Search:ἔρισ -> ἜΡΙΣ
ἔρισ
ἔ ρ ι σ hex:#7956;#961;#953;#963;
strongscsv lemma
strongscsv:description
- G563 ἀπερισπάστως - 563 ἀπερισπάστως - ἈΠΕΡΙΣΠΆΣΤΩΣ - - aperispástōs - ap-er-is-pas-toce' - adverb from a compound of Α (as a negative participle) and a presumed derivative of περισπάω; undistractedly, i.e. free from (domestic) solicitude:--without distraction. - Adverb - greek
- G2042 ἐρεθίζω - 2042 ἐρεθίζω - ἘΡΕΘΊΖΩ - - erethízō - er-eth-id'-zo - from a presumed prolonged form of ἔρις; to stimulate (especially to anger):--provoke. - Verb - greek
- G2051 ἐρίζω - 2051 ἐρίζω - ἘΡΊΖΩ - - erízō - er-id'-zo - from ἔρις; to wrangle:--strive. - Verb - greek
- G5248 ὑπερπερισσεύω - 5248 ὑπερπερισσεύω - ὙΠΕΡΠΕΡΙΣΣΕΎΩ - - hyperperisseúō - hoop-er-per-is-syoo'-o - from ὑπέρ and περισσεύω; to super-abound:--abound much more, exceeding. - Verb - greek
- G5249 ὑπερπερισσῶς - 5249 ὑπερπερισσῶς - ὙΠΕΡΠΕΡΙΣΣῶΣ - - hyperperissōs - hoop-er-per-is-soce' - from ὑπέρ and περισσῶς; superabundantly, i.e. exceedingly:--beyond measure. - Adverb - greek
- G4050 περισσεία - 4050 περισσεία - ΠΕΡΙΣΣΕΊΑ - - perisseía - per-is-si'-ah - from περισσεύω; surplusage, i.e. superabundance:--abundance(-ant, (-ly)), superfluity. - Noun Feminine - greek
- G4051 περίσσευμα - 4051 περίσσευμα - ΠΕΡΊΣΣΕΥΜΑ - - perísseuma - per-is'-syoo-mah - from περισσεύω; a surplus, or superabundance:--abundance, that was left, over and above. - Noun Neuter - greek
- G4052 περισσεύω - 4052 περισσεύω - ΠΕΡΙΣΣΕΎΩ - - perisseúō - per-is-syoo'-o - from περισσός; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel:--(make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above). - Verb - greek
- G4057 περισσῶς - 4057 περισσῶς - ΠΕΡΙΣΣῶΣ - - perissōs - per-is-soce' - adverb from περισσός; superabundantly:--exceedingly, out of measure, the more. - Adverb - greek
- G4054 περισσότερον - 4054 περισσότερον - ΠΕΡΙΣΣΌΤΕΡΟΝ - - perissóteron - per-is-sot'-er-on - neuter of περισσότερος (as adverb); in a more superabundant way:--more abundantly, a great deal, far more. - - greek
- G4055 περισσότερος - 4055 περισσότερος - ΠΕΡΙΣΣΌΤΕΡΟΣ - - perissóteros - per-is-sot'-er-os - comparative of περισσός; more superabundant (in number, degree or character):--more abundant, greater (much) more, overmuch. - - greek
- G4056 περισσοτέρως - 4056 περισσοτέρως - ΠΕΡΙΣΣΟΤΈΡΩΣ - - perissotérōs - per-is-sot-er'-oce - adverb from περισσότερος; more superabundantly:--more abundant(-ly), X the more earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, the rather. - Adverb - greek
lexicon_greek base word
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἔρις
- ἜΡΙΣ - G2054 2054 - of uncertain affinity - eris - er'-is - Noun Feminine - of uncertain affinity; a quarrel, i.e. (by implication) wrangling:--contention, debate, strife, variance. -
- contention, strife, wrangling
KJVBibleSite-master:Original
- Matthew 40 21:12 - And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,
ΚΑΙ ΕΙΣΗΛΨΕΝ ΙΗΣΟΥς ΕΙς ΤΟ ΙΕΡΟΝ ΚΑΙ ΕΞΕΒΑΛΕΝ ΠΑΝΤΑς ΤΟΥς ΠΩΛΟΥΝΤΑς ΚΑΙ ΑΓΟΡΑΖΟΝΤΑς ΕΝ ΤΩ ΙΕΡΩ ΚΑΙ ΤΑς ΤΡΑΠΕΖΑς ΤΩΝ ΚΟΛΛΥΒΙΣΤΩΝ ΚΑΤΕΣΤΡΕΘΕΝ ΚΑΙ ΤΑς ΚΑΨΕΔΡΑς ΤΩΝ ΠΩΛΟΥΝΤΩΝ ΤΑς ΠΕΡΙΣΤΕΡΑς - Matthew 40 12:34 - O generation of vipers, how can ye , being evil, speak good things ? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh .
ΓΕΝΝΗΜΑΤΑ ΕΧΙΔΝΩΝ ΠΩς ΔΥΝΑΣΨΕ ΑΓΑΨΑ ΛΑΛΕΙΝ ΠΟΝΗΡΟΙ ΟΝΤΕς ΕΚ ΓΑΡ ΤΟΥ ΠΕΡΙΣΣΕΥΜΑΤΟς ΤΗς ΚΑΡΔΙΑς ΤΟ ΣΤΟΜΑ ΛΑΛΕΙ - 2 Corinthians 47 8:7 - Therefore, as ye abound in every thing, in faith, and utterance, and knowledge, and in all diligence, and in your love to us, see that ye abound in this grace also.
ΑΛΛ ΩΣΠΕΡ ΕΝ ΠΑΝΤΙ ΠΕΡΙΣΣΕΥΕΤΕ ΠΙΣΤΕΙ ΚΑΙ ΛΟΓΩ ΚΑΙ ΓΝΩΣΕΙ ΚΑΙ ΠΑΣΗ ΣΠΟΥΔΗ ΚΑΙ ΤΗ ΕΞ ΗΜΩΝ ΕΝ ΥΜΙΝ ΑΓΑΠΗ ΙΝΑ ΚΑΙ ΕΝ ΤΑΥΤΗ ΤΗ ΧΑΡΙΤΙ ΠΕΡΙΣΣΕΥΗΤΕ - Hebrews 58 12:1 - Wherefore seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us,
ΤΟΙΓΑΡΟΥΝ ΚΑΙ ΗΜΕΙς ΤΟΣΟΥΤΟΝ ΕΧΟΝΤΕς ΠΕΡΙΚΕΙΜΕΝΟΝ ΗΜΙΝ ΝΕΦΟς ΜΑΡΤΥΡΩΝ ΟΓΚΟΝ ΑΠΟΨΕΜΕΝΟΙ ΠΑΝΤΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΥΠΕΡΙΣΤΑΤΟΝ ΑΜΑΡΤΙΑΝ ΔΙ ΥΠΟΜΟΝΗς ΤΡΕΧΩΜΕΝ ΤΟΝ ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΝ ΗΜΙΝ ΑΓΩΝΑ - Luke 42 21:4 - For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God : but she of her penury hath cast in all the living that she had .
ΠΑΝΤΕς ΓΑΡ ΟΥΤΟΙ ΕΚ ΤΟΥ ΠΕΡΙΣΣΕΥΟΝΤΟς ΑΥΤΟΙς ΕΒΑΛΟΝ ΕΙς ΤΑ ΔΩΡΑ ΑΥΤΗ ΔΕ ΕΚ ΤΟΥ ΥΣΤΕΡΗΜΑΤΟς ΑΥΤΗς ΠΑΝΤΑ ΤΟΝ ΒΙΟΝ ΟΝ ΕΙΧΕΝ ΕΒΑΛΕΝ
phpBible_av:Original
- Luke 12:48 - But he that knew not, and did commit things worthy of stripes, shall be beaten with few stripes. For unto whomsoever much is given, of him shall be much required: and to whom men have committed much, of him they will ask the more.
ΔΈ ΓΙΝΏΣΚΩ ΜΉ ΔΈ ΠΟΙΈΩ ἌΞΙΟΣ ΠΛΗΓΉ ΔΈΡΩ ὈΛΊΓΟΣ ΔΈ ΠᾶΣ ὍΣ ΠΟΛΎΣ ΔΊΔΩΜΙ ΠΑΡΆ ΑὐΤΌΣ ΠΟΛΎΣ ΖΗΤΈΩ ΚΑΊ ὍΣ ΠΑΡΑΤΊΘΗΜΙ ΠΟΛΎΣ ΑὐΤΌΣ ΑἸΤΈΩ ΠΕΡΙΣΣΌΤΕΡΟΣ - Luke 3:22 - And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
ΚΑΊ ἍΓΙΟΣ ΠΝΕῦΜΑ ΚΑΤΑΒΑΊΝΩ ΣΩΜΑΤΙΚΌΣ ΕἾΔΟΣ ὩΣΕΊ ΠΕΡΙΣΤΕΡΆ ἘΠΊ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ΦΩΝΉ ΓΊΝΟΜΑΙ ἘΚ ΟὐΡΑΝΌΣ ΛΈΓΩ ΣΎ ΕἾ ΜΟῦ ἈΓΑΠΗΤΌΣ ΥἹΌΣ ἘΝ ΣΟΊ ΕὐΔΟΚΈΩ - 2 Corinthians 12:15 - And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved.
ΔΈ ἘΓΏ ἭΔΙΣΤΑ ΔΑΠΑΝΆΩ ΚΑΊ ἘΚΔΑΠΑΝΆΩ ὙΠΈΡ ὙΜῶΝ ΨΥΧΉ ΕἸ ΚΑΊ ΠΕΡΙΣΣΟΤΈΡΩΣ ἈΓΑΠΆΩ ὙΜᾶΣ ἭΤΤΟΝ ἈΓΑΠΆΩ - 2 Corinthians 2:4 - For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.
ΓΆΡ ἘΚ ΠΟΛΎΣ ΘΛῖΨΙΣ ΚΑΊ ΣΥΝΟΧΉ ΚΑΡΔΊΑ ΓΡΆΦΩ ὙΜῖΝ ΔΙΆ ΠΟΛΎΣ ΔΆΚΡΥ Οὐ ἽΝΑ ΛΥΠΈΩ ἈΛΛΆ ἽΝΑ ΓΙΝΏΣΚΩ ἈΓΆΠΗ ὍΣ ἜΧΩ ΠΕΡΙΣΣΟΤΈΡΩΣ ΕἸΣ ὙΜᾶΣ - Mark 11:15 - And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves;
ΚΑΊ ἜΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ἹΕΡΟΣΌΛΥΜΑ ΚΑΊ ἸΗΣΟῦΣ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ἹΕΡΌΝ ἌΡΧΟΜΑΙ ἘΚΒΆΛΛΩ ΠΩΛΈΩ ΚΑΊ ἈΓΟΡΆΖΩ ἘΝ ἹΕΡΌΝ ΚΑΊ ΚΑΤΑΣΤΡΈΦΩ ΤΡΆΠΕΖΑ ΚΟΛΛΥΒΙΣΤΉΣ ΚΑΊ ΚΑΘΈΔΡΑ ΑὐΤΌΣ ΠΩΛΈΩ ΠΕΡΙΣΤΕΡΆ