Search:ἐργάτησ -> ἘΡΓΆΤΗΣ
ἐργάτησ
ἐ ρ γ ά τ η σ hex:#7952;#961;#947;#940;#964;#951;#963;
lexicon_greek base word
- ἐργάτης - ἘΡΓΆΤΗΣ - G2040 2040 - labourer, worker(-men) - {"def":{"short":"a toiler; figuratively, a teacher","long":["a workman, a laborer",["usually one who works for hire especially an agricultural worker"],"one who does, a worker, perpetrator"]},"deriv":"from G2041","pronun":{"ipa":"ɛrˈɣɑ.tes","ipa_mod":"e̞rˈɣɑ.te̞s","sbl":"ergatēs","dic":"er-GA-tase","dic_mod":"are-GA-tase"},"see":["G2041"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἐργάτης
- ἘΡΓΆΤΗΣ - G2040 2040 - from (2041) - ergates - er-gat'-ace - Noun Masculine - from «2041»; a toiler; figuratively, a teacher:--labourer, worker(-men). -
- a workman, a labourer
- usually one who works for hire esp. an agricultural worker
- one who does, a worker, perpetrator
- a workman, a labourer
KJVBibleSite-master:Original
- 1 Timothy 54 5:18 - For the scripture saith , Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn . And, The labourer is worthy of his reward.
ΛΕΓΕΙ ΓΑΡ Η ΓΡΑΦΗ ΒΟΥΝ ΑΛΟΩΝΤΑ ΟΥ ΦΙΜΩΣΕΙς ΚΑΙ ΑΞΙΟς Ο ΕΡΓΑΤΗς ΤΟΥ ΜΙΣΨΟΥ ΑΥΤΟΥ - Luke 42 10:7 - And in the same house remain , eating and drinking such things as they give : for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house.
ΕΝ ΑΥΤΗ ΔΕ ΤΗ ΟΙΚΙΑ ΜΕΝΕΤΕ ΕΣΨΙΟΝΤΕς ΚΑΙ ΠΙΝΟΝΤΕς ΤΑ ΠΑΡ ΑΥΤΩΝ ΑΞΙΟς ΓΑΡ Ο ΕΡΓΑΤΗς ΤΟΥ ΜΙΣΨΟΥ ΑΥΤΟΥ ΜΗ ΜΕΤΑΒΑΙΝΕΤΕ ΕΞ ΟΙΚΙΑς ΕΙς ΟΙΚΙΑΝ - Matthew 40 10:10 - Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves : for the workman is worthy of his meat.
ΜΗ ΠΗΡΑΝ ΕΙς ΟΔΟΝ ΜΗΔΕ ΔΥΟ ΧΙΤΩΝΑς ΜΗΔΕ ΥΠΟΔΗΜΑΤΑ ΜΗΔΕ ΡΑΒΔΟΝ ΑΞΙΟς ΓΑΡ Ο ΕΡΓΑΤΗς ΤΗς ΤΡΟΦΗς ΑΥΤΟΥ
phpBible_av:Original
- Luke 13:27 - But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.
ΚΑΊ ἘΡΈΩ ΛΈΓΩ ὙΜῖΝ ΕἼΔΩ ὙΜᾶΣ Οὐ ΠΌΘΕΝ ἘΣΤΈ ἈΦΊΣΤΗΜΙ ἈΠΌ ἘΜΟῦ ΠᾶΣ ἘΡΓΆΤΗΣ ἈΔΙΚΊΑ - Matthew 20:1 - For the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.
ΓΆΡ ΒΑΣΙΛΕΊΑ ΟὐΡΑΝΌΣ ἘΣΤΊ ὍΜΟΙΟΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΟἸΚΟΔΕΣΠΌΤΗΣ ὍΣΤΙΣ ἘΞΈΡΧΟΜΑΙ ΠΡΩΐ ἍΜΑ ΜΙΣΘΌΩ ἘΡΓΆΤΗΣ ΕἸΣ ΑὐΤΌΣ ἈΜΠΕΛΏΝ - Luke 10:2 - Therefore said he unto them, The harvest truly is great, but the labourers are few: pray ye therefore the Lord of the harvest, that he would send forth labourers into his harvest.
ΟὖΝ ΛΈΓΩ ΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ ΘΕΡΙΣΜΌΣ ΜΈΝ ΠΟΛΎΣ ΔΈ ἘΡΓΆΤΗΣ ὈΛΊΓΟΣ ΔΈΟΜΑΙ ΟὖΝ ΚΎΡΙΟΣ ΘΕΡΙΣΜΌΣ ὍΠΩΣ ἘΚΒΆΛΛΩ ἘΡΓΆΤΗΣ ΕἸΣ ΑὐΤΌΣ ΘΕΡΙΣΜΌΣ - 2 Timothy 2:15 - Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
ΣΠΟΥΔΆΖΩ ΠΑΡΊΣΤΗΜΙ ΣΕΑΥΤΟῦ ΔΌΚΙΜΟΣ ΘΕΌΣ ἘΡΓΆΤΗΣ ἈΝΕΠΑΊΣΧΥΝΤΟΣ ὈΡΘΟΤΟΜΈΩ ΛΌΓΟΣ ἈΛΉΘΕΙΑ - Matthew 9:38 - Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.
ΔΈΟΜΑΙ ΟὖΝ ΚΎΡΙΟΣ ΘΕΡΙΣΜΌΣ ὍΠΩΣ ἘΚΒΆΛΛΩ ἘΡΓΆΤΗΣ ΕἸΣ ΑὐΤΌΣ ΘΕΡΙΣΜΌΣ