע ַ ע hex:#1512;#1464;#1506;#1463;#1506;
strongscsv lemma
- רָעַע H7489 רָעַע - 7489 רָעַע - râʻaʻ - raw-ah' - a primitive root; properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good fornothing, i.e. bad (physically, socially or morally); afflict, associate selves (by mistake for רָעָה), break (down, in pieces), [phrase] displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for רָעָה), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, [idiom] indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse. - Verb - heb
strongscsv:description
- H4827 מֵרַע - 4827 מֵרַע - מֵרַע - - mêraʻ - may-rah' - from רָעַע; used as (abstract) noun, wickedness; do mischief. - - heb
- H7451 רַע - 7451 רַע - רַע - - raʻ - rah - from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). - - heb
- H7455 רֹעַ - 7455 רֹעַ - רֹעַ - - rôaʻ - ro'-ah - from רָעַע; badness (as marring), physically or morally; [idiom] be so bad, badness, ([idiom] be so) evil, naughtiness, sadness, sorrow, wickedness. - Noun Masculine - heb
- H7490 רְעַע - 7490 רְעַע - רְעַע - - rᵉʻaʻ - reh-ah' - (Aramaic) corresponding to רָעַע; {properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good fornothing, i.e. bad (physically, socially or morally)}; break, bruise. - Verb - arc
- H3415 יָרַע - 3415 יָרַע - יָרַע - - yâraʻ - yaw-rah' - a primitive root; properly, to be broken up (with any violent action) i.e. (figuratively) to fear; be grevious (only Isaiah 15:4; the rest belong to רָעַע). - Verb - heb
simachtani_hebrew_strongs
- רָעַע - רָעַע - H7489 7489 - raw-ah' - râʻaʻ - a primitive root; - properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good fornothing, i.e. bad (physically, socially or morally) - afflict, associate selves (by mistake for H7462 (רָעָה)), break (down, in pieces), [phrase] displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for H7462 (רָעָה)), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, [idiom] inde
lexicon_hebrew base word
- רָעַע - רָעַע - H7489 7489 - afflict, associate selves (by mistake for H7462), break (down, in pieces), + displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for H7462), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, × indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse - {"def":{"short":"properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e., bad (physically, socially or morally)","long":["to be bad, be evil",["(Qal)",["to be displeasing","to be sad","to be injurious, be evil","to be wicked, be evil (ethically)"],"(Hiphil)",["to do an injury or hurt","to do evil or wickedly","mischief (participle)"]],"to break, shatter",["(Qal)",["to break","broken (participle)","to be broken"],"(Hithpolel) to be broken, be broken in pieces, be broken asunder"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"rɔːˈʕɑʕ","ipa_mod":"ʁɑːˈʕɑʕ","sbl":"rāʿaʿ","dic":"raw-AH","dic_mod":"ra-AH"}}
- רָעַע - רָעַע - H7489 7489 - afflict, associate selves (by mistake for H7462), break (down, in pieces), + displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for H7462), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, × indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse - {"def":{"short":"properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e., bad (physically, socially or morally)","long":["to be bad, be evil",["(Qal)",["to be displeasing","to be sad","to be injurious, be evil","to be wicked, be evil (ethically)"],"(Hiphil)",["to do an injury or hurt","to do evil or wickedly","mischief (participle)"]],"to break, shatter",["(Qal)",["to break","broken (participle)","to be broken"],"(Hithpolel) to be broken, be broken in pieces, be broken asunder"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"rɔːˈʕɑʕ","ipa_mod":"ʁɑːˈʕɑʕ","sbl":"rāʿaʿ","dic":"raw-AH","dic_mod":"ra-AH"}}
phpBible_hebrew_lexicon orig word
- רָעַע
- רָעַע - H7489 7489 - a primitive root - ra`a` - raw-ah' - Verb - a primitive root; properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally):--afflict, associate selves (by mistake for «07462»), break (down, in pieces), + displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for «07462»), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, × indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse. -
- to be bad, be evil
- (Qal)
- to be displeasing
- to be sad
- to be injurious, be evil
- to be wicked, be evil (ethically)
- (Hiphil)
- to do an injury or hurt
- to do evil or wickedly
- mischief (participle)
- (Qal)
- to break, shatter
- (Qal)
- to break
- broken (participle)
- to be broken
- (Hithpolel) to be broken, be broken in pieces, be broken asunder
- (Qal)
- to be bad, be evil
phpBible_av:Original
- Isaiah 14:20 - Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, and slain thy people: the seed of evildoers shall never be renowned.
יָחַד קְבוּרָה שָׁחַת אֶרֶץ הָרַג עַם זֶרַע רָעַע עוֹלָם קָרָא - Jeremiah 10:5 - They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.
מִקְשָׁה תֹּמֶר דָבַר נָשָׂא נָשָׂא צָעַד יָרֵא רָעַע יָטַב - Psalms 92:11 - Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
עַיִן נָבַט שׁוּר אֹזֶן שָׁמַע רָעַע קוּם עַיִן Affliction, outward app.. נָבַט (cause to) behold, cons.. שׁוּר Enemy אֹזֶן Advertise, audience, .. שָׁמַע × attentively, call (ga.. רָעַע Afflict, associate selv.. קוּם Abide, accomplish, × be.. - Jeremiah 40:4 - And now, behold, I loose thee this day from the chains which were upon thine hand. If it seem good unto thee to come with me into Babylon, come; and I will look well unto thee: but if it seem ill unto thee to come with me into Babylon, forbear: behold, all the land is before thee: whither it seemeth good and convenient for thee to go, thither go.
פָּתַח יוֹם אֲזִקִּים יָד עַיִן טוֹב בּוֹא בָּבֶל בּוֹא שׂוּם עַיִן רָעַע עַיִן בּוֹא בָּבֶל חָדַל רָאָה אֶרֶץ פָּנִים אֵל טוֹב עַיִן יָשָׁר יָלַךְ יָלַךְ - Psalms 37:8 - Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
רָפָה אַף עָזַב חֵמָה חָרָה אַךְ רָעַע