Search:ἐπιστρέφω -> ἘΠΙΣΤΡΈΦΩ
ἐπιστρέφω
ἐ π ι σ τ ρ έ φ ω hex:#7952;#960;#953;#963;#964;#961;#941;#966;#969;
lexicon_greek base word
- ἐπιστρέφω - ἘΠΙΣΤΡΈΦΩ - G1994 1994 - come (go) again, convert, (re-)turn (about, again) - {"def":{"short":"to revert (literally, figuratively or morally)","long":["transitively",["to turn to",["to the worship of the true God"],"to cause to return, to bring back",["to the love and obedience of God","to the love for the children","to love wisdom and righteousness"]],"intransitively",["to turn to one's self","to turn one's self about, turn back","to return, turn back, come back"]]},"deriv":"from G1909 and G4762","pronun":{"ipa":"ɛ.piˈstrɛ.fo","ipa_mod":"e̞.piˈstre̞.fow","sbl":"epistrephō","dic":"eh-pee-STREH-foh","dic_mod":"ay-pee-STRAY-foh"},"see":["G1909","G4762"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἐπιστρέφω
- ἘΠΙΣΤΡΈΦΩ - G1994 1994 - from (1909) and (4762) - epistrepho - ep-ee-stref'-o - Verb - from «1909» and «4762»; to revert (literally, figuratively or morally):--come (go) again, convert, (re-)turn (about, again). -
- transitively
- to turn to
- to the worship of the true God
- to cause to return, to bring back
- to the love and obedience of God
- to the love for the children
- to love wisdom and righteousness
- to turn to
- intransitively
- to turn to one's self
- to turn one's self about, turn back
- to return, turn back, come back
- transitively
phpBible_av:Original
- 2 Peter 2:22 - But it is happened unto them according to the true proverb, The dog is turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the mire.
ΔΈ ΣΥΜΒΑΊΝΩ ΑὐΤΌΣ Ὁ ἈΛΗΘΉΣ ΠΑΡΟΙΜΊΑ ΚΎΩΝ ἘΠΙΣΤΡΈΦΩ ἘΠΊ ἼΔΙΟΣ ἘΞΈΡΑΜΑ ἘΠΙΣΤΡΈΦΩ ΚΑΊ ὟΣ ΛΟΎΩ ΕἸΣ ΚΎΛΙΣΜΑ ΒΌΡΒΟΡΟΣ - Luke 22:32 - But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren.
ΔΈ ἘΓΏ ΔΈΟΜΑΙ ΠΕΡΊ ΣΟῦ ἽΝΑ ΜΉ ΣΟῦ ΠΊΣΤΙΣ ἘΚΛΕΊΠΩ ἽΝΑ ΜΉ ΚΑΊ ΠΟΤΈ ΣΎ ἘΠΙΣΤΡΈΦΩ ΣΤΗΡΊΖΩ ΣΟῦ ἈΔΕΛΦΌΣ - Acts 9:40 - But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning him to the body said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.
ΔΈ ΠΈΤΡΟΣ ἘΚΒΆΛΛΩ ΠᾶΣ ἜΞΩ ΤΊΘΗΜΙ ΓΌΝΥ ΠΡΟΣΕΎΧΟΜΑΙ ΚΑΊ ἘΠΙΣΤΡΈΦΩ ΠΡΌΣ ΣῶΜΑ ἜΠΩ ΤΑΒΙΘΆ ἈΝΊΣΤΗΜΙ ΔΈ ἈΝΟΊΓΩ ΑὐΤΌΣ ὈΦΘΑΛΜΌΣ ΚΑΊ ΕἼΔΩ ΠΈΤΡΟΣ ἈΝΑΚΑΘΊΖΩ - Acts 16:18 - And this did she many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out the same hour.
ΔΈ ΤΟῦΤΟ ΠΟΙΈΩ ἘΠΊ ΠΟΛΎΣ ἩΜΈΡΑ ΔΈ ΠΑῦΛΟΣ ΔΙΑΠΟΝΈΩ ἘΠΙΣΤΡΈΦΩ ΚΑΊ ἜΠΩ ΠΝΕῦΜΑ ΠΑΡΑΓΓΈΛΛΩ ΣΟΊ ἘΝ ὌΝΟΜΑ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ἘΞΈΡΧΟΜΑΙ ἈΠΌ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ἘΞΈΡΧΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ὭΡΑ - 1 Thessalonians 1:9 - For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God;
ΓΆΡ ἈΠΑΓΓΈΛΛΩ ΑὐΤΌΣ ἈΠΑΓΓΈΛΛΩ ΠΕΡΊ ἩΜῶΝ ὉΠΟῖΟΣ ΕἼΣΟΔΟΣ ἜΧΩ ΠΡΌΣ ὙΜᾶΣ ΚΑΊ ΠῶΣ ἘΠΙΣΤΡΈΦΩ ΠΡΌΣ ΘΕΌΣ ἈΠΌ ΕἼΔΩΛΟΝ ΔΟΥΛΕΎΩ ΖΆΩ ΚΑΊ ἈΛΗΘΙΝΌΣ ΘΕΌΣ