Search:ἀποφορτίζομαι -> ἈΠΟΦΟΡΤΊΖΟΜΑΙ
ἀποφορτίζομαι
ἀ π ο φ ο ρ τ ί ζ ο μ α ι hex:#7936;#960;#959;#966;#959;#961;#964;#943;#950;#959;#956;#945;#953;
lexicon_greek base word
- ἀποφορτίζομαι - ἈΠΟΦΟΡΤΊΖΟΜΑΙ - G670 670 - unlade - {"def":{"short":"to unload","long":["to lay down a load, unlade, discharge",["of sailors lightening ship during a storm to avoid shipwreck"]]},"deriv":"from G0575 and the middle voice of G5412","pronun":{"ipa":"ɑ.po.forˈti.zo.mɛ","ipa_mod":"ɑ.pow.fowrˈti.zow.me","sbl":"apophortizomai","dic":"ah-poh-fore-TEE-zoh-meh","dic_mod":"ah-poh-fore-TEE-zoh-may"},"see":["G0575","G5412"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἀποφορτίζομαι
- ἈΠΟΦΟΡΤΊΖΟΜΑΙ - G670 670 - from (575) and the middle voice of (5412) - apophortizomai - ap-of-or-tid'-zom-ahee - Verb - from «575» and the middle voice of «5412»; to unload:--unlade. -
- to lay down a load, unlade, discharge
- of sailors lightening ship during a storm to avoid shipwreck
- to lay down a load, unlade, discharge
phpBible_av:Original
- Acts 21:3 - Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden.
ΔΈ ἈΝΑΦΑΊΝΩ ΚΎΠΡΟΣ ΚΑΊ ΚΑΤΑΛΕΊΠΩ ΑὐΤΌΣ ΕὐΏΝΥΜΟΣ ΠΛΈΩ ΕἸΣ ΣΥΡΊΑ ΚΑΊ ΚΑΤΆΓΩ ΕἸΣ ΤΎΡΟΣ ΓΆΡ ἘΚΕῖΣΕ ΠΛΟῖΟΝ ἮΝ ἈΠΟΦΟΡΤΊΖΟΜΑΙ ΓΌΜΟΣ