Search:
ἑρμηνεύω -> ἙΡΜΗΝΕΎΩ
ἑρμηνεύω
ἑ ρ μ η ν ε ύ ω hex:#7953;#961;#956;#951;#957;#949;#973;#969;
lexicon_greek base word
- ἑρμηνεύω
- ἙΡΜΗΝΕΎΩ - G2059 2059 - interpret - {"def":{"short":"to translate","long":["to explain in words, expound","to interpret",["to translate what has been spoken or written in a foreign tongue into the vernacular"]]},"deriv":"from a presumed derivative of G2060 (as the god of language)","pronun":{"ipa":"hɛr.meˈnɛβ.o","ipa_mod":"e̞r.me̞ˈnev.ow","sbl":"hermēneuō","dic":"her-may-NEV-oh","dic_mod":"are-may-NAVE-oh"},"see":["G2060"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἑρμηνεύω
- ἙΡΜΗΝΕΎΩ - G2059 2059 - from a presumed derivative of (2060) (as the god of language) - hermeneuo - her-mayn-yoo'-o - Verb - from a presumed derivative of «2060» (as the god of language); to translate:--interpret. -
- to explain in words, expound
- to interpret
- to translate what has been spoken or written in a foreign tongue into the vernacular
- interpret - interpret - {"def":{"short":"to translate","long":["to explain in words, expound","to interpret",["to translate what has been spoken or written in a foreign tongue into the vernacular"]]},"deriv":"from a presumed derivative of G2060 (as the god of language)","pronun":{"ipa":"hɛr.meˈnɛβ.o","ipa_mod":"e̞r.me̞ˈnev.ow","sbl":"hermēneuō","dic":"her-may-NEV-oh","dic_mod":"are-may-NAVE-oh"},"see":["G2060"]}
phpBible_av:Original
- 1 Corinthians 14:13 - Wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret.
ΔΙΌΠΕΡ ΛΑΛΈΩ ΓΛῶΣΣΑ ΠΡΟΣΕΎΧΟΜΑΙ ἽΝΑ ΔΙΕΡΜΗΝΕΎΩ |
| |
διόπερ
wherefore
Wherefore | λαλέω
preach, say, speak (af...
Preach, say, speak (aft.. |
γλῶσσα
tongue
Tongue | προσεύχομαι
pray (X earnestly, for...
Pray (X earnestly, for).. |
ἵνα
albeit, because, to th...
Albeit, because, to the.. | διερμηνεύω
expound, interpret(-ation
Expound, interpret(-ati.. |
|
- John 9:7 - And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.
ΚΑΊ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ὙΠΆΓΩ ΝΊΠΤΩ ΕἸΣ ΚΟΛΥΜΒΉΘΡΑ ΣΙΛΩΆΜ ὍΣ ἙΡΜΗΝΕΎΩ ἈΠΟΣΤΈΛΛΩ ἈΠΈΡΧΟΜΑΙ ΟὖΝ ΚΑΊ ΝΊΠΤΩ ΚΑΊ ἜΡΧΟΜΑΙ ΒΛΈΠΩ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ὑπάγω
depart, get hence, go ...
Depart, get hence, go (.. |
νίπτω
wash
Wash | εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. |
κολυμβήθρα
pool
Pool | Σιλωάμ
Siloam
Siloam |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | ἑρμηνεύω
interpret
Interpret |
ἀποστέλλω
put in, send (away, fo...
Put in, send (away, for.. | ἀπέρχομαι
come, depart, go (asid...
Come, depart, go (aside.. |
οὖν
and (so, truly), but, ...
And (so, truly), but, n.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
νίπτω
wash
Wash | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἔρχομαι
accompany, appear, bri...
Accompany, appear, brin.. | βλέπω
behold, beware, lie, l...
Behold, beware, lie, lo.. |
|
- John 1:38 - Then Jesus turned, and saw them following, and saith unto them, What seek ye? They said unto him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master,) where dwellest thou?
ΔΈ ἸΗΣΟῦΣ ΣΤΡΈΦΩ ΚΑΊ ΘΕΆΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ἈΚΟΛΟΥΘΈΩ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ΤΊΣ ΖΗΤΈΩ ΔΈ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ῬΑΒΒΊ ὍΣ ΛΈΓΩ ἙΡΜΗΝΕΎΩ ΔΙΔΆΣΚΑΛΟΣ ΠΟῦ ΜΈΝΩ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | Ἰησοῦς
Jesus
Jesus |
στρέφω
convert, turn (again, ...
Convert, turn (again, b.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
θεάομαι
behold, look (upon), see
Behold, look (upon), see | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ἀκολουθέω
follow, reach
Follow, reach | λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | τίς
every man, how (much),...
Every man, how (much), .. |
ζητέω
be (go) about, desire,...
Be (go) about, desire, .. | δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. |
ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ῥαββί
Master, Rabbi
Master, Rabbi | ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. |
λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. | ἑρμηνεύω
interpret
Interpret |
διδάσκαλος
doctor, master, teacher
Doctor, master, teacher | ποῦ
where, whither
Where, whither |
μένω
abide, continue, dwell...
Abide, continue, dwell,.. | |
- John 1:42 - And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone.
ΚΑΊ ἌΓΩ ΑὐΤΌΣ ΠΡΌΣ ἸΗΣΟῦΣ ΔΈ ἸΗΣΟῦΣ ἘΜΒΛΈΠΩ ΑὐΤΌΣ ἜΠΩ ΣΎ ΕἾ ΣΊΜΩΝ ΥἹΌΣ ἸΩΝᾶΣ ΣΎ ΚΑΛΈΩ ΚΗΦᾶΣ ὍΣ ἙΡΜΗΝΕΎΩ ΠΈΤΡΟΣ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἄγω
be, bring (forth), car...
Be, bring (forth), carr.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | πρός
about, according to , ...
About, according to , a.. |
Ἰησοῦς
Jesus
Jesus | δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. |
Ἰησοῦς
Jesus
Jesus | ἐμβλέπω
behold, gaze up, look ...
Behold, gaze up, look u.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. |
σύ
thou
Thou | εἶ
art, be
Art, be |
Σίμων
Simon
Simon | υἱός
child, foal, son
Child, foal, son |
Ἰωνᾶς
Jonas
Jonas | σύ
thou
Thou |
καλέω
bid, call (forth), (wh...
Bid, call (forth), (who.. | Κηφᾶς
Cephas
Cephas |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | ἑρμηνεύω
interpret
Interpret |
Πέτρος
Peter, rock
Peter, rock | |
- Hebrews 7:2 - To whom also Abraham gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness, and after that also King of Salem, which is, King of peace;
ὍΣ ΚΑΊ ἈΒΡΑΆΜ ΜΕΡΊΖΩ ΔΕΚΆΤΗ ἈΠΌ ΠᾶΣ ΜΈΝ ΠΡῶΤΟΝ ἙΡΜΗΝΕΎΩ ΒΑΣΙΛΕΎΣ ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ ΔΈ ἜΠΕΙΤΑ ΚΑΊ ΒΑΣΙΛΕΎΣ ΣΑΛΉΜ Ὅ ἘΣΤΙ ΒΑΣΙΛΕΎΣ ΕἸΡΉΝΗ |
| |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
Ἀβραάμ
Abraham
Abraham | μερίζω
deal, be difference be...
Deal, be difference bet.. |
δεκάτη
tenth (part), tithe
Tenth (part), tithe | ἀπό
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at.. |
πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. | μέν
even, indeed, so, some...
Even, indeed, so, some,.. |
πρῶτον
before, at the beginni...
Before, at the beginnin.. | ἑρμηνεύω
interpret
Interpret |
βασιλεύς
king
King | δικαιοσύνη
righteousness
Righteousness |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ἔπειτα
after that(-ward), then
After that(-ward), then |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | βασιλεύς
king
King |
Σαλήμ
Salem
Salem | ὅ ἐστι
called, which is (make...
Called, which is (make).. |
βασιλεύς
king
King | εἰρήνη
one, peace, quietness,...
One, peace, quietness, .. |
|
Search Google:
ἑρμηνεύω