Search:ἆρα -> ἎΡΑ
ἆρα
ἆ ρ α hex:#7942;#961;#945;
strongscsv lemma
- ἌΡΑ G686 ἄρα - 686 ἄρα - ára - ar'-ah - probably from αἴρω (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows):--haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially γέ or οὖν (after) or εἰ (before). Compare also ἆρα. - - greek
- ἎΡΑ G687 ἆρα - 687 ἆρα - âra - ar'-ah - a form of ἄρα, denoting an interrogation to which a negative answer is presumed:--therefore. - - greek
- ἈΡΑΒΊΑ G688 Ἀραβία - 688 Ἀραβία - Arabía - ar-ab-ee'-ah - of Hebrew origin (עֲרָב); Arabia, a region of Asia:--Arabia. - Noun Location - greek
- ἌΡΑΨ G690 Ἄραψ - 690 Ἄραψ - Áraps - ar'-aps - from Ἀραβία; an Arab or native of Arabia:--Arabian. - Noun Masculine - greek
strongscsv:description
- G686 ἄρα - 686 ἄρα - ἌΡΑ - - ára - ar'-ah - probably from αἴρω (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows):--haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially γέ or οὖν (after) or εἰ (before). Compare also ἆρα. - - greek
- G687 ἆρα - 687 ἆρα - ἎΡΑ - - âra - ar'-ah - a form of ἄρα, denoting an interrogation to which a negative answer is presumed:--therefore. - - greek
- G690 Ἄραψ - 690 Ἄραψ - ἌΡΑΨ - - Áraps - ar'-aps - from Ἀραβία; an Arab or native of Arabia:--Arabian. - Noun Masculine - greek
- G263 ἀμάραντος - 263 ἀμάραντος - ἈΜΆΡΑΝΤΟΣ - - amárantos - am-ar'-an-tos - from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of μαραίνω; unfading, i.e. (by implication) perpetual:--that fadeth not away. - Adjective - greek
- G531 ἀπαράβατος - 531 ἀπαράβατος - ἈΠΑΡΆΒΑΤΟΣ - - aparábatos - ap-ar-ab'-at-os - from Α (as a negative particle) and a derivative of παραβαίνω; not passing away, i.e. untransferable (perpetual):-- unchangeable. - Adjective - greek
- G532 ἀπαρασκεύαστος - 532 ἀπαρασκεύαστος - ἈΠΑΡΑΣΚΕΎΑΣΤΟΣ - - aparaskeúastos - ap-ar-ask-yoo'-as-tos - from Α (as a negative particle) and a derivative of παρασκευάζω; unready:--unprepared. - Adjective - greek
- G3847 παράβασις - 3847 παράβασις - ΠΑΡΆΒΑΣΙΣ - - parábasis - par-ab'-as-is - from παραβαίνω; violation:--breaking, transgression. - Noun Feminine - greek
- G3848 παραβάτης - 3848 παραβάτης - ΠΑΡΑΒΆΤΗΣ - - parabátēs - par-ab-at'-ace - from παραβαίνω; a violator:--breaker, transgress(-or). - Noun Masculine - greek
- G3850 παραβολή - 3850 παραβολή - ΠΑΡΑΒΟΛΉ - - parabolḗ - par-ab-ol-ay' - from παραβάλλω; a similitude ("parable"), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage:--comparison, figure, parable, proverb. - Noun Feminine - greek
- G3915 παραχειμασία - 3915 παραχειμασία - ΠΑΡΑΧΕΙΜΑΣΊΑ - - paracheimasía - par-akh-i-mas-ee'-ah - from παραχειμάζω; a wintering over:--winter in. - Noun Feminine - greek
- G3862 παράδοσις - 3862 παράδοσις - ΠΑΡΆΔΟΣΙΣ - - parádosis - par-ad'-os-is - from παραδίδωμι; transmission, i.e. (concretely) a precept; specially, the Jewish traditionary law:--ordinance, tradition. - Noun Feminine - greek
- G3874 παράκλησις - 3874 παράκλησις - ΠΑΡΆΚΛΗΣΙΣ - - paráklēsis - par-ak'-lay-sis - from παρακαλέω; imploration, hortation, solace:--comfort, consolation, exhortation, intreaty. - Noun Feminine - greek
- G3876 παρακοή - 3876 παρακοή - ΠΑΡΑΚΟΉ - - parakoḗ - par-ak-o-ay' - from παρακούω; inattention, i.e. (by implication) disobedience:--disobedience. - Noun Feminine - greek
- G3885 παραλυτικός - 3885 παραλυτικός - ΠΑΡΑΛΥΤΙΚΌΣ - - paralytikós - par-al-oo-tee-kos' - from a derivative of παραλύω; as if dissolved, i.e. "paralytic":--that had (sick of) the palsy. - Adjective - greek
- G3889 παραμυθία - 3889 παραμυθία - ΠΑΡΑΜΥΘΊΑ - - paramythía - par-am-oo-thee'-ah - from παραμυθέομαι; consolation (properly, abstract):--comfort. - Noun Feminine - greek
- G3890 παραμύθιον - 3890 παραμύθιον - ΠΑΡΑΜΎΘΙΟΝ - - paramýthion - par-am-oo'-thee-on - neuter of παραμυθία; consolation (properly, concretely):--comfort. - Noun Neuter - greek
- G3852 παραγγελία - 3852 παραγγελία - ΠΑΡΑΓΓΕΛΊΑ - - parangelía - par-ang-gel-ee'-ah - from παραγγέλλω; a mandate:--charge, command. - Noun Feminine - greek
- G3892 παρανομία - 3892 παρανομία - ΠΑΡΑΝΟΜΊΑ - - paranomía - par-an-om-ee'-ah - from the same as παρανομέω; transgression:--iniquity. - Noun Feminine - greek
- G3913 παραφρονία - 3913 παραφρονία - ΠΑΡΑΦΡΟΝΊΑ - - paraphronía - par-af-ron-ee'-ah - from παραφρονέω; insanity, i.e. foolhardiness:--madness. - Noun Feminine - greek
- G3894 παραπικρασμός - 3894 παραπικρασμός - ΠΑΡΑΠΙΚΡΑΣΜΌΣ - - parapikrasmós - par-ap-ik-ras-mos' - from παραπικραίνω; irritation:--provocation. - Noun Masculine - greek
- G3898 παραπλησίως - 3898 παραπλησίως - ΠΑΡΑΠΛΗΣΊΩΣ - - paraplēsíōs - par-ap-lay-see'-oce - adverb from the same as παραπλήσιον; in a manner near by, i.e. (figuratively) similarly:--likewise. - Adverb - greek
- G3900 παράπτωμα - 3900 παράπτωμα - ΠΑΡΆΠΤΩΜΑ - - paráptōma - par-ap'-to-mah - from παραπίπτω; a side-slip (lapse or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression:--fall, fault, offence, sin, trespass. - Noun Neuter - greek
- G3904 παρασκευή - 3904 παρασκευή - ΠΑΡΑΣΚΕΥΉ - - paraskeuḗ - par-ask-yoo-ay' - as if from παρασκευάζω; readiness:--preparation. - Noun Feminine - greek
- G3907 παρατήρησις - 3907 παρατήρησις - ΠΑΡΑΤΉΡΗΣΙΣ - - paratḗrēsis - par-at-ay'-ray-sis - from παρατηρέω; inspection, i.e. ocular evidence:--obervation. - Noun Feminine - greek
- G3866 παραθήκη - 3866 παραθήκη - ΠΑΡΑΘΉΚΗ - - parathḗkē - par-ath-ay'-kay - from παρατίθημι; a deposit, i.e. (figuratively) trust:--committed unto. - Noun Feminine - greek
lexicon_greek base word
- ἀρά - ἈΡΆ - G685 685 - curse - {"def":{"short":"properly, prayer (as lifted to Heaven), i.e., (by implication) imprecation","long":["a prayer, a supplication","an imprecation, curse, malediction"]},"deriv":"probably from G0142","pronun":{"ipa":"ɑˈrɑ","ipa_mod":"ɑˈrɑ","sbl":"ara","dic":"ah-RA","dic_mod":"ah-RA"},"see":["G0142"]}
- ἄρα - ἌΡΑ - G686 686 - haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore - {"def":{"short":"a particle denoting an inference more or less decisive (as follows)","long":["therefore, so then, wherefore"]},"deriv":"probably from G0142 (through the idea of drawing a conclusion)","pronun":{"ipa":"ˈɑ.rɑ","ipa_mod":"ˈɑ.rɑ","sbl":"ara","dic":"AH-ra","dic_mod":"AH-ra"},"see":["G0142","G0687","G1065","G1487","G3767"],"comment":"Often used in connection with other particles, especially G1065 or G3767 (after) or G1487 (before). Compare also G0687."}
- ἆρα - ἎΡΑ - G687 687 - therefore - {"def":{"short":"therefore","long":["therefore"]},"deriv":"a form of G0686, denoting an interrogation to which a negative answer is presumed","pronun":{"ipa":"ˈɑ.rɑ","ipa_mod":"ˈɑ.rɑ","sbl":"ara","dic":"AH-ra","dic_mod":"AH-ra"},"see":["G0686"],"comment":"This word is a Greek interrogative particle that implies anxiety or impatience on the part of the questioner."}
- Ἀραβία - ἈΡΑΒΊΑ - G688 688 - Arabia - {"def":{"lit":"desert, barren","short":"Arabia, a region of Asia","long":["a well known peninsula of Asia lying towards Africa, and bounded by Egypt, Palestine, Syria, Mesopotamia, Babylonia, the Gulf of Arabia, the Persian Gulf, the Red Sea and the Indian Ocean"]},"deriv":"of Hebrew origin (H6152)","pronun":{"ipa":"ɑ.rɑˈβi.ɑ","ipa_mod":"ɑ.rɑˈvi.ɑ","sbl":"arabia","dic":"ah-ra-VEE-ah","dic_mod":"ah-ra-VEE-ah"},"see":["H6152"]}
- Ἀράμ - ἈΡΆΜ - G689 689 - Aram - {"def":{"lit":"high","short":"Aram (i.e., Ram), an Israelite","long":["an ancestor of Christ"]},"deriv":"of Hebrew origin (H7410)","pronun":{"ipa":"ɑˈrɑm","ipa_mod":"ɑˈrɑm","sbl":"aram","dic":"ah-RAHM","dic_mod":"ah-RAHM"},"see":["H7410"]}
- Ἄραψ - ἌΡΑΨ - G690 690 - Arabian - {"def":{"short":"an Arab or native of Arabia","long":["an Arabian"]},"deriv":"from G0688","pronun":{"ipa":"ˈɑ.rɑp͡s","ipa_mod":"ˈɑ.rɑp͡s","sbl":"araps","dic":"AH-rahps","dic_mod":"AH-rahps"},"see":["G0688"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἀρά
- ἈΡΆ - G685 685 - probably from (142) - ara - ar-ah' - Noun Feminine - probably from «142»; properly, prayer (as lifted to Heaven), i.e. (by implication) imprecation:--curse. -
- a prayer, a supplication
- an imprecation, curse, malediction
- ἄρα
- ἌΡΑ - G686 686 - probably from (142) (through the idea of drawing a conclusion) - ara - ar'-ah -
- therefore, so then, wherefore
- ἆρα
- ἎΡΑ - G687 687 - a form of (686), denoting an interrogation to which a negative answer is presumed - ara - ar'-ah -
- a Greek interrogative particle that implies anxiety or impatience on the part of the questioner
- Ἀραβία
- ἈΡΑΒΊΑ - G688 688 - of Hebrew origin (06152) - Arabia - ar-ab-ee'-ah - Noun Location - of Hebrew origin («06152»); Arabia, a region of Asia:--Arabia. - Arabia = "desert or barren"
- a well known peninsula of Asia lying towards Africa, and bounded by Egypt, Palestine, Syria, Mesopotamia, Babylonia, the Gulf of Arabia, the Persian Gulf, the Red Sea and the Indian Ocean
- Ἀράμ
- ἈΡΆΜ - G689 689 - of Hebrew origin (07410) - Aram - ar-am' - Noun Masculine - of Hebrew origin («07410»); Aram (i.e. Ram), an Israelite:--Aram. - Aram or Ram = "high"
- an ancestor of Christ
- Ἄραψ
- ἌΡΑΨ - G690 690 - from (688) - Araps - ar'-aps - Noun Masculine - from «688»; an Arab or native of Arabia:--Arabian. -
- an Arabian
KJVBibleSite-master:Original
- Acts 44 11:23 - Who, when he came , and had seen the grace of God, was glad , and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord.
Ος ΠΑΡΑΓΕΝΟΜΕΝΟς ΚΑΙ ΙΔΩΝ ΤΗΝ ΧΑΡΙΝ ΤΗΝ ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΕΧΑΡΗ ΚΑΙ ΠΑΡΕΚΑΛΕΙ ΠΑΝΤΑς ΤΗ ΠΡΟΨΕΣΕΙ ΤΗς ΚΑΡΔΙΑς ΠΡΟΣΜΕΝΕΙΝ ΕΝ ΤΩ ΚΥΡΙΩ - Acts 44 12:23 - And immediately the angel of the Lord smote him, because he gave not God the glory : and he was eaten of worms, and gave up the ghost .
ΠΑΡΑΧΡΗΜΑ ΔΕ ΕΠΑΤΑΞΕΝ ΑΥΤΟΝ ΑΓΓΕΛΟς ΚΥΡΙΟΥ ΑΝΨ ΩΝ ΟΥΚ ΕΔΩΚΕΝ ΤΗΝ ΔΟΞΑΝ ΤΩ ΨΕΩ ΚΑΙ ΓΕΝΟΜΕΝΟς ΣΚΩΛΗΚΟΒΡΩΤΟς ΕΞΕΘΥΞΕΝ - James 59 1:25 - But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.
Ο ΔΕ ΠΑΡΑΚΥΘΑς ΕΙς ΝΟΜΟΝ ΤΕΛΕΙΟΝ ΤΟΝ ΤΗς ΕΛΕΥΨΕΡΙΑς ΚΑΙ ΠΑΡΑΜΕΙΝΑς ΟΥΚ ΑΚΡΟΑΤΗς ΕΠΙΛΗΣΜΟΝΗς ΓΕΝΟΜΕΝΟς ΑΛΛΑ ΠΟΙΗΤΗς ΕΡΓΟΥ ΟΥΤΟς ΜΑΚΑΡΙΟς ΕΝ ΤΗ ΠΟΙΗΣΕΙ ΑΥΤΟΥ ΕΣΤΑΙ - Luke 42 22:21 - But, behold , the hand of him that betrayeth me is with me on the table.
ΠΛΗΝ ΙΔΟΥ Η ΧΕΙΡ ΤΟΥ ΠΑΡΑΔΙΔΟΝΤΟς ΜΕ ΜΕΤ ΕΜΟΥ ΕΠΙ ΤΗς ΤΡΑΠΕΖΗς - Matthew 40 15:2 - Why do thy disciples transgress the tradition of the elders ? for they wash not their hands when they eat bread.
ΔΙΑ ΤΙ ΟΙ ΜΑΨΗΤΑΙ ΣΟΥ ΠΑΡΑΒΑΙΝΟΥΣΙΝ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΙΝ ΤΩΝ ΠΡΕΣΒΥΤΕΡΩΝ ΟΥ ΓΑΡ ΝΙΠΤΟΝΤΑΙ ΤΑς ΧΕΙΡΑς ΟΤΑΝ ΑΡΤΟΝ ΕΣΨΙΩΣΙΝ
phpBible_av:Original
- 2 Peter 2:11 - Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.
ὍΠΟΥ ἌΓΓΕΛΟΣ ὬΝ ΜΕΊΖΩΝ ἸΣΧΎΣ ΚΑΊ ΔΎΝΑΜΙΣ ΦΈΡΩ Οὐ ΒΛΆΣΦΗΜΟΣ ΚΡΊΣΙΣ ΚΑΤΆ ΑὐΤΌΣ ΠΑΡΆ ΚΎΡΙΟΣ - 1 Timothy 1:20 - Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme.
ὍΣ ἘΣΤΊ ὙΜΕΝΑῖΟΣ ΚΑΊ ἈΛΈΞΑΝΔΡΟΣ ὍΣ ΠΑΡΑΔΊΔΩΜΙ ΣΑΤΑΝᾶΣ ἽΝΑ ΠΑΙΔΕΎΩ ΜΉ ΒΛΑΣΦΗΜΈΩ - Hebrews 11:12 - Therefore sprang there even of one, and him as good as dead, so many as the stars of the sky in multitude, and as the sand which is by the sea shore innumerable.
ΔΙΌ ΓΕΝΝΆΩ ΚΑΊ ἈΠΌ ΕἿΣ ΚΑΊ ΤΑῦΤΑ ΝΕΚΡΌΩ ΚΑΘΏΣ ἌΣΤΡΟΝ ΟὐΡΑΝΌΣ ΠΛῆΘΟΣ ΚΑΊ ὩΣΕΊ ἌΜΜΟΣ Ὁ ΠΑΡΆ ΘΆΛΑΣΣΑ ΧΕῖΛΟΣ ἈΝΑΡΊΘΜΗΤΟΣ - Galatians 3:29 - And if ye be Christ's, then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise.
ΔΈ ΕἸ ὙΜΕῖΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ἌΡΑ ἘΣΤΈ ἈΒΡΑΆΜ ΣΠΈΡΜΑ ΚΑΊ ΚΛΗΡΟΝΌΜΟΣ ΚΑΤΆ ἘΠΑΓΓΕΛΊΑ - 1 Timothy 2:1 - I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;
ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ ΟὖΝ ΠΡῶΤΟΝ ΠᾶΣ ΔΈΗΣΙΣ ΠΡΟΣΕΥΧΉ ἜΝΤΕΥΞΙΣ ΕὐΧΑΡΙΣΤΊΑ ΠΟΙΈΩ ὙΠΈΡ ΠᾶΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ