Search:ἀργύριον -> ἈΡΓΎΡΙΟΝ
ἀργύριον
ἀ ρ γ ύ ρ ι ο ν hex:#7936;#961;#947;#973;#961;#953;#959;#957;
lexicon_greek base word
- ἀργύριον - ἈΡΓΎΡΙΟΝ - G694 694 - money, (piece of) silver (piece) - {"def":{"short":"silvery, i.e., (by implication) cash; specially, a silverling (i.e., drachma or shekel)","long":["silver","money","a silver coin, silver piece, a shekel"]},"deriv":"neuter of a presumed derivative of G0696","pronun":{"ipa":"ɑrˈɣy.ri.on","ipa_mod":"ɑrˈɣju.ri.own","sbl":"argyrion","dic":"ar-GOO-ree-one","dic_mod":"ar-GYOO-ree-one"},"see":["G0696"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἀργύριον
- ἈΡΓΎΡΙΟΝ - G694 694 - neuter of a presumed derivative of (696) - argurion - ar-goo'-ree-on - Noun Neuter - neuter of a presumed derivative of «696»; silvery, i.e. (by implication) cash; specially, a silverling (i.e. drachma or shekel):--money, (piece of) silver (piece). -
- silver
- money
- a silver coin, silver piece, a shekel
KJVBibleSite-master:Original
- Acts 44 8:20 - But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.
ΠΕΤΡΟς ΔΕ ΕΙΠΕΝ ΠΡΟς ΑΥΤΟΝ ΤΟ ΑΡΓΥΡΙΟΝ ΣΟΥ ΣΥΝ ΣΟΙ ΕΙΗ ΕΙς ΑΠΩΛΕΙΑΝ ΟΤΙ ΤΗΝ ΔΩΡΕΑΝ ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΕΝΟΜΙΣΑς ΔΙΑ ΧΡΗΜΑΤΩΝ ΚΤΑΣΨΑΙ - Luke 42 9:3 - And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money ; neither have two coats apiece.
ΚΑΙ ΕΙΠΕΝ ΠΡΟς ΑΥΤΟΥς ΜΗΔΕΝ ΑΙΡΕΤΕ ΕΙς ΤΗΝ ΟΔΟΝ ΜΗΤΕ ΡΑΒΔΟΝ ΜΗΤΕ ΠΗΡΑΝ ΜΗΤΕ ΑΡΤΟΝ ΜΗΤΕ ΑΡΓΥΡΙΟΝ ΜΗΤΕ ΔΥΟ ΧΙΤΩΝΑς ΕΧΕΙΝ - Luke 42 19:15 - And it came to pass , that when he was returned , having received the kingdom, then he commanded these servants to be called unto him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading .
ΚΑΙ ΕΓΕΝΕΤΟ ΕΝ ΤΩ ΕΠΑΝΕΛΨΕΙΝ ΑΥΤΟΝ ΛΑΒΟΝΤΑ ΤΗΝ ΒΑΣΙΛΕΙΑΝ ΚΑΙ ΕΙΠΕΝ ΦΩΝΗΨΗΝΑΙ ΑΥΤΩ ΤΟΥς ΔΟΥΛΟΥς ΤΟΥΤΟΥς ΟΙς ΔΕΔΩΚΕΙ ΤΟ ΑΡΓΥΡΙΟΝ ΙΝΑ ΓΝΟΙ ΤΙ ΔΙΕΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΑΝΤΟ - Acts 44 3:6 - Then Peter said , Silver and gold have I none ; but such as I have give I thee : In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up and walk .
ΕΙΠΕΝ ΔΕ ΠΕΤΡΟς ΑΡΓΥΡΙΟΝ ΚΑΙ ΧΡΥΣΙΟΝ ΟΥΧ ΥΠΑΡΧΕΙ ΜΟΙ Ο ΔΕ ΕΧΩ ΤΟΥΤΟ ΣΟΙ ΔΙΔΩΜΙ ΕΝ ΤΩ ΟΝΟΜΑΤΙ ΙΗΣΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ ΤΟΥ ΝΑΖΩΡΑΙΟΥ ΠΕΡΙΠΑΤΕΙ - Matthew 40 25:18 - But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money.
Ο ΔΕ ΤΟ ΕΝ ΛΑΒΩΝ ΑΠΕΛΨΩΝ ΩΡΥΞΕΝ ΓΗΝ ΚΑΙ ΕΚΡΥΘΕΝ ΤΟ ΑΡΓΥΡΙΟΝ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΑΥΤΟΥ
phpBible_av:Original
- Acts 3:6 - Then Peter said, Silver and gold have I none; but such as I have give I thee: In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up and walk.
ΔΈ ΠΈΤΡΟΣ ἜΠΩ ἈΡΓΎΡΙΟΝ ΚΑΊ ΧΡΥΣΊΟΝ ὙΠΆΡΧΩ ΜΟΊ Οὐ ΔΈ ΤΟῦΤΟ ὍΣ ἜΧΩ ΔΊΔΩΜΙ ΣΟΊ ἘΝ ὌΝΟΜΑ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ΝΑΖΩΡΑῖΟΣ ἘΓΕΊΡΩ ΚΑΊ ΠΕΡΙΠΑΤΈΩ - Luke 9:3 - And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have two coats apiece.
ΚΑΊ ἜΠΩ ΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ ΑἼΡΩ ΜΗΔΕΊΣ ΕἸΣ ὉΔΌΣ ΜΉΤΕ ῬΆΒΔΟΣ ΜΉΤΕ ΠΉΡΑ ΜΉΤΕ ἌΡΤΟΣ ΜΉΤΕ ἈΡΓΎΡΙΟΝ ΜΉΤΕ ἜΧΩ ΔΎΟ ΧΙΤΏΝ ἈΝΆ - Mark 14:11 - And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him.
ΔΈ ἈΚΟΎΩ ΧΑΊΡΩ ΚΑΊ ἘΠΑΓΓΈΛΛΩ ΔΊΔΩΜΙ ΑὐΤΌΣ ἈΡΓΎΡΙΟΝ ΚΑΊ ΖΗΤΈΩ ΠῶΣ ΕὐΚΑΊΡΩΣ ΠΑΡΑΔΊΔΩΜΙ ΑὐΤΌΣ - Acts 20:33 - I have coveted no man's silver, or gold, or apparel.
ἘΠΙΘΥΜΈΩ ΟὐΔΕΊΣ ἈΡΓΎΡΙΟΝ Ἤ ΧΡΥΣΊΟΝ Ἤ ἹΜΑΤΙΣΜΌΣ - Luke 19:15 - And it came to pass, that when he was returned, having received the kingdom, then he commanded these servants to be called unto him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading.
ΚΑΊ ΓΊΝΟΜΑΙ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ἘΠΑΝΈΡΧΟΜΑΙ ΛΑΜΒΆΝΩ ΒΑΣΙΛΕΊΑ ΚΑΊ ἜΠΩ ΤΟΎΤΟΥΣ ΔΟῦΛΟΣ ΦΩΝΈΩ ΑὐΤΌΣ ὍΣ ΔΊΔΩΜΙ ἈΡΓΎΡΙΟΝ ἽΝΑ ΓΙΝΏΣΚΩ ΤΊΣ ΤΊΣ ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΎΟΜΑΙ