Search:ἐπιβαρέω -> ἘΠΙΒΑΡΈΩ
ἐπιβαρέω
ἐ π ι β α ρ έ ω hex:#7952;#960;#953;#946;#945;#961;#941;#969;
lexicon_greek base word
- ἐπιβαρέω - ἘΠΙΒΑΡΈΩ - G1912 1912 - be chargeable to, overcharge - {"def":{"short":"to be heavy upon, i.e., (pecuniarily) to be expensive to; figuratively, to be severe towards","long":["to put a burden upon, to load","to be burdensome"]},"deriv":"from G1909 and G0916","pronun":{"ipa":"ɛ.pi.βɑˈrɛ.o","ipa_mod":"e̞.pi.vɑˈre̞.ow","sbl":"epibareō","dic":"eh-pee-va-REH-oh","dic_mod":"ay-pee-va-RAY-oh"},"see":["G0916","G1909"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἐπιβαρέω
- ἘΠΙΒΑΡΈΩ - G1912 1912 - from (1909) and (916) - epibareo - ep-ee-bar-eh'-o - Verb - from «1909» and «916»; to be heavy upon, i.e. (pecuniarily) to be expensive to; figuratively, to be severe towards:--be chargeable to, overcharge. -
- to put a burden upon, to load
- to be burdensome
phpBible_av:Original
- 2 Thessalonians 3:8 - Neither did we eat any man's bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:
ΟὐΔΈ ΦΆΓΩ ΤῚΣ ΠΑΡΆ ἌΡΤΟΣ ΔΩΡΕΆΝ ἈΛΛΆ ἘΡΓΆΖΟΜΑΙ ἘΝ ΚΌΠΟΣ ΚΑΊ ΜΌΧΘΟΣ ΝΎΞ ΚΑΊ ἩΜΈΡΑ ΠΡΌΣ ἘΠΙΒΑΡΈΩ ΜΉ ἘΠΙΒΑΡΈΩ ΤῚΣ ὙΜῶΝ - 1 Thessalonians 2:9 - For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.
ΓΆΡ ΜΝΗΜΟΝΕΎΩ ἈΔΕΛΦΌΣ ἩΜῶΝ ΚΌΠΟΣ ΚΑΊ ΜΌΧΘΟΣ ΓΆΡ ἘΡΓΆΖΟΜΑΙ ΝΎΞ ΚΑΊ ἩΜΈΡΑ ΠΡΌΣ ἘΠΙΒΑΡΈΩ ΜΉ ἘΠΙΒΑΡΈΩ ΤῚΣ ὙΜῶΝ ΚΗΡΎΣΣΩ ΕἸΣ ὙΜᾶΣ ΕὐΑΓΓΈΛΙΟΝ ΘΕΌΣ - 2 Corinthians 2:5 - But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.
ΔΈ ΕἼ ΤΙΣ ΛΥΠΈΩ ΛΥΠΈΩ Οὐ ΛΥΠΈΩ ἘΜΈ ἈΛΛΆ ἈΠΌ ΜΈΡΟΣ ἽΝΑ ΜΉ ἘΠΙΒΑΡΈΩ ἽΝΑ ΜΉ ἘΠΙΒΑΡΈΩ ὙΜᾶΣ ΠᾶΣ