Search:
ἄρτι -> ἌΡΤΙ
ἄρτι
ἄ ρ τ ι hex:#7940;#961;#964;#953;
- ἌΡΤΙ G737 ἄρτι - 737 ἄρτι - árti - ar'-tee - adverb from a derivative of αἴρω (compare ἄρτος) through the idea of suspension; just now:--this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present. - Adverb - greek
- ἈΡΤΙΓΈΝΝΗΤΟΣ G738 ἀρτιγέννητος - 738 ἀρτιγέννητος - artigénnētos - ar-teeg-en'-nay-tos - from ἄρτι and γεννητός; just born, i.e. (figuratively) a young convert:--new born. - Adjective - greek
- ἌΡΤΙΟΣ G739 ἄρτιος - 739 ἄρτιος - ártios - ar'-tee-os - from ἄρτι; fresh, i.e. (by implication) complete:--perfect. - Adjective - greek
- G739 ἄρτιος - 739 ἄρτιος - ἌΡΤΙΟΣ - - ártios - ar'-tee-os - from ἄρτι; fresh, i.e. (by implication) complete:--perfect. - Adjective - greek
- G534 ἀπάρτι - 534 ἀπάρτι - ἈΠΆΡΤΙ - - apárti - ap-ar'-tee - from ἀπό and ἄρτι; from now, i.e. henceforth (already):--from henceforth. - Adverb - greek
- G736 ἀρτέμων - 736 ἀρτέμων - ἈΡΤΈΜΩΝ - - artémōn - ar-tem'-ohn - from a derivative of ἄρτι; properly, something ready (or else more remotely from αἴρω (compare ἄρτος); something hung up), i.e. (specially) the topsail (rather foresail or jib) of a vessel:--mainsail. - Noun Masculine - greek
- G738 ἀρτιγέννητος - 738 ἀρτιγέννητος - ἈΡΤΙΓΈΝΝΗΤΟΣ - - artigénnētos - ar-teeg-en'-nay-tos - from ἄρτι and γεννητός; just born, i.e. (figuratively) a young convert:--new born. - Adjective - greek
- G1822 ἐξαρτίζω - 1822 ἐξαρτίζω - ἘΞΑΡΤΊΖΩ - - exartízō - ex-ar-tid'-zo - from ἐκ and a derivative of ἄρτιος; to finish out (time); figuratively, to equip fully (a teacher):--accomplish, thoroughly furnish. - Verb - greek
- G2675 καταρτίζω - 2675 καταρτίζω - ΚΑΤΑΡΤΊΖΩ - - katartízō - kat-ar-tid'-zo - from κατά and a derivative of ἄρτιος; to complete thoroughly, i.e. repair (literally or figuratively) or adjust:--fit, frame, mend, (make) perfect(-ly join together), prepare, restore. - Verb - greek
lexicon_greek base word
- ἄρτι
- ἌΡΤΙ - G737 737 - this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present - {"def":{"short":"just now","long":["just now, this moment","now at this time, at this very time, this moment"]},"deriv":"adverb from a derivative of G0142 (compare G0740) through the idea of suspension","pronun":{"ipa":"ˈɑr.ti","ipa_mod":"ˈɑr.ti","sbl":"arti","dic":"AR-tee","dic_mod":"AR-tee"},"see":["G0142","G0740"]}
- ἀρτιγέννητος
- ἈΡΤΙΓΈΝΝΗΤΟΣ - G738 738 - new born - {"def":{"short":"just born, i.e., (figuratively) a young convert","long":["just born, newborn"]},"deriv":"from G0737 and G1084","pronun":{"ipa":"ɑr.tiˈɣɛn.ne.tos","ipa_mod":"ɑr.tiˈɣe̞n.ne̞.tows","sbl":"artigennētos","dic":"ar-tee-GEN-nay-tose","dic_mod":"ar-tee-GANE-nay-tose"},"see":["G0737","G1084"]}
- ἄρτιος
- ἌΡΤΙΟΣ - G739 739 - perfect - {"def":{"short":"fresh, i.e., (by implication) complete","long":["fitted","complete, perfect",["having reference apparently to \"special aptitude for given uses\""]]},"deriv":"from G0737","pronun":{"ipa":"ˈɑr.ti.os","ipa_mod":"ˈɑr.ti.ows","sbl":"artios","dic":"AR-tee-ose","dic_mod":"AR-tee-ose"},"see":["G0737"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἄρτι
- ἌΡΤΙ - G737 737 - from a derivative of (142) (cf (740)) through the idea of suspension - arti - ar'-tee - Adverb - adverb from a derivative of «142» (compare «740») through the idea of suspension; just now:--this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present. -
- just now, this moment
- now at this time, at this very time, this moment
- this day (hour), hence(-forth), here(-.. - this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present - {"def":{"short":"just now","long":["just now, this moment","now at this time, at this very time, this moment"]},"deriv":"adverb from a derivative of G0142 (compare G0740) through the idea of suspension","pronun":{"ipa":"ˈɑr.ti","ipa_mod":"ˈɑr.ti","sbl":"arti","dic":"AR-tee","dic_mod":"AR-tee"},"see":["G0142","G0740"]} - ἀρτιγέννητος
- ἈΡΤΙΓΈΝΝΗΤΟΣ - G738 738 - from (737) and (1084) - artigennetos - ar-teeg-en'-nay-tos - Adjective - from «737» and «1084»; just born, i.e. (figuratively) a young convert:--new born. -
- just born, newborn
- new born - new born - {"def":{"short":"just born, i.e., (figuratively) a young convert","long":["just born, newborn"]},"deriv":"from G0737 and G1084","pronun":{"ipa":"ɑr.tiˈɣɛn.ne.tos","ipa_mod":"ɑr.tiˈɣe̞n.ne̞.tows","sbl":"artigennētos","dic":"ar-tee-GEN-nay-tose","dic_mod":"ar-tee-GANE-nay-tose"},"see":["G0737","G1084"]} - ἄρτιος
- ἌΡΤΙΟΣ - G739 739 - from (737) - artios - ar'-tee-os - Adjective - from «737»; fresh, i.e. (by implication) complete:--perfect. -
- fitted
- complete, perfect
- having reference apparently to "special aptitude for given uses"
- perfect - perfect - {"def":{"short":"fresh, i.e., (by implication) complete","long":["fitted","complete, perfect",["having reference apparently to \"special aptitude for given uses\""]]},"deriv":"from G0737","pronun":{"ipa":"ˈɑr.ti.os","ipa_mod":"ˈɑr.ti.ows","sbl":"artios","dic":"AR-tee-ose","dic_mod":"AR-tee-ose"},"see":["G0737"]}
- Romans 45 5:12 - Wherefore , as by one man sin entered into the world, and death by sin ; and so death passed upon all men, for that all have sinned :
ΔΙΑ ΤΟΥΤΟ ΩΣΠΕΡ ΔΙ ΕΝΟς ΑΝΨΡΩΠΟΥ Η ΑΜΑΡΤΙΑ ΕΙς ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ ΕΙΣΗΛΨΕΝ ΚΑΙ ΔΙΑ ΤΗς ΑΜΑΡΤΙΑς Ο ΨΑΝΑΤΟς ΚΑΙ ΟΥΤΩς ΕΙς ΠΑΝΤΑς ΑΝΨΡΩΠΟΥς Ο ΨΑΝΑΤΟς ΔΙΗΛΨΕΝ ΕΦ Ω ΠΑΝΤΕς ΗΜΑΡΤΟΝ
διά
after, always, among, ...
After, always, among, a.. | τοῦτο
here(-unto), it, partl...
Here(-unto), it, partly.. |
ὥσπερ
even, like) as
(even, like) as | διά
after, always, among, ...
After, always, among, a.. |
εἷς
a(-n, -ny) (certain), ...
A(-n, -ny) (certain), .. | ἄνθρωπος
human/people
Certain, man |
ἁμαρτία
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful) | εἰσέρχομαι
X arise, come (in, int...
X arise, come (in, into.. |
[5627] | εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. |
κόσμος
adorning, world
Adorning, world | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
θάνατος
X deadly, (be...) death
X deadly, (be...) death | διά
after, always, among, ...
After, always, among, a.. |
ἁμαρτία
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful) | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
οὕτω
after that, after (in)...
After that, after (in) .. | θάνατος
X deadly, (be...) death
X deadly, (be...) death |
διέρχομαι
come, depart, go (abou...
Come, depart, go (about.. | [5627] |
εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. | πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. |
ἄνθρωπος
human/people
Certain, man | ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. |
ἁμαρτάνω
for your faults, offen...
For your faults, offend.. | [5627] |
|
- Mark 41 10:46 - And they came to Jericho : and as he went out of Jericho with his disciples and a great number of people, blind Bartimaeus, the son of Timaeus, sat by the highway side begging .
ΚΑΙ ΕΡΧΟΝΤΑΙ ΕΙς ΙΕΡΙΧΩ ΚΑΙ ΕΚΠΟΡΕΥΟΜΕΝΟΥ ΑΥΤΟΥ ΑΠΟ ΙΕΡΙΧΩ ΚΑΙ ΤΩΝ ΜΑΨΗΤΩΝ ΑΥΤΟΥ ΚΑΙ ΟΧΛΟΥ ΙΚΑΝΟΥ Ο ΥΙΟς ΤΙΜΑΙΟΥ ΒΑΡΤΙΜΑΙΟς ΤΥΦΛΟς ΠΡΟΣΑΙΤΗς ΕΚΑΨΗΤΟ ΠΑΡΑ ΤΗΝ ΟΔΟΝ
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἔρχομαι
accompany, appear, bri...
Accompany, appear, brin.. |
[5736] | εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. |
Ἱεριχώ
Jericho
Jericho | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἐκπορεύομαι
come (forth, out of), ...
Come (forth, out of), d.. | [5740] |
ἀπό
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at.. | Ἱεριχώ
Jericho
Jericho |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
μαθητής
disciple
Disciple | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἱκανός
able, + content, enoug...
Able, content, enough,.. | ὄχλος
company, multitude, nu...
Company, multitude, num.. |
τυφλός
blind
Blind | Βαρτιμαῖος
Bartimaeus
Bartimaeus |
υἱός
child, foal, son
Child, foal, son | Τιμαῖος
Timaeus
Timaeus |
κάθημαι
dwell, sit (by, down
Dwell, sit (by, down) | [5711] |
παρά
above, against, among,...
Above, against, among, .. | ὁδός
journey, (high-)way
Journey, (high-)way |
προσαιτέω
beg
Beg | [5723] |
|
- Romans 45 5:20 - Moreover the law entered , that the offence might abound . But where sin abounded , grace did much more abound :
ΝΟΜΟς ΔΕ ΠΑΡΕΙΣΗΛΨΕΝ ΙΝΑ ΠΛΕΟΝΑΣΗ ΤΟ ΠΑΡΑΠΤΩΜΑ ΟΥ ΔΕ ΕΠΛΕΟΝΑΣΕΝ Η ΑΜΑΡΤΙΑ ΥΠΕΡΕΠΕΡΙΣΣΕΥΣΕΝ Η ΧΑΡΙς
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | νόμος
law
Law |
παρεισέρχομαι
come in privily, enter
Come in privily, enter | [5627] |
ἵνα
albeit, because, to th...
Albeit, because, to the.. | παράπτωμα
fall, fault, offence, ...
Fall, fault, offence, s.. |
πλεονάζω
abound, abundant, make...
Abound, abundant, make .. | [5661] |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | οὗ
where(-in), whither(-s...
Where(-in), whither(-so.. |
ἁμαρτία
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful) | πλεονάζω
abound, abundant, make...
Abound, abundant, make .. |
[5656] | χάρις
acceptable, benefit, f...
Acceptable, benefit, fa.. |
ὑπερπερισσεύω
abound much more, exce...
Abound much more, excee.. | [5656] |
|
- Matthew 40 9:6 - But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, Arise , take up thy bed, and go unto thine house.
ΙΝΑ ΔΕ ΕΙΔΗΤΕ ΟΤΙ ΕΞΟΥΣΙΑΝ ΕΧΕΙ Ο ΥΙΟς ΤΟΥ ΑΝΨΡΩΠΟΥ ΕΠΙ ΤΗς ΓΗς ΑΦΙΕΝΑΙ ΑΜΑΡΤΙΑς ΤΟΤΕ ΛΕΓΕΙ ΤΩ ΠΑΡΑΛΥΤΙΚΩ ΕΓΕΙΡΕ ΑΡΟΝ ΣΟΥ ΤΗΝ ΚΛΙΝΗΝ ΚΑΙ ΥΠΑΓΕ ΕΙς ΤΟΝ ΟΙΚΟΝ ΣΟΥ
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ἵνα
albeit, because, to th...
Albeit, because, to the.. |
εἴδω
be aware, behold, X ca...
Be aware, behold, X can.. | [5762] |
ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. | υἱός
child, foal, son
Child, foal, son |
ἄνθρωπος
human/people
Certain, man | ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. |
[5719] | ἐξουσία
authority, jurisdictio...
Authority, jurisdiction.. |
ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. | γῆ
country, earth(-ly), g...
Country, earth(-ly), gr.. |
ἀφίημι
cry, forgive, forsake,...
Cry, forgive, forsake, .. | [5721] |
ἁμαρτία
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful) | τότε
that time, then
That time, then |
λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. | [5719] |
παραλυτικός
that had (sick of) the...
That had (sick of) the .. | ἐγείρω
awake, lift (up), rais...
Awake, lift (up), raise.. |
[5685] | αἴρω
away with, bear (up), ...
Away with, bear (up), c.. |
[5657] | σοῦ
X home, thee, thine (o...
X home, thee, thine (ow.. |
κλίνη
bed, table
Bed, table | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ὑπάγω
depart, get hence, go ...
Depart, get hence, go (.. | [5720] |
εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. | σοῦ
X home, thee, thine (o...
X home, thee, thine (ow.. |
οἶκος
home, house(-hold), te...
Home, house(-hold), tem.. | |
- Galatians 48 3:3 - But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised :1
ΕΙ ΔΕ ΖΗΤΟΥΝΤΕς ΔΙΚΑΙΩΨΗΝΑΙ ΕΝ ΧΡΙΣΤΩ ΕΥΡΕΨΗΜΕΝ ΚΑΙ ΑΥΤΟΙ ΑΜΑΡΤΩΛΟΙ ΑΡΑ ΧΡΙΣΤΟς ΑΜΑΡΤΙΑς ΔΙΑΚΟΝΟς ΜΗ ΓΕΝΟΙΤΟ
ἀλλά
and, but (even), howbe...
And, but (even), howbei.. | οὐδέ
neither (indeed), neve...
Neither (indeed), never.. |
Τίτος
Titus
Titus | ὁ
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h.. |
σύν
beside, with
Beside, with | ἐμοί
I, me, mine, my
I, me, mine, my |
ὤν
be, come, have
Be, come, have | [5752] |
Ἕλλην
Gentile, Greek
Gentile, Greek | ἀναγκάζω
compel, constrain
Compel, constrain |
[5681] | περιτέμνω
circumcise
Circumcise |
[5683] | |
phpBible_av:Original
- Colossians 1:14 - In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins:
ἘΝ ὍΣ ἜΧΩ ἈΠΟΛΎΤΡΩΣΙΣ ΔΙΆ ΑὐΤΌΣ ΑἿΜΑ ἌΦΕΣΙΣ ἉΜΑΡΤΊΑ |
| |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. |
ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. | ἀπολύτρωσις
deliverance, redemption
Deliverance, redemption |
διά
after, always, among, ...
After, always, among, a.. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
αἷμα
blood
Blood | ἄφεσις
deliverance, forgivene...
Deliverance, forgivenes.. |
ἁμαρτία
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful) | |
- Acts 2:38 - Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost.
ΔΈ ΠΈΤΡΟΣ ΦΗΜΊ ΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ ΜΕΤΑΝΟΈΩ ΚΑΊ ΒΑΠΤΊΖΩ ἝΚΑΣΤΟΣ ὙΜῶΝ ἘΠΊ ὌΝΟΜΑ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ΕἸΣ ἌΦΕΣΙΣ ἉΜΑΡΤΊΑ ΚΑΊ ΛΑΜΒΆΝΩ ΔΩΡΕΆ ἍΓΙΟΣ ΠΝΕῦΜΑ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | Πέτρος
Peter, rock
Peter, rock |
φημί
affirm, say
Affirm, say | πρός
about, according to , ...
About, according to , a.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | μετανοέω
repent
Repent |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | βαπτίζω
Baptist, baptize, wash
Baptist, baptize, wash |
ἕκαστος
any, both, each (one),...
Any, both, each (one), .. | ὑμῶν
ye, you, your (own, -s...
Ye, you, your (own, -se.. |
ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. | ὄνομα
called, (+ sur-)name(-d
Called, ( sur-)name(-d) |
Ἰησοῦς
Jesus
Jesus | Χριστός
Christ
Christ |
εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. | ἄφεσις
deliverance, forgivene...
Deliverance, forgivenes.. |
ἁμαρτία
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful) | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
λαμβάνω
accept, + be amazed, a...
Accept, be amazed, ass.. | δωρεά
gift
Gift |
ἅγιος
most) holy (one, thing...
(most) holy (one, thing.. | πνεῦμα
ghost, life, spirit(-u...
Ghost, life, spirit(-ua.. |
|
- Revelation 12:10 - And I heard a loud voice saying in heaven, Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, which accused them before our God day and night.
ΚΑΊ ἈΚΟΎΩ ΜΈΓΑΣ ΦΩΝΉ ΛΈΓΩ ἘΝ ΟὐΡΑΝΌΣ ἌΡΤΙ ΓΊΝΟΜΑΙ ΣΩΤΗΡΊΑ ΚΑΊ ΔΎΝΑΜΙΣ ΚΑΊ ΒΑΣΙΛΕΊΑ ἩΜῶΝ ΘΕΌΣ ΚΑΊ ἘΞΟΥΣΊΑ ΑὐΤΌΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ὍΤΙ ΚΑΤΗΓΟΡΈΩ ἩΜῶΝ ἈΔΕΛΦΌΣ ΚΑΤΑΒΆΛΛΩ Ὁ ΚΑΤΉΓΟΡΟΣ ΑὐΤΌΣ ἘΝΏΠΙΟΝ ἩΜῶΝ ΘΕΌΣ ἩΜΈΡΑ ΚΑΊ ΝΎΞ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἀκούω
give (in the) audience...
Give (in the) audience .. |
μέγας
fear) exceedingly, gr...
( fear) exceedingly, gr.. | φωνή
noise, sound, voice
Noise, sound, voice |
λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
οὐρανός
air, heaven(-ly), sky
Air, heaven(-ly), sky | ἄρτι
this day (hour), hence...
This day (hour), hence(.. |
γίνομαι
arise, be assembled, b...
Arise, be assembled, be.. | σωτηρία
deliver, health, salva...
Deliver, health, salvat.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | δύναμις
ability, abundance, me...
Ability, abundance, mea.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | βασιλεία
kingdom, + reign
Kingdom, reign |
ἡμῶν
our (company), us, we
Our (company), us, we | θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἐξουσία
authority, jurisdictio...
Authority, jurisdiction.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | Χριστός
Christ
Christ |
ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. | κατηγορέω
accuse, object
Accuse, object |
ἡμῶν
our (company), us, we
Our (company), us, we | ἀδελφός
brother
Brother |
καταβάλλω
cast down, lay
Cast down, lay | ὁ
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h.. |
κατήγορος
accuser
Accuser | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ἐνώπιον
before, in the presenc...
Before, in the presence.. | ἡμῶν
our (company), us, we
Our (company), us, we |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | ἡμέρα
age, + alway, (mid-)da...
Age, alway, (mid-)day .. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | νύξ
mid-)night
(mid-)night |
|
- 1 Peter 4:1 - Forasmuch then as Christ hath suffered for us in the flesh, arm yourselves likewise with the same mind: for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin;
ΟὖΝ ΧΡΙΣΤΌΣ ΠΆΣΧΩ ὙΠΈΡ ἩΜῶΝ ΣΆΡΞ ὉΠΛΊΖΩ ὙΜΕῖΣ ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ἜΝΝΟΙΑ ὍΤΙ ΠΆΣΧΩ ἘΝ ΣΆΡΞ ΠΑΎΩ ἉΜΑΡΤΊΑ |
| |
οὖν
and (so, truly), but, ...
And (so, truly), but, n.. | Χριστός
Christ
Christ |
πάσχω
feel, passion, suffer,...
Feel, passion, suffer, .. | ὑπέρ
exceeding, abundantly...
( exceeding, abundantly.. |
ἡμῶν
our (company), us, we
Our (company), us, we | σάρξ
carnal(-ly), + carnall...
Carnal(-ly), carnally .. |
ὁπλίζω
arm self
Arm self | ὑμεῖς
ye (yourselves), you
Ye (yourselves), you |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ἔννοια
intent, mind
Intent, mind | ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. |
πάσχω
feel, passion, suffer,...
Feel, passion, suffer, .. | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
σάρξ
carnal(-ly), + carnall...
Carnal(-ly), carnally .. | παύω
cease, leave, refrain
Cease, leave, refrain |
ἁμαρτία
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful) | |
- Romans 6:23 - For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.
ΓΆΡ ὈΨΏΝΙΟΝ ἉΜΑΡΤΊΑ ΘΆΝΑΤΟΣ ΔΈ ΧΆΡΙΣΜΑ ΘΕΌΣ ΑἸΏΝΙΟΣ ΖΩΉ ἘΝ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ἩΜῶΝ ΚΎΡΙΟΣ |
| |
γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. | ὀψώνιον
wages
Wages |
ἁμαρτία
offence, sin(-ful
Offence, sin(-ful) | θάνατος
X deadly, (be...) death
X deadly, (be...) death |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | χάρισμα
free) gift
(free) gift |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | αἰώνιος
eternal, for ever, eve...
Eternal, for ever, ever.. |
ζωή
life(-time
Life(-time) | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
Ἰησοῦς
Jesus
Jesus | Χριστός
Christ
Christ |
ἡμῶν
our (company), us, we
Our (company), us, we | κύριος
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir |
|
Search Google:
ἄρτι