Search:
ἔργον -> ἜΡΓΟΝ
ἔργον
ἔ ρ γ ο ν hex:#7956;#961;#947;#959;#957;
- ἜΡΓΟΝ G2041 ἔργον - 2041 ἔργον - érgon - er'-gon - from a primary (but obsolete) (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work. - Noun Neuter - greek
- G14 ἀγαθοεργέω - 14 ἀγαθοεργέω - ἈΓΑΘΟΕΡΓΈΩ - - agathoergéō - ag-ath-er-gheh'-o - from ἀγαθός and ἔργον; to work good:--do good. - Verb - greek
- G289 ἀμπελουργός - 289 ἀμπελουργός - ἈΜΠΕΛΟΥΡΓΌΣ - - ampelourgós - am-pel-oor-gos' - from ἄμπελος and ἔργον; a vine-worker, i.e. pruner:--vine-dresser. - Noun Masculine - greek
- G692 ἀργός - 692 ἀργός - ἈΡΓΌΣ - - argós - ar-gos' - from Α (as a negative particle) and ἔργον; inactive, i.e. unemployed; (by implication) lazy, useless:--barren, idle, slow. - Adjective - greek
- G1217 δημιουργός - 1217 δημιουργός - ΔΗΜΙΟΥΡΓΌΣ - - dēmiourgós - day-me-oor-gos' - from δῆμος and ἔργον; a worker for the people, i.e. mechanic (spoken of the Creator):--maker. - Noun Masculine - greek
- G1756 ἐνεργής - 1756 ἐνεργής - ἘΝΕΡΓΉΣ - - energḗs - en-er-gace' - from ἐν and ἔργον; active, operative:--effectual, powerful. - Adjective - greek
- G2040 ἐργάτης - 2040 ἐργάτης - ἘΡΓΆΤΗΣ - - ergátēs - er-gat'-ace - from ἔργον; a toiler; figuratively, a teacher:--labourer, worker(-men). - Noun Masculine - greek
- G2038 ἐργάζομαι - 2038 ἐργάζομαι - ἘΡΓΆΖΟΜΑΙ - - ergázomai - er-gad'-zom-ahee - middle voice from ἔργον; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc.:--commit, do, labor for, minister about, trade (by), work. - Verb - greek
- G2110 εὐεργέτης - 2110 εὐεργέτης - ΕὐΕΡΓΈΤΗΣ - - euergétēs - yoo-erg-et'-ace - from εὖ and the base of ἔργον; a worker of good, i.e. (specially) a philanthropist:--benefactor. - Noun Masculine - greek
- G1092 γεωργός - 1092 γεωργός - ΓΕΩΡΓΌΣ - - geōrgós - gheh-ore-gos' - from γῆ and the base of ἔργον; a land-worker, i.e. farmer:--husbandman. - Noun Masculine - greek
- G2418 ἱερουργέω - 2418 ἱερουργέω - ἹΕΡΟΥΡΓΈΩ - - hierourgéō - hee-er-oorg-eh'-o - from a compound of ἱερόν and the base of ἔργον; to be a temple-worker, i.e. officiate as a priest (figuratively):--minister. - Verb - greek
- G2557 κακοῦργος - 2557 κακοῦργος - ΚΑΚΟῦΡΓΟΣ - - kakoûrgos - kak-oor'-gos - from κακός and the base of ἔργον; a wrong-doer, i.e. criminal:--evil-doer, malefactor. - Adjective - greek
- G3011 λειτουργός - 3011 λειτουργός - ΛΕΙΤΟΥΡΓΌΣ - - leitourgós - li-toorg-os' - from a derivative of λαός and ἔργον; a public servant, i.e. a functionary in the Temple or Gospel, or (genitive case) a worshipper (of God) or benefactor (of man):--minister(-ed). - Noun Masculine - greek
- G3835 πανοῦργος - 3835 πανοῦργος - ΠΑΝΟῦΡΓΟΣ - - panoûrgos - pan-oor'-gos - from πᾶς and ἔργον; all-working, i.e. adroit (shrewd):--crafty. - Adjective - greek
- G4021 περίεργος - 4021 περίεργος - ΠΕΡΊΕΡΓΟΣ - - períergos - per-ee'-er-gos - from περί and ἔργον; working all around, i.e. officious (meddlesome, neuter plural magic):--busybody, curious arts. - Adjective - greek
- G4467 ῥᾳδιούργημα - 4467 ῥᾳδιούργημα - ῬᾼΔΙΟΎΡΓΗΜΑ - - rhaidioúrgēma - hrad-ee-oorg'-ay-mah - from a comparative of (easy, i.e. reckless) and ἔργον; easy-going behavior, i.e. (by extension) a crime:--lewdness. - Noun Neuter - greek
- G4904 συνεργός - 4904 συνεργός - ΣΥΝΕΡΓΌΣ - - synergós - soon-er-gos' - from a presumed compound of σύν and the base of ἔργον; a co-laborer, i.e. coadjutor:--companion in labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together with, workfellow. - Adjective - greek
- G4943 συνυπουργέω - 4943 συνυπουργέω - ΣΥΝΥΠΟΥΡΓΈΩ - - synypourgéō - soon-oop-oorg-eh'-o - from σύν and a derivative of a compound of ὑπό and the base of ἔργον; to be a co-auxiliary, i.e. assist:--help together. - Verb - greek
lexicon_greek base word
- ἔργον
- ἜΡΓΟΝ - G2041 2041 - deed, doing, labour, work - {"def":{"short":"toil (as an effort or occupation); by implication, an act","long":["business, employment, that which any one is occupied",["that which one undertakes to do, enterprise, undertaking"],"any product whatever, any thing accomplished by hand, art, industry, or mind","an act, deed, thing done"]},"deriv":"from a primary (but obsolete) ἔργω (to work)","pronun":{"ipa":"ˈɛr.ɣon","ipa_mod":"ˈe̞r.ɣown","sbl":"ergon","dic":"ER-gone","dic_mod":"ARE-gone"},"comment":"The idea of working is emphasized in opposition to that which is less than work."}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἔργον
- ἜΡΓΟΝ - G2041 2041 - from a primary (but obsolete) ergo (to work) - ergon - er'-gon - Noun Neuter - from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work. -
- business, employment, that which any one is occupied
- that which one undertakes to do, enterprise, undertaking
- any product whatever, any thing accomplished by hand, art, industry, or mind
- an act, deed, thing done: the idea of working is emphasised in opp. to that which is less than work
- deed, doing, labour, work - deed, doing, labour, work - {"def":{"short":"toil (as an effort or occupation); by implication, an act","long":["business, employment, that which any one is occupied",["that which one undertakes to do, enterprise, undertaking"],"any product whatever, any thing accomplished by hand, art, industry, or mind","an act, deed, thing done"]},"deriv":"from a primary (but obsolete) ἔργω (to work)","pronun":{"ipa":"ˈɛr.ɣon","ipa_mod":"ˈe̞r.ɣown","sbl":"ergon","dic":"ER-gone","dic_mod":"ARE-gone"},"comment":"The idea of working is emphasized in opposition to that which is less than work."}
- Philippians 50 2:25 - Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.
ΑΝΑΓΚΑΙΟΝ ΔΕ ΗΓΗΣΑΜΗΝ ΕΠΑΦΡΟΔΙΤΟΝ ΤΟΝ ΑΔΕΛΦΟΝ ΚΑΙ ΣΥΝΕΡΓΟΝ ΚΑΙ ΣΥΣΤΡΑΤΙΩΤΗΝ ΜΟΥ ΥΜΩΝ ΔΕ ΑΠΟΣΤΟΛΟΝ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΝ ΤΗς ΧΡΕΙΑς ΜΟΥ ΠΕΜΘΑΙ ΠΡΟς ΥΜΑς
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ἡγέομαι
account, (be) chief, c...
Account, (be) chief, co.. |
[5662] | ἀναγκαῖος
near, necessary, neces...
Near, necessary, necess.. |
πέμπω
send, thrust in
Send, thrust in | [5658] |
πρός
about, according to , ...
About, according to , a.. | ὑμᾶς
ye, you (+ -ward), you...
Ye, you ( -ward), your .. |
Ἐπαφρόδιτος
Epaphroditus
Epaphroditus | μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my |
ἀδελφός
brother
Brother | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
συνεργός
companion in labour, (...
Companion in labour, (f.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
συστρατιώτης
fellowsoldier
Fellowsoldier | δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. |
ὑμῶν
ye, you, your (own, -s...
Ye, you, your (own, -se.. | ἀπόστολος
apostle, messenger, he...
Apostle, messenger, he .. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | λειτουργός
minister(-ed
Minister(-ed) |
μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my | χρεία
business, lack, necess...
Business, lack, necessa.. |
|
- Titus 56 3:1 - Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates , to be ready to every good work,
ΥΠΟΜΙΜΝΗΣΚΕ ΑΥΤΟΥς ΑΡΧΑΙς ΕΞΟΥΣΙΑΙς ΥΠΟΤΑΣΣΕΣΨΑΙ ΠΕΙΨΑΡΧΕΙΝ ΠΡΟς ΠΑΝ ΕΡΓΟΝ ΑΓΑΨΟΝ ΕΤΟΙΜΟΥς ΕΙΝΑΙ
ὑπομιμνήσκω
put in mind, remember,...
Put in mind, remember, .. | אָב
Chief, (fore-)father(-l.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ὑπομιμνήσκω
put in mind, remember,...
Put in mind, remember, .. |
[5720] | ὑποτάσσω
be under obedience (ob...
Be under obedience (obe.. |
[5733] | ἀρχή
beginning, corner, (at...
Beginning, corner, (at .. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἐξουσία
authority, jurisdictio...
Authority, jurisdiction.. |
πειθαρχέω
hearken, obey (magistr...
Hearken, obey (magistra.. | [5721] |
εἶναι
am, was, is, X lust af...
Am, was, is, X lust aft.. | [5750] |
ἕτοιμος
prepared, (made) ready...
Prepared, (made) ready(.. | πρός
about, according to , ...
About, according to , a.. |
πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. | ἀγαθός
benefit, good(-s) (thi...
Benefit, good(-s) (thin.. |
ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work | |
- 2 Timothy 55 3:17 - That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.
ΙΝΑ ΑΡΤΙΟς Η Ο ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΑΝΨΡΩΠΟς ΠΡΟς ΠΑΝ ΕΡΓΟΝ ΑΓΑΨΟΝ ΕΞΗΡΤΙΣΜΕΝΟς
ἵνα
albeit, because, to th...
Albeit, because, to the.. | ἄνθρωπος
human/people
Certain, man |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | ὦ
appear, are, (may, mi...
Appear, are, (may, mig.. |
[5753] | ἄρτιος
perfect
Perfect |
ἐξαρτίζω
accomplish, thoroughly...
Accomplish, thoroughly .. | [5772] |
πρός
about, according to , ...
About, according to , a.. | πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. |
ἀγαθός
benefit, good(-s) (thi...
Benefit, good(-s) (thin.. | ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work |
|
- 2 Corinthians 47 9:8 - And God is able to make all grace abound toward you ; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work :
ΔΥΝΑΤΕΙ ΔΕ Ο ΨΕΟς ΠΑΣΑΝ ΧΑΡΙΝ ΠΕΡΙΣΣΕΥΣΑΙ ΕΙς ΥΜΑς ΙΝΑ ΕΝ ΠΑΝΤΙ ΠΑΝΤΟΤΕ ΠΑΣΑΝ ΑΥΤΑΡΚΕΙΑΝ ΕΧΟΝΤΕς ΠΕΡΙΣΣΕΥΗΤΕ ΕΙς ΠΑΝ ΕΡΓΟΝ ΑΓΑΨΟΝ
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), |
δυνατός
able, could, (that is)...
Able, could, (that is) .. | περισσεύω
make, more) abound, (h...
(make, more) abound, (h.. |
אָב
Chief, (fore-)father(-l.. | πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. |
χάρις
acceptable, benefit, f...
Acceptable, benefit, fa.. | περισσεύω
make, more) abound, (h...
(make, more) abound, (h.. |
[5658] | εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. |
ὑμᾶς
ye, you (+ -ward), you...
Ye, you ( -ward), your .. | ἵνα
albeit, because, to th...
Albeit, because, to the.. |
πάντοτε
alway(-s), ever(-more
Alway(-s), ever(-more) | ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. |
[5723] | πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. |
αὐτάρκεια
contentment, sufficiency
Contentment, sufficiency | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. | περισσεύω
make, more) abound, (h...
(make, more) abound, (h.. |
[5725] | εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. |
πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. | ἀγαθός
benefit, good(-s) (thi...
Benefit, good(-s) (thin.. |
ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work | |
- Galatians 48 6:16 - This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh
ΤΟ ΔΕ ΕΡΓΟΝ ΕΑΥΤΟΥ ΔΟΚΙΜΑΖΕΤΩ ΕΚΑΣΤΟς ΚΑΙ ΤΟΤΕ ΕΙς ΕΑΥΤΟΝ ΜΟΝΟΝ ΤΟ ΚΑΥΧΗΜΑ ΕΞΕΙ ΚΑΙ ΟΥΚ ΕΙς ΤΟΝ ΕΤΕΡΟΝ
λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. | [5719] |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | περιπατέω
go, be occupied with, ...
Go, be occupied with, w.. |
[5720] | πνεῦμα
ghost, life, spirit(-u...
Ghost, life, spirit(-ua.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | τελέω
accomplish, make an en...
Accomplish, make an end.. |
אָב
Chief, (fore-)father(-l.. | οὐ μή
any more, at all, by a...
Any more, at all, by an.. |
τελέω
accomplish, make an en...
Accomplish, make an end.. | [5661] |
ἐπιθυμία
concupiscence, desire,...
Concupiscence, desire, .. | σάρξ
carnal(-ly), + carnall...
Carnal(-ly), carnally .. |
|
phpBible_av:Original
- James 2:18 - Yea, a man may say, Thou hast faith, and I have works: shew me thy faith without thy works, and I will shew thee my faith by my works.
ἈΛΛΆ ΤῚΣ ἘΡΈΩ ΣΎ ἜΧΩ ΠΊΣΤΙΣ ΚἈΓΏ ἜΧΩ ἜΡΓΟΝ ΔΕΙΚΝΎΩ ΜΟΊ ΣΟῦ ΠΊΣΤΙΣ ἘΚ ΣΟῦ ἜΡΓΟΝ ΚἈΓΏ ΔΕΙΚΝΎΩ ΣΟΊ ΜΟῦ ΠΊΣΤΙΣ ἘΚ ΜΟῦ ἜΡΓΟΝ |
| |
ἀλλά
and, but (even), howbe...
And, but (even), howbei.. | τὶς
a (kind of), any (man,...
A (kind of), any (man, .. |
ἐρέω
call, say, speak (of),...
Call, say, speak (of), .. | σύ
thou
Thou |
ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. | πίστις
assurance, belief, bel...
Assurance, belief, beli.. |
κἀγώ
and, even, even so, so...
(and, even, even so, so.. | ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. |
ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work | δεικνύω
shew
Shew |
μοί
I, me, mine, my
I, me, mine, my | σοῦ
X home, thee, thine (o...
X home, thee, thine (ow.. |
πίστις
assurance, belief, bel...
Assurance, belief, beli.. | ἐκ
after, among, X are, a...
After, among, X are, at.. |
σοῦ
X home, thee, thine (o...
X home, thee, thine (ow.. | ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work |
κἀγώ
and, even, even so, so...
(and, even, even so, so.. | δεικνύω
shew
Shew |
σοί
thee, thine own, thou,...
Thee, thine own, thou, .. | μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my |
πίστις
assurance, belief, bel...
Assurance, belief, beli.. | ἐκ
after, among, X are, a...
After, among, X are, at.. |
μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my | ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work |
|
- Hebrews 1:10 - And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of thine hands:
ΚΑΊ ΣΎ ΚΎΡΙΟΣ ΚΑΤΆ ἈΡΧΉ ΘΕΜΕΛΙΌΩ Γῆ ΚΑΊ ΟὐΡΑΝΌΣ ΕἸΣΊ ἜΡΓΟΝ ΣΟῦ ΧΕΊΡ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | σύ
thou
Thou |
κύριος
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir | κατά
about, according as (t...
About, according as (to.. |
ἀρχή
beginning, corner, (at...
Beginning, corner, (at .. | θεμελιόω
lay the) found(-ation)...
(lay the) found(-ation).. |
γῆ
country, earth(-ly), g...
Country, earth(-ly), gr.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
οὐρανός
air, heaven(-ly), sky
Air, heaven(-ly), sky | εἰσί
agree, are, be, dure, ...
Agree, are, be, dure, X.. |
ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work | σοῦ
X home, thee, thine (o...
X home, thee, thine (ow.. |
χείρ
hand
Hand | |
- Matthew 11:2 - Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples,
ΔΈ ἸΩΆΝΝΗΣ ἈΚΟΎΩ ἘΝ ΔΕΣΜΩΤΉΡΙΟΝ ἜΡΓΟΝ ΧΡΙΣΤΌΣ ΠΈΜΠΩ ΔΎΟ ΑὐΤΌΣ ΜΑΘΗΤΉΣ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | Ἰωάννης
John
John |
ἀκούω
give (in the) audience...
Give (in the) audience .. | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
δεσμωτήριον
prison
Prison | ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work |
Χριστός
Christ
Christ | πέμπω
send, thrust in
Send, thrust in |
δύο
both, twain, two
Both, twain, two | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
μαθητής
disciple
Disciple | |
- Philippians 2:30 - Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.
ὍΤΙ ΔΙΆ ἜΡΓΟΝ ΧΡΙΣΤΌΣ ἘΓΓΊΖΩ ΜΈΧΡΙ ΘΆΝΑΤΟΣ ΠΑΡΑΒΟΥΛΕΎΟΜΑΙ ΨΥΧΉ ἽΝΑ ἈΝΑΠΛΗΡΌΩ ὙΜῶΝ ὙΣΤΈΡΗΜΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΠΡΌΣ ΜΈ |
| |
ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. | διά
after, always, among, ...
After, always, among, a.. |
ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work | Χριστός
Christ
Christ |
ἐγγίζω
approach, be at hand, ...
Approach, be at hand, c.. | μέχρι
till, (un-)to, until
Till, (un-)to, until |
θάνατος
X deadly, (be...) death
X deadly, (be...) death | παραβουλεύομαι
not (to) regard(-ing
Not (to) regard(-ing) |
ψυχή
heart (+ -ily), life, ...
Heart ( -ily), life, mi.. | ἵνα
albeit, because, to th...
Albeit, because, to the.. |
ἀναπληρόω
fill up, fulfill, occu...
Fill up, fulfill, occup.. | ὑμῶν
ye, you, your (own, -s...
Ye, you, your (own, -se.. |
ὑστέρημα
that which is behind, ...
That which is behind, (.. | λειτουργία
ministration(-try), se...
Ministration(-try), ser.. |
πρός
about, according to , ...
About, according to , a.. | μέ
I, me, my
I, me, my |
|
- Revelation 22:12 - And, behold, I come quickly; and my reward is with me, to give every man according as his work shall be.
ΚΑΊ ἸΔΟΎ ἜΡΧΟΜΑΙ ΤΑΧΎ ΚΑΊ ΜΟῦ ΜΙΣΘΌΣ ΜΕΤΆ ἘΜΟῦ ἈΠΟΔΊΔΩΜΙ ἝΚΑΣΤΟΣ ὩΣ ΑὐΤΌΣ ἜΡΓΟΝ ἜΣΟΜΑΙ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἰδού
behold, lo, see
Behold, lo, see |
ἔρχομαι
accompany, appear, bri...
Accompany, appear, brin.. | ταχύ
lightly, quickly
Lightly, quickly |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my |
μισθός
hire, reward, wages
Hire, reward, wages | μετά
after(-ward), X that h...
After(-ward), X that he.. |
ἐμοῦ
me, mine, my
Me, mine, my | ἀποδίδωμι
deliver (again), give ...
Deliver (again), give (.. |
ἕκαστος
any, both, each (one),...
Any, both, each (one), .. | ὡς
about, after (that), (...
About, after (that), (a.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work |
ἔσομαι
shall (should) be (hav...
Shall (should) be (have.. | |
Search Google:
ἔργον